Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)

1958-03-15 / 74. szám, szombat

1. Hirtelen benyit a szobába. 2. Járvány — szakkifejezéssel. 3. Nemzete — hiányos ékezettel. 4. Szeszesital névelővel. 5. Csoma­golás súlya, utolsó betű felesleges. 6. Kiejt — mássalhangzói. 7. Y. O. 8. Szikra — szlovákul. 9. Hivatalos irat. 10. Német személyes névmás. 11. Kelet-afrikai állam. 12. Nyugat-Afrika egyik nevezetes part­vidéke. 17. Virág. 20. Szlovák férfi bece­név — fordítva. 24. Kérdő névmás. 27. Koros. 28. Van ilyen szerv is. 33. Er... női név. 34. Könyvben sok van. 35. Híres angol humorista. 37. Kettős mássalhangzó. 38. Kalászos vetemény. 40. Aki Ameriká­ból Európába hozta a burgonyát. 43. Női név. 45. Magasabbra visz. 49. Német pre­pozíció. 50. Hasznos rovar, melyet a szor­galom mintaképének említünk. 51. Kettős mássalhangzó. 52. Lárma. 54. A vadász igéje. 56. Bánat. TUDNIVALÓK. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 14., 19., a függőleges 11. és 12. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A cím­zésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS Múlt szombati számunkban közölt ke­resztrejtvényünk helyes megfejtése: Az aranylegenda, Judas Maeeabeus, Hyperion, Hlawatha, stabilizáció, orbita, naturalizmus, ab ovo, kabaré, kredit, urna, René, Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Kvancs József, Kassa. 2. Szőke Gyuládé, Dunaszerdahely. 3. Kirner Károlyné, Tornaija. 4. Csillag Alice, Komárom. 5. Ferjentsik Margit, Losonc. A könyveket postán küldjük el. A Slovan Bratislava által rendezett hármas jégkorong-torna első napján a honi együttes 6:1 arányban győzte le Vítkovice csapatát. A közepes ira­mú mérkőzésen a bratislavai csapat megérdemelt győzelmet aratott. Ké­pünkön a bratislavai csatárok veszélyes helyzetet teremtenek a vendégek kapuja előtt. (Foto: Zelenay) Szombat, március 15. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA HVIEZDA: Dr. Laurent esete (francia) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Milliók a szi­geten (jugoszláv) 16. 18.15, 20.30, PO­HRANIČNÍK: Hétköznapi ember (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Apuka (olasz) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, METROPOL: A gyúj­togató lánya (cseh) 16, 18.15, 20.30, LUX: Emberek és farkasok (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: A Trubacsov-őrs harcol (szovjet) 18, 20.15, PALACE: Tüske (szovjet) 18.30, 20.30, LIGA: Két vallomás (magyar) 15, 17.15, 19.30, OBZOR: Scsorsz (szovjet) 16, 18, 20, MLADÝCH: Grant ka­pitány gyermekei (szovjet) 10.30, 14, 16, STALINGRAD: Lányom (szovjet) 18, 20, MÁJ: Nevet az egész világ (szovjet) 16, 18.15, 20.30. NÄDEJ: Reggel hatkor a re­pülőtéren (csehszlovák-szovjet) 17, 19, ISKRA: Hihetetlen kalandok (szovjet) 17.30, 19.30, DIMITROV: A nagy atamán (szovjet) 17.30, 20, PARTIZÁN: Ifjú gárda I.—II. (szovjet) 17, 19, OSVETA: Leningrádi szim­fónia (szovjet) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MOSÓRA NEMZETI SZlNHÁZ: Traviata (19), HVIEZDOSLAV: SZlNHÁZ: Tavaszunk dalai (19), OJ SZÍNPAD: Gül Baba (19), ZENEI SZlNHÁZ: Igor Sztravinszkij műveiből (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA SLOVAN: A nagy atamán (szovjet), 0S­MEV: Reggel hatkor a repülőtéren (cseh­szlovák-szovjet), TATRA: Római történetek (olasz), MLADÝCH: Két kapitány (szovjet), PARTIZÁN: örök emlékek útja (szlovák), Előadások kezdete: 18, 20. A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MOSÓRA MA: A puskás férfi (19), HOLNAP: Az elvarázsolt fivérek (14.30), Szüret (19), A KOMÁROMI MAGYAR ľEROr ET1 SZlNHÁZ MOSÓRA: GÜTA: Ármány és szerelem (19.30). AZ ÁLLAMI FALUSZÍNHÁZ MŰSORA: LÉVA: Kubo (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MOSÓRA 17.00: Gyermekműsor. 18.00: Fecske — gyermekműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Rejtvényműsor. 20.15: Este a rival­dában. A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS Reggel helyenként ködös, felhős, aztán derült idő. A hőmérséklet emelkedik, a déli órákban az ország déli részén a 8—9 fokot is eléri. Enyhe nyugati szél. dŕOJ SZÓ kmárfimje VÍZSZINTES: í. Velence —• szlovák neve, utolsó betű felesleges. 9. Fordítva: gyakori magyar ve­zetéknév. 13. Fájdalmas betegsége van. 14. A .Nagy-Antillák legnagyobb szigete. 15. Újsjíg tudósítás. 16. Kerületi Önkéntes Men­tőállomás. 18. Háziállat. 19. Lengyel folyó, a Keleti-tengerbe ömlik. 20. Őrás — ana­grammája. 21. Kétes!!. 22. Nagy Ede. 23. A-val kezdődő görög férfinév. 25. Lako­dalom. 26. T. M. I. L. 29. Fordított néve­lő. 30. I. Y. 31. Kettőzve becézett idegen női név. 32. Citátum. 34. Szőrmefajta — szlovákul. 35. Sajog — keverve, ékezet felesleges. 36. Drukkol. 39. Korhol. 41. Ázsiai ország. 42. Helyhatározórag 44. Ugyancsak helyhatározórag. 46. Kettős mássalhangzó. 47. Kapu közepe 48. Arra a helyre. 50. Ügyetlen. 53. Csatol. 55. Abrak — fele. 57. Versenyt nyer. FÜGGŐLEGES: ga>a>3« (k) — Harrachovban több mint 400 Versenyző részvételével bonyolították le az idei Sokolovói Honvédelmi Ké­pességi Versenyt. Ezen az or­szágos vetélkedésen a szlovákiai ke­rületek képviselői igen nagymérték­ben járultak hozzá a vetélkedések magas színvonalához. A versenyek során a szlovákiai versenyzők az egyes csoportokban igen közel álltak a bajnoki címhez, de több technikai hiba miatt diszkvalifikálták őket. A žilinai őrjárat például a legjobb eredményt érte el csoportjában, de szabálysértés miatt nem lehetett az eredményt beszámítani. Az idei bajnokságokat, melyeket sorrendben már tizenegyedszer ren­deztek meg, különösen szép tájon bo­nyolították le. A libereci kerület, mely a vetélkedések szervezője volt, különös gonddal készítette elő az egyes pályákat, s így a versenyzők a legjobb teljesítményt nyújthatták. A versenyek jelentőségét különösen kiemelte az a tény, hogy részt vettek rajta a Szovjetunió, Lengyelország és az NDK szervezeteinek vezetői. A ver_ senyek során az előírt versenyszá­mokon kívül a libereci kerület moto­ristái, ejtőernyősei is versenyeket rendeztek. Franciaország— Spanyolország 2:2 (0:1) A párizsi Parc de Prince-stadion­ban 60.000 néző előtt találkozott a két csapat. Az első félidőben a spanyolok jobbaknak bizonyultak, akik Kubala révén szerezték meg a vezetést. Szü­net után aztán jobban érvényesült a franciák kitűnő erőnléte. Fontaine már a 4. percben kiegyenlített s bár Suarez a 12. percben ismét vezetéshez juttatta a spanyolokat, Piantoni a 22. percben 2:2-re állította az eredményt, mely a játék végéig már nem válto­zott. Az egyes csoportokban a legtöbb bajnoki címet a libereci kerület ver­senyzői szerezték, akik úgy a sífutás­ban, mint a lövészetben különösen ki­váló teljesítményt nyújtottak. A grá­nátvetésben a gottwaldovi és az Üstí nad Labem-i kerület versenyzői vol­tak a legjobbak. A szlovákiai kerüle­tek a már előbb említett hibák ellené­re is több sikert arattak. Ez elsősor­ban a két második hely, melyet a női őrjáratban szereztek, továbbá a három harmadik helyezés. Végeredményben a szlovákiai versenyzők jól állták meg helyüket a Sokolovói-versenyeken. Jö­vőre a Sokolovói országos versenyeket a kassai kerület fogja megrendezni. Lehet, hogy itt már jobb teljesítményt nyújtanak a szlovákiai versenyzők. Az idei Sokolovói-versenyek végered­ménye a következő: 17 — 18. évesek, leányok: 1. Liberec, fiúk: 1. Lebrec. 19 éves és idősebb kategória, nők csoportja: 1. Liberec, férfiak: Hradec Králové. 30 éven felüli csoport, fér­fiak: Prága-város, Az egyéni verseny­ben Krivák (Gottwaldov), Brízová (Hradec Králové), Koťátková (Prága) és Kosour (Gottwaldov) nyertek baj­noki címet. A bratislavai Sportcsarnokban befejeződött a nemzetközi asztalitenisz Duna-Kupa csapatküzdelme. A két napig folyó csapatversenyben a cseh­szlovák „A" válogatott szerepelt a legjobban. A férfiak csoportjában a gyengén kezdő jugoszlávok feljavultak és a végső sorrendben a máso­dik helyen végeztek a csehszlovák válogatott mögött. A nők csoportjá­ban nem volt vitás, hogy „A" válogatottunk megszerzi az első helyet. Toulouseban 1:1 Válogatott labdarúgóink „B"­csapata Toulouséban 15 000 néző előtt Franciaország „B"-együtte­sével játszott s a találkozó 1:1 arányú döntetlen eredménnyel végződött. A mieink így álltak fel: Čtvrtníček - A. Urban, Popluhár, Starý — Rys, Kvašňák — Mottl, Obert, Bubernik, Farajzl, Böhm. Gólunkat Bubernik lőtte, majd a francia Rabisi kiegyenlített. Az esőtől felázott talajon a techni­kailag fejlettebb csapatunk fö­lényben volt, de győzni nem tu­dott. Mottl helyett később Böhm játszott jobbszélsőt, a balszélre pedig Koiš került. A csapatküzdelem utolsó eredmé­nyei: férfiak: Ausztria— Jugoszlávia 1:3, Szlovákia—Csehszlovák utánpót­lás 2:3, Csehszlovák ifjúsági—Cseh­szlovák „B" 2:3, Ausztria—Szlovákia 3:0, Csehszlovákia „A"— Csehszlovákia „B" 3:2, Jugoszlávia —Lengyelország 3:2, A nők csoportjának eredményei: Csehszlovákia „B" — Lengyelország 3:2, Csehszlovák utánpótlás-Cseh­szlovákia „A" 0:3, Lengyelország — Csehszlovák utánpótlás 3:0, Szlovákia —Csehszlovákia „B" 2:3, Csehszlovák utánpótlás—Szlovákia 3:2. A férfiak csapatversenyében a vég­ső sorrend a következő: 1. Csehszlo­vákia 6 pont, 2. Jugoszlávia 4 pont, 3. Lengyelország 2 pont, 4. Ausztria 0 pont. A nők csoportjában 1. Cseh­HMMMMM»MMMm »e« MM »< »» » »Mli »M Szlovákia „A", 2. Csehszlovákia „B", 3. Lengyelország. A csapatversenyek befejezése után megkezdődött az egyéni küzdelem, melynek döntőjét szombaton este játsszák a Sportcsarnokban. Moszkva: A világbajnoki címért fo­lyó Szmiszlov—Botvinnyik sakk-ver­seny 3. fordulója után Botvinnyik 3:0­ra vezet. f Bratislava: A városi sportbizottság szombaton és vasárnap ifjúságiak és diákok számára taiajtorna-bemutatót rendez. Ezen a bemutatón a testneve­lési ünnepségek alkalmából bemuta­tásra kerülő gyakorlatok szerepelnek. A nemzetközi asztalitenisz Duna Kupa csapatversenyében legeredmé­nyesebben a Vyhnanovský - Stípek csehszlovák kettős szerepelt. (Foto: Zelenay) Grill vezeti a Slovan —Dukla Praha mérkőzést Vasárnapig rendbehozzák a pá.yát A Banská Bystri­ca-! női őrjárat nyújtotta a legjobb teljesítményt a Li­berecben rendezett országos Sokolovói versenyen. Képün­kön balról a Ban­ská Bystrica-i őr­járat tagjai: Javor­číková, Nemcová és Polraichová. (Foto: Klimeš) Moszkvában nyolc ország részvéte­lével rendeztek nemzetközi súlyeme­lő-versenyt. A legnagyobb meglepe­tést Csen Csing-kai kínai versenyző hozta, aki súlycsoportjában kiváló eredménnyel győzött. Képünkön tel­jesítménye után gratulálnak a kínai versenyzőnek. (Foto: TASZSZ) Jobbra fordult az időjárás, a Slo­van-stadk>n pályájának rendbehozatala után tehát megtarthatják a rangadót, melyen a Slovan Bratislava a prágai Duklával küzd majd a bajnoki pon­tokért. A pálya megtisztításán egyéb­ként a Slovan tagjai és szurkolói is tevékenyen részt vesznek. A nagy érdeklődéssel várt mérkőzés játékve­zetője az osztrák Grill lesz, míg hon­fitársa, Roman a Baník Ostrava — Spar­tak Hradec Kráíové-taláJkozót irá­nyítja. A csehszlovák —osztrák játékveze­tőcsere március 23-án is folytatódik. Ekkor Kainerre bízzák a Spartak Hra­dec Králové— Dukla Pardubice-mérkő­zést, Steiner pedig a Baník Kladno — Spartak Praha Sokolovo-küzdelmet vezeti. Játékvezetőink közül Fencl és Vi­cék bíráskodnak vasárnap, március 16-án Ausztriában. Március 20-án: Csehszlovákia—USA Csehszlovákia válogatott jégkoron­gozóinak „A"-csapata március 20-án Prágában az USA legjobbjaival talál­kozik. Március 17-én Brnóban Cseh­szlovákia „B"-együttesével játszik az USA csapata, Ostravában pedig ugyancsak március 17-én Csehszlová­kia „A"-csapata a Nottingham Pan­thers együttesével méri össze erejét. Jasnában a futóversenyekkel vették kezdetüket Szlovákia síbajnokságai. A férfiaik speciális lesiklásában össze­sen 69 versenyző vett részt. Eredmé­nyek. Férfiak: 1. L. Richvalský 55,2 és 57,7 mp, (112,9 p), 2. I. Mohr 53,6 és 61,1 mp (114,7 p), 3. V. Krajňäk 53,2 és 62,9 mp (116,1 p). — Után­pótlás: 1. Cooiofán 61,3 és 67,5 mp (128,8 p), 2. Šeben 70,5 és 72,5 mp (143 p), 3. Martinec 71 és 81,3 mp (152,3 p). Belgium is pályázik az 1964-es olimpiára A Belga Olimpiai Bizottság azzal a javaslattal fordult a Nemzetközi Olim­piai Bizottsághoz, hogy bízzák meg Belgiumot az 1964-es olimpiai játékok megrendezésével. A Belga Olimpiai Bi­zottság előzően Brüsszel polgármes­terével folytatott eredményes tárgya­lásokat s ennek alapján kéri megbí­zatását a NOB-tól. Külföldi labdarúgó-mérkőzések Peking — 1. Augusztus csapata — Szovjet válogatott 0:3 (0:1). Gólok: Fedoszov, Szimonjan és Vojnov (bün­tetőrúgásból). — Anglia: Boltonban Anglia és a,z NSZK utánpótlása talál­kozott. A németek 1:2 (0:1) arányban győztek. A két ország ifjúsági csapata ugyancsak Boltonban játszott egymás ellen. A küzdelem 2:2 (1:1) arányú döntetlent hozott. Csehszlovák si ker a Duna-Kupa csap^ f küzdelmében „ÖJ SZÖ". kiadja Szlovákia Kommunista Párt j á nak Kőzpöínti Bizottsága. Szerkeszti a szerkeszt óbtzottsäg Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztősén: Bratislava Gorkého u. 10 sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, «-« főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési díj havöiritá K5s 8,—. Teirje szt! a Posta HlrlapszolaSlata Meq rendelhető m mderi oostahŕvatalnál és kézbesítőnél Nvomás: Pravda. Szlovákia Kommu^---*-,' pá,rtia Közpotiíi Ä-710998 Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava

Next

/
Oldalképek
Tartalom