Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)
1958-03-28 / 87. szám, péntek
A Magas-Tátrában az idei vetélkedések felülmúlták az eddigieket Készülnek a testnevelési ünnepsége 1're A poltári járásban ez év június 15-én Poltáron kerül megrendezésre a testnevelési ünnepély, melyre az előkészületek már nagyban folynak. Az ünnepély jelentőségét megértették a járás nyolcéves iskolái, ahol a felkészülés igen jól halad, s munkájuk jónak minősíthető. Különösen ki kell emelni a kálnói és az uhorskói nyolcéves iskolát, ahol a munka szépen halad. Káinon Grendel tanító vezetésévé a idősebb fiúk a bevezető mellett már ez első részt tanulják. Uhorskou pedig Matejčíková tanítónő vezetésével ugyanott tartanak. De jól halad a munka a járás többi nyolcéves iskoláiban is. A Katalin Huta-i üzemi tanonciskola tanulói is szorgalmasan gyakorolnak. Kantorák Evald vezetésével itt 54 ifjú készül fel. akik majd a járási testnevelési ünnevélyen fellépnek. Itt már a tanulók a bevezető és az első rész mellett a második részt kezdik tanulni. A gyakorlatozás t a reggeli órákban munkaidő előtt Cs délután a munkaidő után végzik. A zlatnói Iskraban 12 férfi gyakorlatozik, akik eddig már szépen haladnak a gyakorlatok betanulásával. Megindult a férfiak felkészülése Málnapatakon is, es mielőbb megindul a nők közötti felkészülés. s- LaBMfflMMlIWMI^^ Svájc-NSZK 1:2 (1:1) Baselben mesterséges világítás mellett Svájc válogatott csapata az NSZK együttesével találkozott, mely ezúttal a tartalékok sorába tartozó játékosokból állott. A vendégek 35 ezer néző előtt Rahn és Biesinger góljával győztek, míg a svájciak részéről Riva volt eredményes. A Manchester United az Angol Kupa döntőjében Az Angol Kupa elődöntőjének viszszavágóján a Manchester United 5:3 arányban bizonyult jobbnak a Fulham együttesénél és ezzel az Angol Kupa döntőjébe került. Ferencváros — I. FC Saarbrücken 1:0 (1:0) Budapesten, az Üllői úti pályán a Ferencváros együttese 1:0 (1:0) arányban győzött a nyugatnémetek egyik legjobb csapata felett. A Ferencváros ismét jó játékot nyújtott és Orosz góljával nyerte a barátságos nemzetközi találkozót. + Peking. \ Kínai Népköztársaság fővárosában új kerékpár-stadiont építettek. A betonpálya hossza 333 m. Befogadóképessége pedig 5000 ülő néző. Péntek, idrcius 28 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Nő, akiről sokat beszélnek (olasz) 15.30, 18.00, 20.30, SLOVAN: A nagy atamán (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A birkózó és a bohóc (szovjet) 15, 18, 21, PRAHA: Özönvíz előtt (francia) 10.30, 12.45. 15.30, 18.15, 21.00. METROPOL: Az élet küszöbén (cseh) 14, 16, 18.15, 20.30. LUX: Juha (finn) 16. 18.15, 20.30, DUKLA: A halálraítélt elmenekült (francia) 18, 20.15, PALACE: A felemésztett üzlet (cseh) 18.30, 20.30, LIGA: Milliók a szigeten (jugoszláv) 16, 17.15, 19.30, OBZOR: Az utolsó boszorkány (szlovák) 16, 18, 20, MLADÝCH: Gyermekfilmek sorozata (szovjet) 16, STALINGRAD: A zsivány (indiai) 18, 20, MÄJ: Bakaruhában (magyar) 16, 18.15. 20.00, POKROK: Fő utca (spanyol) 17.45, 20.15, ISKRA: Katakombák (cseh) 17.30. 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Bernarda háza (19). HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Optimista tragédia (19), ÚJ SZÍNPAD: Örök ifjú történet (19). ZENEI SZlNHÁZ: Tánclemezek (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Nő. akiről sokat beszélnek (olasz), ŰSMEV: Az élet küszöbén (cseh), TATRA: Macskn (spanyol), PARTIZÁN: Véres karácsony (görög). A KASSAI ALI AMI SZÍNHÁZ MŰSORA MA: Mam'zelle Nitouche (19), HOLNAP: Stella (19). A KOMÁROMI MAGYÍR TERÜLETI SZÍNHÄ7 MŰSORA VEREBÉLY: A furfangos diák (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 19.00: Televíziós újság. 19.30: Külpolitikai jegyzet. 19.35: Látogatóban a munkabiztonsági kutatóintézetben. 19.45: Peter Karvaš: Meteor. Televíziós játék. A nap visszhangja. (A szerkesztőség nem felel az esetleges műsorváltozásért.) Eredetileg úgy volt, hogy csak a szombati utolsó előkészítő mérkőzés után állítják össze az NSZK ellen szereplő válogatott labdarúgó-csapatot. Annál nagyobb volt tehát a meglepetés, hogy már most hozták nyilvánosságra az április 2-án Prágában küzdő együttest. Végleges összetétele a következő: Stacho - Hertl, Čadek, Novák - Pluskal, Masopust - Hovorka, Dvoŕák, Borovička, Molnár, Kraus. Érdekes, hogy Novák, aki eddig képviselői. Jelenleg főleg arra iráA Magas-Tátrában befejeződtek a IV. Szlovákia Nagydíjáért folyó nemzetközi síversenyek. A vetélkedések utolsó napján a hármas összetett verseny utolsó számát, a férfi és a női lesiklást bonyolították le. Összesítve az idei vetélkedések minden tekintetben felülmúlták az eddigieket. A rendezés a legigényesebb nemzetközi versenyeket is kielégítette volna. A nemzetközi mezőny, mely a Magas-Tátrában összejött, szintén kiváló sportolókból állt s így magas színvonalú küzdelmek folytak. A vetélkedések utolsó két napján a hóviszonyok is igen kiválóak voltak és ez még jobban hozzájárult ahhoz, hogy a versenyek eredményesen záruljanak. Az utolsó versenyszám a Iesiklás volt, eredményei: nők: 1. Kurkowiak - Grocholská (Lengyelország) 2 p 16,3 mp, 2. Richvalská 2' p 18,6 mp, 3. Téling (Franciaország) 2 p 18,9 mp. Férfiak: Vuarnet 2 p 33,6 mp, 2. Duvillard (mindketten francia) 2 p 34,9 mp, 3. Bruna (Csehszlovákia) 2 p 35,6 mp. A Szlovákia Nagydíja hármas összetett versenyének végeredménye: nők: 1. Téling, 2. Gross, 3. Dusonchet (mindhárman francia), 4. Richvalská (Csehszlovákia), Férfiak: 1. Prawda (Ausztria), 2. Guarnet (francia), 3. Lammer (Ausztria), 4. Bogdálek (Csehszlovákia). EÄ LLITOTTAK az NSZK ellen szereplő válogatott csapatot Váratlan megoldás a csatársor jobboldalán © Novák balhátvéd ® Mii mond dr. Jira, az edzők köspoati fanácsának elnöke ? IDŐJÁRÁS Reggel több helyen köd. a nap folyamán több helyen felhős, borús idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet a borús vidéken plusz 5—8 fok; másutt plusz 9—12 fok. Enyhe, _délkelet: szél. hogy mindig jobbhátvédet játszott, átkerült a védelem baloldalára, a várakozás ellenére pedig nem szerepel a csapatban sem Popluhár, sem Moravčík. A Slovan jobbösszekötője helyett Dvorák szerepel, a jobbszélre viszont Hovorka került, holott a prágai Dynamóban belső csatárként játszik. Az összeállítás tehát bizonyos tekintetben kísérlet, amit Kolský edzőtől nem is lehet zokon venni, hiszen a labdarúgó-világbajnokság előtt állunk s ezért érthető, amellett pedig arra is kell gondolnunk, hogy hátha Kolský is követi Herberger taktikáját és nem fedi fel idő előtt a tromfokat, hiszen Svédországban is találkozik a két csapat — a legnagyobb tétért. Dr. Jira, az edzők központi tanácsának elnöke, egyébként így nyilatkozott az összeállításról: Alapos megfontolás után állítottuk össze a németek elleni csapatot, ami azonban természetesen nem jelenti azt, hogy a VB-n is ebben az összetételben szerepelnek majd színeink III. Kínai vacsora. Szumatra szigetén két mérkőzést játszottunk. Az elsőt Padangban, a másodikat Medanban. Mindkét helyen nagyon szívesen fogadtak. Pedangban 5:2-re győztünk, ellenfelünk a város válogatottja volt. A mérkőzés után az ottani játékosokkal együtt közös kínai vacsorán vettünk részt. Az étrend cápalevessel kezdődött, ami náluk a legjobb és legdrágább ételek egyike. Nekünk eleinte nem ízlett. Színe mérgeszöld és sűrű volt, mint a méz. Akadtunk néhányan, akik megkóstoltuk. Összeszedtük minden bátorságunkat, becsuktuk a szemünket és — tüstént megállapítottuk, hogy ennél finomabb levest még nem ettünk. A cápalevest különféle állatok húsából készült ételek követték: sült tengeri rák, pirított csigar finom békacomb és ehhez hasonlók. És ami a legérdekesebb: kés és villa helyett hosszú csontpálcikákat adtak, melyekkel sehoay sem ment az evés, úgyhogy kénytelenek voltunk kézzel enni. Široký elvtárssal kezet szorítunk. Pedangból repülőgépen Medanba érkeztünk, ott 4:0 arányban nyertük meg a város válogatottja ellen vívott meccset. Aztán visszarepültünk Dzsakartába. Jáva szigete közelében tropik.fc zivatarba került repülőgőnyult figyelmünk, hogy a jó formában levő játékosok alkossák a válogatott együttest és ez az elv lesz majd a jövőben is számunkra mérvadó. Tehát elsősorban a játékosoktól függ, hogy ki kerül majd a legjobbak együttesébe... Dr. Jira hozzátette még, hogy a csapatban változásra legfeljebb az esetben kerülne sor, ha a szombati edzőmérkőzésen nem várt formaváltozásra kerülne sor. A csapatban ezúttal nem szereplő kerettagok egyébként valamennyien ott lesznek majd április 2-án a strahovi stadion lelátóján és így megismerkedhetnek majd az NSZK válogatott labdarúgócsapatának játékával. Azok, akik majd Svédországban az ottani találkozón szerepelnek a németek ellen, már most értékes tapasztalatokat gyűjthetnek erre a mérkőzésre. Pluskal tartalékja Jarábek, a többiek helyettesítésére hivatott játékosok kijelölése szombaton este történik. Schŕoiff, a Slovan kapusa ismét kiváló formában védett a két utolsó bajnoki mérkőzésen. Az edzői tes-> tület ennek alapján úgy döntött, hogy Schroiffot beveszik a válogatott keretbe. Képünkön a bratislavai kapus védés közben. (Zelenay felv.) SPOHTHIRADO •* Moszkva: Az idén is 12 útszakaszos országúti kerékpárversenyt rendeznek a Szovjetunióban. A verseny rajtja június 15-én lesz Minszkben. A táv hossza kb. 2000 km. A vetélkedéseken 17 csapat vesz részt. Az idei útvonalat a szokástól eltérően északi irányban jelölték ki, s így a versenyzők sokkal nehezebb terepen fognak vetélkedni. -X Prága. A röplabda Európa-bajnokságokra készülő csehszlovák férfi és női válogatott március 31-tól ötnapos közös edzésen vesz részt Nymburkban. -K Bratislava. A csehszlovák férfi kosárlabda-válogatott április 26-án Prágában az olasz válogatott ellen mérkőzik. Egy héttel később, május 3-án pedig Brnóban vagy Bratislavában Magyarország Válogatottja ellen fog küzdeni. Birmingham. A magyar asztalitenisz-válogatott Birminghamban 5:3 arányban győzte le az angol válogatott együttest. atislavával a Távol-Keleten pünk. A társaság felriadt álmából. Azt hittük, hogy sosem lesz vége ennek a repülésnek. Indonéziai portyánk végén Dzsakartába érkezett a csehszlovák kormányküldöttség, melyet Široký elvtárs vezetett. Nagyon megörültünk, amikor minket is meghívtak á fogadtatásra, amelyre a repülőtéren került sor. Számos diplomata között ott álltunk mi is és nagy örömet szereztünk Široký elvtársnak, aki már ismert néhány játékost. A soron következő mérkőzésen aztán részt vett a csehszlovák kormányküldöttség is az indonéz kormánnyal együtt. Široký elvtárs minden játékossal kezet fogott, majd kezdetét vette a küzdelem, melyet az ottani válogatottal szemben 4:3 arányban megnyertünk. Indonéziában összesen 8 mérkőzést játszottunk és valamennyit megnyertük. Sportszerű fellépésünk igen tetszett az ottani közönségnek és teljesítményünket gyakori taps jutalmazta. Burmában. Indonéziából Burma fővárosába, Rangunba repültünk. Itt két mérkőzést játszottunk. Mindkettőt Burma válogatott csapata ellen. Az egyiket 3:0-ra, a másikat 7:0-ra megnyertük. A burmai labdarúgás ugyanazon a színvonalon áll, mint az indonéziai. Angol edzőjük is van, aki igen lelkiismeretesen végzi dolgát. Egyébként az ottani csapatok védelmét nagy zavarba hozzák a helycserés támadások. Mindkét mérkőzésen 30—40 000 néző szorongott a pályán. Burma a varjúk országa. Ezekből több van náluk, mint minálunk a verébből. Érdekes továbbá, hogy a férfiak szoknyában járnak. Pazar díszben pompáznak a pagodák. A legnagyobb pagoda tornya 150 méter magas, burkolata pedig tiszta aranyból van. A közhit szerint falai Buddhának 4 hajszálát rejtegetik és ezért Burmában drága történelmi kincset jelent e torony. Ugyancsak aranyból készült a többi kisebb torony burkolata is. Mesébe illő látvány. Láttunk egy 40 méter magas Buddha-szobrot, az . is be volt aranyozva. A pagoda szemet kápráztató látványt nyújt. Üjra és újra körüljártuk és nem tudtunk betelni szépségeivel. Aki buddhista akar lenni, annak kopaszra nyírják a fejét, teveszőrszínű ruhában kell járnia és minden reggel fekete edényben ivóvizet kell széthordania a házakba. Ha kifogyott a víz, visszatér oda, ahol kezdte. Mindenhol ennivalót kap, amit aztán a kolostorban közösen elfogyasztanak. Mint hallottuk, 800 ezernél több buddhista él Rangunban, úgyhogy az utcán minden második ember sárga ruhában jár nagy fekete fázékkal. Érdekes az is, hogy náluk szent állat a kutya. Éppen ezért sokszor még az autónak is meg kell állnia, ha az úttesten kutya fekszik s csak akkor mehet tovább a kocsi, ha odébb állt az eb. Kambodzsában Kambodzsa fővárosában három mérkőzést játszottunk. Igaz, hogy a labdarúgás arrafelé még csak gyermekcipőben jár, tehát minden erőlködés nélkül győztünk. Az utolsó mérkőzésen például papucsban játszottunk, már csak azért is, mert a pálya igen kemény volt. Az első mérkőzésen ll:l-re, a másodikon l:0-ra, az utolsón pedig 7:0-ra J győztünk. Ezt követően nagy bankettet rendeztek, s ismét kínai vacsorán vettünk részt. Az ottani vezetőség igen szívélyesen törődött velünk. Vacsora után aztán Bangkokban a holland repülőtársaság egyik gépébe szálltunk és vele Budapestig jöttünk. Onnét autóbuszon előbb Oroszvárra, majd Bratislavába érkeztünk. Össze-vissza 40 000 kilométert tettünk meg repülőgépen. Mind a 13 mérkőzést megnyertük. Az összesített gólarány: 66:9. A távol-keleti portya mindnyájunk számára felejthetetlen élményt jelent. Egy életre való emlékkel tértünk vissza erről az útról, melyen a sportsikereken kívül sok új barátot szereztünk hazánknak. (Vége) % Kiss Ferenc „ÜJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség Bratislava, Gorkého u 10 sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39, — sportrovat: 325 89. Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési díj navonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolqálata Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravd?. Szlovákia Kommunista Pártja Kö'.pocju A-711178 Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.