Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)

1958-03-23 / 82. szám, vasárnap

A VHumanité mesei futása az atléták nemzetkőzi idényrajtja A csehszlovák jégkorong-válogatott, mint ismeretes, utoljára az USA csapatával mérkőzött Prágában. Fenti képünk e mérkőzésről készült. Nadrchal a jégre vetődve tisztáz egy veszélyes amerikai támadást. ÍFoto: ČXK Havelka) (-a) Az atléták első nagy tavaszi vetélkedése a l'Hu­manité mezei futása. Párizstól észak-keletre, Vincennes kis erdős parkjában rendezik meg évről évre ezt a ha­gyományos atlétikai versenyt. A Francia Kommunista Párt központi lapjának kezdeményezésére 1933-ban fu­tották először a l'Humanité mezei futását. Azóta is min­den esztendőben igen erős mezőny jött össze egész Eu- | rópából, hogy összemérjék erejüket. A versenyt több csoportban bonyolítják le és minden alkalommal sok­ezer sportoló rajtol. Az idai vetélkedés, mely sorrendben a 21-ik lesz, ismét kimagasló sporteseménynek ígérke­zik. A kiváló szovjet atlétákon kívül két lengyel csapat, valamint német, magyar, csehszlovák és még további atléták is részt vesznek a vetélkedésen. AZ ELSŐ KÜLFÖLDI RÉSZTVEVŐK közé tartoztak a szovjet atléták. 1935-ben rajtoltak először és a férfiak versenyében Znamenszkij révén meg­szerezték az első győzelmet. Ezt a si­kert 1937-ben és 1938-ban megismé­telték a szovjet atléták. A nők cso­portjában is eredményesen szerepeltek a szovjet sportolók, Zajceva és Vaszil­jeva voltak a legeredményesebbek a világháború előtti versenyek során. A felújított verseny eddigi részében a hagyományokhoz híven a szovjet atléták továbbra is az elsők között végeztek. Különösen az utolsó évek­ben, mikor Kuc egymásután nyerte a versenyeket. Az idei rajtnál is ott lesznek a szovjet atléták. A kiváló Bo­Másfél hét múlva Prágában a labdarúgó VB egyik főpróbájára kerül sor Mit tervez Herberger? • Az NSZK négy mérkőzésen nem kapott gólt Nagy feladat vár csapatunkra Lehetséges, hogy Herberger, az NSZK szövetségi kapitánya Prágában, április 2-án új összeállításban vonultatja fel ellenünk csapatát. A nyugat­németek kerete ugyanis a következő: Tilkowski, Sawitzki — Stollenberg, Juskowiak, Spaeth, Erhardt — Eckel, Symaniak, Sturm — Klodt, Schmidt, F. Walter, Kelbassa, Schäfer, Soya, Cieslarczyk. A fentiekből kiderül, hogy nem sze­repel majd ellenünk Herkenrath, aki jelenleg az NSZK legjobb kapusa, Oj ember Spaeth, az egyik hátvéd, de újonc a fedezetsorban Sturm, továbbá a csatársorban Soya is. A NYUGATNÉMETEK UTOLSÖ ALKALMA A stockholmi labdarúgó-világbaj­nokság 16-os döntője előtt több, orszá­gok közötti válogatott mérkőzést már nem játszik a német csapat, a prágai Kisebb szünetekkel folytatódik a világ­bajnokságért vívott párosmérközés Szmlsz­lov és Botvinnyik között. Előbb a világbaj­nok betegsége miatt halasztottak el egy találkozót, azután a kihívó betegedett meg. A 4-ik játszmában a sötéttel játszó vi­lágbajnok gyorsan előnybe került, gyalo­gost nyert, de a végjátékban nem találta el a helyes folytatást és ellenfele megme­nekült az ellenkező színű fútók végjáté­kában. Az ötödik játszmában Botvinnyik durva hibát követett el és gyorsan vesz­tett. A világbajnoki mérkőzésen kívül két ér­dekes verseny folyik: a dél-amerikai Mar del Plate-ban rendezett hagyományos tor­na, melyen Larsen dán nagymester vezet, és a jugoszláv bajnokság, melyen Ivkov és Gligorics nagymesterek állnak az élen. E versenyről választottuk ki az alábbi ér­dekes támadó-játszmát: SZICÍLIAI VÉDELEM. Világos: Vukcsevlcs — Sötét: Cuderman, Szarajevó 1958. III. 1. e4 c5 2. Hf3 d6 3. d4 cd4: 4. Hd4: Hf6 5. Hc3 g6 6. Fe3 Fg7 7. Í3 0—0 8. Vd2 Hc6 9. Fc4 Hd7 (új elgondolás e vál­tozatban, mely világos erélyes játéka foly­tán nem válik be.) 10. h4! Hb6 11. Fb3 Ha5 12. Vd3 Hb3: 13. ab3: d5 14. Hde2! (sötét nyilván csak 14. 0—0—0-al szá­molt, amire 14... de4: 15. Ve4: f5! majd e5 kitűnő játékot biztosit.) 14... Fe6 (hiba most de4: 15. Vd8: Bd8: 16. Fb6: miatt.) 15. 0—0—0 de4: 16. Ve4: Vc8 17. Hd4 Fd7 18. h5 e5 19. hg6:l (ügyes tiszt­áldozat.) 19... ed4: 20. Vh4 fg6: 21. Vh7:+ Kf7 22. Fd4: Bg8 23. He4 Vc6 24. Fg7: Bg7: 25. Hd6+ Kf6 (25... Vd6:-ra 26. Bd6: Bh7: 27. Bh7:+ Kg8 28. Bd7: Hd7: 29. Bd7: nyer.) 26. Vh4+ g5 27. Vd4+ Kg6 28. Vd3+ Kf6 29. Bh6+ Ke7 30. Vd4! Kd8 31. Bh8+ Kc7 32. Hb5 + és sötét a matt előtt feladta ÜZENETEK­Raskó István, Bratislava. Sakkönyveket a könyvkereskedésekben vásárolhat, ma­gyar nyelvüeket a Slovenská kniha n. v. magyar könyvesboltjában, Bratislavában vagy Kassán, ill. a prágai Magyar kultúrá­nál. (címe Praha I. Pfíkopi 19.) Ha szlová­kul ért, ajánljuk a Zmatllk-Louma-Potu­ček: Šachista začiatočník clmü könyvet, minden könyvkereskedésben kapható. Ne­künk nincs könyvjegyzékünk ezért az elő­leget is visszaszármaztatjuk. Parcsalmi Jó­zsef, Érsekújvár. Megállapításai tévesek: Vb2:-re Hb7: következik és nincs matt, ha pedig a helyes Vcl-re Bb3: következik, akkor Hc5 matt a válasz Ing. Fritscher Eduárd, Komárom. Levezetése hibás: 2. Vd7+ után a huszár c6-on közbeáll! Mos­tani megfejtése sem sikerült: Be6:+ Fe6: 2. Bh5: + -re Ff5 védi a mattot. Veres Pongrác, Galánta. A rovatvezetőnek kül­dött üzenetet címezze a szerkesztőségnek! Alkalomadtán összefoglaló cikket közlünk az eddigi világbajnokokról! Mede Vilmos, Jozefov Dúl és Trnka István, Cslfár: Le­velezési játszmák ügyében forduljanak az alábbi címre: Richard Brix, Bratislava VI. Teslova 27. Rögtön beosztja az érdeklő­dőket valamelyik csoportba és közli a verseny-feltételeket is. Kosztra András, Baiázsfa. A sakkört egyszerűen megalakít­hatják. Ha van helybeli sportegylet — an­nak a kebelében. Minden esetre jelentsék be a dunaszerdahelyi járási sportbizottsá­gon és a bratislavai kerület sportbizottság sakkszekcióján, mely rövidesen instruktort küld majd ki. Kezdjék a klubéletet házi­versennyel, majd ezt követően létraverseny­nyel, ami annyit jelent, hogy a házi ver­seny után kialakult erőrend megváltoz­tatására minden játékos kihívhatja 4 vagy 8 játszmás párosmérkőzésre az előtte lé­vőt. Később hívják ki a környező falvak sakkozóit és induljanak a járási bajnok­ságon is. Ajánlatos a könyvek beszerzése, forduljanak az üzenetek más helyén meg­adott címre és kérjenek jegyzéket. Ren­deljék meg a hazai sakkfolyóiratot (Čes­koslovenský šach) a postahivatal útján és játsszák le figyelmesen, közösen az ott közölt elemzéseket, játszmákat — ebből tanulhatnak a legtöbbet! A 29. sz. sakkfejtörő G. Jönsson — Tisskrift för Schack, 1952. Világos lép és 2 lépésre mattot ad. (2. pont) n&iK i • A iH Í! jač S m m B I '•ills P38r H H m 1i x m m S B _MÁ Hl&iff ¥i. Jf '& 1 Ä fü im s' B Ellenőrző jelzés: Világos: Ka7, Bc7 és g6, Fc8 és f6, Hf3 és g2, gy: c5, d3, d6, e2 (11 báb). Sötét: Kd5, Vh6, Bc4 és e8, Fg8, gy: b4 (6 báb). A megfejtések az Üj Sző szerkesztősé­gének címére küldendők, határidő: április 1. Minden héten könyveket sorsolunk ki a helyes megfejtést beküldök között és létraversenyt vezetünk. A 27. sz. fejtörő megfejtése: 1. d7—d8 H! Az e heti nyertesek: Fukáč Józef, Nagydarőc, füleki járás, Nagy Géza, Gúta, Felső utca 15; és Ádám Barna, Modrany, 8 éves magy. iskola. Delmár Gábor. találkozó tehát Herberger számára az utolsó alkalom, hogy új emberekkel próbálkozzék. Annyi máris bizonyos, hogy megváltozott összeállításban sze­repel majd a védelem, de az is lehet, hogy a többi csapatrészbe is egy-egy olyan játékos kerül, aki eddig a tar­talékok sorába tartozott. De ne feled­jük el, hogy a nyugatnémeteknél ez nem jelent sokat. Nagyarányú játé­koskeret áll rendelkezésükre, azonos képességű labdarúgókban nincs hiány, és ezért ne essünk abba a hibába, hogy lebecsüljük megváltozott össze­állítású együttesüket. Herberger, elte­kintve attól, hogy a prágai mérkőzést is kísérletezésre használja fel, már csak taktikai okok miatt is nem küldi ellenünk azt a csapatot harcba, amely Svédországban harcol majd ellenünk. INTŐ PÉLDA Emlékezzünk csak vissza, hogy négy évvel ezelőtt Svájcban hasonló „hú­zást" alkalmazott a magyarok ellen. A Baselban sorra került első mérkő­zésen tartalékokkal „spékelt" együt­test szerepeltetett, míg a berni dön­tőben legerősebb fegyvereivel vonult fel az NSZK csapata. A prágai mérkőzés mindenesetre ér­tékes tapasztalatokat hoz majd szá­munkra, de legyünk felkészülve arra, hogy Hälsingborgban az április má­sodikinál erősebb ellenfél lép elle­nünk az NSZK színeiben pályára. KILÁTÁSAINK Csapatunk védelme és fedezetei Eu­rópa legjobbjai közé sorolhatók, jók a támadóink is, csak az a kérdés, miként birkóznak meg a kemény né­met hátsókkal. Az NSZK csapata a legutóbb vívott négy válogatott mér­kőzésen nem kapott gólt. 1:0 arányban győzött a svédek felett, 2:0 arányban nyert a belgák ellen, 1:0 arányban bizonyult jobbnak a magyaroknál és egy héttel ezelőtt 2:0-ra verte a spa­nyolokat. Értékes teljesítmény ez, és bizonyítéka annak, hogy biztos lába­kon állnak védőik. Moravčíknak és társainak nem lesz tehát könnyű dolga és csak akkor számíthatnak akcióik sikeres befejezésére, ha minden hely­zetből tétovázás nélkül kapura lőnek. Erre ösztökélje őket egyébként az esetleg mély és csúszós talaj is, mely, mint tudjuk, megnehezíti a kapus munkáját. Április 2-án Prágában nagy küz­delemre kerül majd sor. Kivételes tel­jesítményt kell majd nyújtanunk, hogy csapatunk hírnevéhez méltó ered­ményt érjünk el. (-i) • Prága: Az Amerikai Atlétikai Szövetség május 26-án Los Angeles­ben A század legjobb mérföldes fu­tói cím alatt nemzetközi atlétikai versenyeket rendez, melyre meghívja a világ legjobb középtávfutóit. Való­színű, hogy a csehszlovák Jungwirth is rajthoz áll Los Angelesben. • Bratislava: Ma a ligetfalusi Jan­ko Králról elnevezett parkban rende­zik a bratislavai kerületi atlétikai mezei futóbajnokságot. A férfiak számára 7700, a nők számára pedig 4400 m-es távot jelöltek ki. lotnyikov vezeti majd a csapatot, s ő maga nagy eséllyel indul. A szovjet atlétákon kívül azonban a lengyelek is igen készülnek erre a vetélkedésre. Eddig ugyanis mindig csak a második helyen végeztek. Idén igen erős csapatot indítanak. Ott lesz Chromik, Kriszkowiak, Ozog, Zimní és Plonka. Valószínű, hogy a len. gyelek megkísérlik ezúttal az elsősé­get megszerezni. JŐ A MI HÍRNEVÜNK A csehszlovák atléták 1954-ben raj­toltak először a l'Humanité mezei fu­tóversenyén. Emil Zátopekkel az élen 7 legjobb futónk vágott neki a távnak. Zátopek akkor a lengyel Chromik előtt I ért elsőnek a célba. A következő év­ben Zátopek ismét a győzelmi emel­vény legmagasabb fokán állt, mellette pedig a harmadik helyet Ulsperger foglalta el. A harmadik legjobb cseh­szlovák versenyző Tomis volt, aki sorrendben tizediknek futott a célba. A csapatversenyben ekkor Csehszlová­kia megszerezte az elsőséget is. Ezek a győzelmek igen jó hírnevet szerez­tek atlétáinkn:;:. Az utóbbi két évben atlétáink csak közepes eredménnyel szerepeltek. Az idei versenyen, melyet március 30-án rendeznek, hazánkat Jurek, Gräf és Ulsperger fogják kép­viselni. Reméljük, hogy ezúttal ered­ményesebb lesz atlétáink szereplése a l'Humanité XXI. mezei futóverse­nyén. jjj" csapat rajtol a prágai röplabda EB-n A prágai röplabda EB szervező bizottsága gondosan készíti elő az idei nagy vetélkedést. Tekintettel arra, hogy az EB iránt óriási az érdeklő­dés, az indulók nagy száma miatt is, az a terv merült fel, hogy több mérkőzésre Prágán kívül kerülhetne sor. A bizottság ezt a megoldást magáévá tette. A döntőbe minden csoport két első helyezettje kerül s ott küzdenek majd az első nyolc helyért a csapatok. Az egyes selejtező cso­portok élére a legútobbi EB-n szerepelt legjobb csapatokat helyezik. Az egyes selejtező csoportok különböző városokban vetélkednek. így a férfiak két selejtező csoportja Prágában, a többit pedig Plzeňben és Pardubicén bonyolítják le. A női selejtezőket Prágában, Liberecben és Ceské Budejovicében rendezik. A röplabda EB-n 20 férfi- és 10 női csa­pat indul. 1959-ben rendezik a Szovjetunió második spartakiád) át A Szovjet Testnevelési és Sportbizottság határozatot hozott, hogy a Szovjetunió népeinek má­sodik spartakiádját 1959. augusz­tusában tartják Moszkvában. A spartakiádot a következő sport­ágakban rendezik: kosárlabda, ökölvívás, kötött és szabadfogású birkózás, kerékpár, vízilabda, röplabda, torna, evezés, kajak­kenu, lovaglás, atlétika, motorke­rékpár, úszás és műugrás, öttusa, sportlövészet, tenisz, asztalitenisz, súlyemelés, vívás, labdarúgás és sakk. A szövetségi köztársaságok válogatott csapataiban csak azok a versenyzők szerepelhetnek, akik 1958-ban és 1959-ben sportmes­teri vagy legalább I. osztályú eredményt érnek el. Az összpont­versenyben első három helyen végző csapat a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának díját kapja. Az első spartakiádot, mint is­meretes, 1956 augusztusában ren­dezték meg ugyancsak Moszkvá­ban. • Kari Marx Stadt: Atlétikai ver­senyek során Werner Pfeil (NDK) 208 cm ugrott magasba. Teljesítmé­nyét fedett pályán érte el. IWHWMMmWWttmWWWWHMW • Zakopané:A Zakopanéban rende­zett nemzetközi síversenyeken a nők 10 km-es futását Pekszova (Lengyel, ország) nyerte. A férfiak 15 km-es futásában a francia Mermeth lett az első. Dolejší és Hildebrandt a prágai Dyna­mo támaszai voltak az RH Brno elleni bajnoki mérkőzésen. Képünkön mind­ketten az alapvonalon túlra juttatják a labdát, mert másképp nem tudták tisztázni a helyzetet. A Dynamo egyébként most vasárnap ismét ne­héz feladat előtt áll, mert a vezető Dukla Praha együttesével kerül ösz­sze. (Fafek felvétele) Vasárnap, árcius 23 (19), ÜJ SZÍNPAD: Világjáró szabók (14), Geľo Sebechlebský (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven zongoraszonátái (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Doktor Laurent esete (francia), ÜSMEV: Egy fejhosszal (francia). TATRA: A nagy fordulat (szovjet), PARTIZÁN: A mexikói (szovjet, MLADÝCH: Labakán (cseh), A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA MA: Rózsabimbó (14.30), Szüret (19), HOLNAP: A gyermek (19). A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Asszony, akiről sokat be­szélnek (olasz) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A nagy atamán (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Martens kapitány kincsei (lengyel) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Apuka (olasz) 10.30, 13.30. 16.00, 18.30, 21.00, METROPOL: Az élet küszöbén (cseh) 14, 16, 18.15, 20.30, LUX: Emberek és farka­sok (olasz) 16, 18.15. 20.30, DUKLA: Tüske (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PALACE: Alá­zatosan jelentem (cseh) 18.30, 20.30, LIGA: A Trubacsov-őrs harcol (szovjet) 15, 17.15, 19.30, OBZOR: A negyvenegyedik (szovjet) 16, 18, 20. MLADÝCH: Kis medveidomltók (cseh) 16, STALINGRAD: Katonák (szovjet) 18, 20, MÁJ: Különös nyár (szovjet) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: Ifjú gárda (szovjet) 19, POKROK: Csendes villámok (német) 17,45, 20.15, ISKRA: Az Igazság útja (szov­jet) 17.30. 19.30, PARTIZÁN: Lányom (szovjet) 17. 19, KOLIBA: Ne nézz hátra, fiam (jugoszláv) 18, 20, DIMITROV: Mil­liók a szigeten (jugoszláv) 17.30, 20. PIO­NIER: Alázatosan jelentem (cseh) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Keszkenő (14), A sellő (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Tea a szenátor úrnál (14), Galilei élete A KOMÁROM] MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA FARNAD: A csodálatos erszény (15), Vi­haros alkonyat (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 10.00: Gyermekműsor. 12.00: Mezőgaz­dasági adás. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Vasárnapi költemények. 19.40: Yvette mil­liói, német film. 21.10: Janáček műveiből. Sporteredmények. IDŐJÁRÁS Reggel sűrű felhőzet, helyenként hava­zás. A nap folyamán megjavul az idő­járás. A legmagasabb hőmérséklet dél­után Délnyugat- és Dél-Szlovákiában ke­véssé a 0 fok alatt, másutt mínusz 2—4 fok. Erős északi széi, amely fokozatosan gyengül. „ÜJ SZQ" kisdia Sz'mVVIq Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szeiikeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség' Bratislava Corkého u 10 sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. - sportrovat: 325 89. K adóhivatal: Bratislava ^Gorkého 8 telefon' 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás Pravda Szlovákia Kommunista Pártia KÖZDQ^»<' A-711098 Bizottságának kiadóvállale* . Bratislava. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom