Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)

1957-12-24 / 356. szám, kedd

Ismét bebizonyosodott T-< ezúttal a Hannoverben megtartott NSZK—Magyarország válogatott lab­darúgó-mérkőzésen, — hogy mit sem ér a szép játék, ha eredménytelen marad. így történt, hogy a magyar csapat, amely a mezőnyben szemre­való akciókat mutatott be, és techni­kailag is jobb volt, egy góllal kika­pott az NSZK együttesétől, holott többször kínálkozott alkalom az egyen lítésre. De mit csináltak a magyar csatárok? Azt, ami nálunk is olyan gyakran előfordul: túlzásba vitték az összjátékot. Ha valamelyik csatár jó helyzetbe került, lövés helyett azt nézte, hogy társai közül ki van még jobb helyzetben. Ennek rendszerint az lett a vége, hogy a gyors és ke­mény német védelem közbeléphetett és felszabadíthatta kapuját. Ezzel szemben az otthoniak néhány sallang­mentes húzással megközelítették a magyar kaput s csak Grosicsnak és Síposnak köszönhették a magyarok, hogy nem kaptak több gólt. A ven­dégek védelme ezúttal nem bizonyult oly szilárdnak, mint máskor. A csú­szós, mély talaj is hozzájárult a né­metek győzelméhez. Mátrai például néhányszor ragyogóan mentett, más­kor pedig súlyos hibákat vétett és ehhez hasonló volt társainak játéka is. Grosics viszont bravúrosan védte hálóját, így töbek között kifogta a német középcsatár egyik lövését is, mely a jobb felső sarokba tartott. De több más alkalommal is kitüntette magát. Sipos pedig szinte menthetet­lennek látszó helyzeteket tisztázott. A németek nagy lelkesedéssel küz­döttek, korszerűen futballoztak s en­nek meg is lett az eredménye. Győ­zelmük megérdemelt volt, de ismétel­jük: célszerűbb játékkal a magyarok is gólt rúghattak volna. Nem lehet rra már pepecselni, állítgatni, feles­legesen cselezni avagy gólhelyzetben leadni a labdát. Lám, a németek min­den helyzetből lőttek, harminc méter­ről is, amivel szemben a magyarok csak a második félidőben szánták rá magukat — de csak időközönként — erre az egyedüli helyes megoldásra. A hannoveri találkozó és annak ered­ménye minden bizonnyal — éppen azért, mert elveszett — jó lecke lesz a magyarok számára. Még idejében ráeszmélhetnek arra, hogy a svédor­szági labdarúgó-világbajnokságon gól­képes csatársorral kell felvonulniuk, mert ott még különb ellenfelek várnak majd rájuk, mint Hannoverben. De a Hannoverben történtekről mi is von­juk le a tanulságot. Igaz, hogy ebben az évben válogatott labdarúgócsapa­tunk egyetlen kivétellel veretlen ma­radt. de a győzelmek sorozata na­gyobb is lehetett volna. A csatársoron múlik a siker. Ennek tudatában kezd­jük meg 1958-ban a VB-re szóló elő­készületeinket ... Olaszország—Portugália 3:0 (1:0) A milánói San Siro-stadionban ját­szották a labdarúgó-világbajnokság­hoz tartozó selejtező mérkőzést, amely az olaszok biztos győzelmével véqződött. Mindhárom gólt Gratton lőtte, aki előbb az első félidőben, majd szünetután még kétszer volt eredményes. A mérkőzést erős köd zavarta. Ezek után az olaszoknak Bel­fastban elég a döntetlen eredmény, hogy megszerezzék csoportjukban az első helyet. ELSŐ FOGADÖHÉT. 1. Baník Ostrava—Slavoj Č. Budéjovice 2. Spartak Plzeň—Spartak Praha Sokolovo 3. Duklá Jihlava—Baník Kladno 4. Slovan Bratislava —Baník Chomútov 5. Spartak Motorlet—TJ VŽKG Vítkovice 6. Dynamo Praha—Iskra Litvínov 7. Iskra Havl. Brod—Spartak KolínKolín 8. ČH Bratislava—Spartak Brno 9. West Bromwich A. —Manchester City 10. West Ham United—Blackpool 11. Sunderland —Everton 12. Spartak Stalingrad—Dynamo Praha 13. RH Brno —Dynamo Pardubice 14. Slovan Orbis—Spartak Praha Sokolovo 1 X 2 2 1 2 2 1 2 X 1 X 1 1 X 2 ­1X2 1 1 2 1. Három utolsó bajnoki eredmény: Baník Ostrava 4:7, 5:3, 4:5, Slavoj Č. Budéjovice 2:7, 4:2, 1:2. A táblázaton az Ostrava utolsó, a Budéjovice pedig a 10. helyen áll. Az első idényben Bu­déjovicén a honiak 4:0-ra győztek. 2. A bajnokságban elért utolsó há­rom eredmény: Spartak Plzeň 7:2, 3:5, 4:1, Sokolovo 6:3, 2:2, 3:4. A bajnoki tábellán a Spartak Plzeň a 6., a Soko­lovo pedig a 4. Az első idényben Prá­gában a Sokolovo 5:4-re győzött. 3. A jihlavai csapat három utolsó eredménye: 3:6, 2:4, 1:4. A Bánik Kladno eredményei: 2:4, 4:2, 8:0. Az utolsó előtti helyen álló Jihlavával szemben a második helyezett Kladno az esélyes. Az első idényben a Baník Kladnó 4:3-ra győzött. 4. A Slovan Bratislava először ját­szik bajnoki mérkőzést saját pályáján Három utolsó eredmény: 0:1, 5:2, 0:9. Chomútov 4:2, 2:2, 2:1. A közösen játszott bajnoki mérkőzés eredménye 4:2 Chomútov javára. 5. A kilencedik helyen álló Motor­let három eredménye: 5:5, 2:5, 0:8. A vítkoviceiek a tabella harmadik he­lyén állanak. Eredményeik: 4:4, 3:0, 9:0. Az első idényben a TJ VŽKG Vít­kovice győzött 3:1 arányban. 6. A II. jégkorong-ligában szereplő Dynamo Praha legutóbb 5:4 arány­ban győzött a Havl. Brod felett. En­nek ellenére a prágai csapat a táb­lázat nyolcadik helyén áll. Ellenfele, az Iskra sokkal jobb helyet foglal el a táblázaton. Hét ponttal az ötödik. Az Iskra az eddigiek során több meg­lepetést okozott. A prágaiak győzel­me azonban nem volna meglepetés. 7. Az utolsó előtti Havl. Brod saját pályáján játszik és ha csak döntetlent ér el a második helyezett Kolín ellen, akkor is kiváló teljesítményt kell nyújtania. 8. A bratislavai ČH is első bajnoki mérkőzését játssza saját otthonában. Valószínű, hogy kitesz magáért és győzelemmel mutatkozik be a brati­slavai közönségnek. A döntetlen sem volna meglepetés. 9. Angliában megkezdődtek az an­gol kupa labdarúgó-küzdelmei. Brom­wich csapata a gyengén szereplő Manchester City-vel áll szemben s valószínű, hogy ebből a mérkőzés­ből győztesként kerül ki. 10. A West Ham United szintén az angol kupa-küzdelemben mérkőzik a Blackpool együttesével. A hazai kör­nyezetben játsző United csapata az esélyesebb, de a döntetlen ered­mény sincs kizárva. 11. Az egész idényben gyengén sze­replő Sunderland az angol kupa­küzdelemben erős ellenféllel találja magát szemben. Az Everton ugyanis idegenben is valószínűleg megnyeri ezt a mérkőzést. 12. Férfi kézilabda-mérkőzés, mely­ben két egyenrangú fél találkozik. Mindhárom lehetőség valószínű. 13. Tartalékmérkőzés. Az első idény bajnoka, az RH Brno az esélyes. 14. Női bajnoki kosárlabda-mérkő­zés, melynek kimenetele befolyásolja majd a táblázat élének kialakulását. Az Orbis az esélyesebb, de a Sokolovo győzelme sem volna meglepetés. szlovák jegkoroíig-válogetott A oratis;avai műjégpálya megnyitá­sa után rövidesen értékes nemzetközi jégkorongmérkőzésre került sor. Mint ismeretes, Szlovákia válogatott jégko­rong-együttese a Harringay Racers angol hivatásos jégkorong-együttest látta vendégül. Érthető, hogy a mér­kőzés iránt igen nagy volt az érdek­lődés. Az érdeklődést az is fokozta, hogy a Slovan Bratislava csapatából Starší és Černický — akik nemrég a csehszlovák válogatottban szerepeltek — igen jó teljesítményt nyújtottak és az említett mérkőzésen is játszottak. Szlovákia válogatott jégkorong-égyüt­tese ezen a mérkőzésen bebizonyítot­ta, hogy igen rövid idő alatt nagy fejlődésen ment át. A szlovákiai jég­korongozók főleg a korszerű, hosszú, pontos leadásokban felülmúlták ellen­felüket és teljes mértékben megérde­melték a 4:3-as győzelmet. A bratisla­vai közönség már hosszú idő óta nem látott ilyen gyors és magas színvona­lú jégkorong-mérkőzést. Az angolok inkább egyéni teljesítményekben tűn­tek ki, de ez nem volt elegendő az igen jól és ügyesen, valamint kollek­tíven játszó szlovák csapattal szem­ben. Ki kell emelni, hogy a szlovákiai válogatott edzője kihasználta azt a lé­lektani pillanatot, amikor a mérkőzés végéhez már csak 5 perc hiányzott, s ekkor két olyan csatársort állított ösz­sze provizórikusan, amely képes volt gyors, meglepetésszerű támadásokkal először kiegyenlíteni és aztán megsze­rezni a győzelmet jelentő gólt. E nemzetközi mérkőzés is a rövide­sen Bratislavában sorra kerülő mű­korcsolyázó Európa-bajnokságok je­gyébeh zajlott le. Az egyes harmadok szünetében ugyanis a legjobb cseh­szlovákiai műkorcsolyázók szerepeltek. Először Kramperová lépett a jégre, majd Suchánková— Doležal Európa­nong-mérkőzés, valamint a két élmű­korcsolyázónk bemutatója nagybar hozzájárult ahhoz, hogy a bratislava közönség, amely hosszú ideig nem lá­tott jégsportot, elégtételt kapjon. Fenti felvételünkön a győztes brati­I slavai együttest látjuk. Balról jobbrí (álló sor): Fako, Stano, Narkup, Jan­čuška, Gregor, Olša, Zábojník, Novál I„ Starší, Čapla. Guggolók: Berán, Jen­dek, Černický, Škoda. Novák II., Ka­pák, MicheJ (-a; • Bécs. A bécsi Austria úgy ter­vezte, hogy ebben az évben is Dél­Amerikába utazik. Az egylet vezető­sége Végül azonban úgy döntött hogy a csapat nem megy a tengerei túlra, hanem Spanyolországban ját­szik majd néhány mérkőzést. • Koppenhága. Dánia—Svédorszáj bajnok párunk mutatta be tudását 17:12 (9:6). Nemzetközi férifi kézilab­a bratislavai közönségnek. A jégko- da-mérkőzés. Szerda, december 25 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Ott a végállomáson (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Tüske (szovjet) 16, 18,15. 20.30, PRAHA: A feléledt romlás (japán) 10.30,14,16,18.15, 20.30, METROPOL: A zsivány (indiai) 16, 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó paradicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, PALACE: A csa­vargó I— II. (indiai) 16,30, 20.30, LIGA: Ilyen lagzi még nem volt (cseh) 16, 18.15, 20.30, OBZOR: Arany tornyok (angol) 15.30, 17.45, 20.30, STALINGRAD: Karneváli éj (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: A csavargó I.—II. (indiai) 16, 19.30, NÁDEJ: Párizsi éjszakák (francia) 17, 19, PARTIZÁN: Két vallomás (magyar) 17, 19, DIMITROV- Florenc 13.30, (cseh) 17.30, 20, DEVlN: Két vallomás (magyar), OSVETA: A köpenicki kapitány (német) 17, 19, POKROK: Aranytornyok (angol) 17.45, 20.15, ISKRA: Három asz­szonysors (francia) 17.30. 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Csipkerózsika (14), Pillangókisasszony (19), \ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A négy házsártos (14), A sátán menyasszonya (Í9), ÜJ SZÍNPAD: Mézes­kalács-kunyhó (14), A párizsi vendég (19), A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Tüske (szovjet), délelőtt: A nagyváros kövezetén (indiai), OSMEV: Az utolsó boszorkány (szlovák), TATRA: Két koldusdiák (német), MLADÝCH: Kis medvebarátok (cseh), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Aranycsillagos hercegkisasszony (14.30), Bohémélet (lá), HOLNAP: Kesz­kenő (14.30), Amint tetszik (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.00: Pionírműsor. 19.00: Aktualitások. 19.20: A nap visszhangja I. 19.30: Marin Drzsics: Maroje apó, vígjáték. A nap visz­hangja II. «<*•»+» *»»•*»»'»»» IDŐJÁRÁS Továbbra is felhős, borús idő. A nappali hőmérséklet a fagypont alá süllyed, és 1 és 6 fok között váltakozik. Enyhe észak­keleti szél. Csütörtök, dec. 26 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16 18.15, 20.30, SLOVAN: Ott a végállomásor (cseh) IS, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK Tüske (szovjet) 16, 18.15. 20.30, PRAHA A feléledt romlás (japán) 10.30,14,16,18.15 20.30, METROPOL: A zsivány (indiai) 16 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó paradicsoir (olasz) 16, 18.15, 20.30, PALACE: A csa­vargó I.—II. (indiai) 16,30, 20.30, LIGA Ilyen lagzi még nem volt (cseh) 16, 18.15 20.30, OBZOR: Aranytornyok (angol) 15.30 17.45, 20.30, STALINGRAD: Karneváli é; (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: A csavargó I.—II (indiai) 16, 19.30, NÁDEJ: Párizsi éjszakák (francia) 17, 19, PARTIZÁN: Két vallomás (magyar) 17, 19, DIMITROV: Florenc 13.30. (cseh) 17.30, 20, DEVlN: Két vallomás (magyar) OSVETA: Gervaise (francia) 17, 19, POKROK: Bízzák rám (cseh) 17.45, 20.15, ISKRA: Ha a világon minden ember (francia) 17.30, 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Diótörő (14), Ba­jazid bég (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Sírva viqadunk (14), Bernarda háza (19), ŰJ SZÍNPAD: Hókirálynő (14), Gül Baba (19), A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Tüske (szovjet), délelőtt: Versenytársak a volán mögött, ÜSMEV: Az utolsó boszorkány (szlovák), TATRA: Két koldusdiák (német), MLADÝCH: Kis medvebarátok (cseh), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Keszkenő (14.30), Amint tetszik (19), HOLNAP: Banditák (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁROM: A néma levente (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 13.00: Nemzetközi síugróbajnokságok közvetítése. 17.00: Gyermekműsor: 19.00: Aktualitások. 19.20: A nap visszhangja. 19.30: Költemények. 19.40: A SĽUK és Lúčnica világkörúton, film. 21.50: Örök zene, film. 22.10: István-napi hangulat. A XXVII. CSEHSZLOVÁK SAKKBAJNOKSÁG Csaknem egy hónapig tartó küzdelem után befejeződött Prágában az országos egyéni sakkbajnokság döntője. Három év után ismét elindult a bajnokságon két nagymesterünk, csak éppen a tavalyi győz­tes Alster hiányzott, aki közben Hollandiá­ban versenyzett. Az első fordulók után Ježek, majd Hetink tört az élre, de a verseny második felében az egyre inkább formába lendülő Pachman és Fichtl szinte külön versenyt vívtak. Végül a nagymes­ter " fél ponttal megelőzte vetélytársát és megérdemelten nyerte el a bajnoki címet. Másik nagymesterünk, dr. Filip harma­dik lett — de két ponttal maradt Fichtl mögött. Negyedik a bratislavai Kozma Gyu­la, míg az 5—7. helyen Ježek, Blatný és Zita osztoztak. A további sorrend: 8. He­rink. 9. Űjtelky, 10. Altschul. 11—15. Pod­gorný, Maršálek, Doležal, Stulík és Kop­Hva, stb. Bemutatjuk a győztes egyik játszmáját: DÉLSZLÁV VÉDELEM. Világos: Altschul — Sötét: Pachman l.d4 d5 2. c4 e6 3. Hc3 c6 4. e3 (elke­rüli a gyalogáldozattal egybekötött bo­nyodalmakat 4. e4 de4: 5. He4: Fb4+ 6. Fd2 Vd4: 7. Fb4: Ve5:+ 8. Fe2 után.) 4... Hf6 5. Hbd7 6. Fd3 Fb4 (sötét az ún. Romi-változatba tereli a játékot, mivel az elmélet mai állása szerint a meráni fővál­tozat világosra előnyös.) 7. a3 Fa5 8. 0—0 0—0 9. Vc2 (játsszák e helyen, vagy már a 7. lépésben is 9. Fd2-öt.) 9... Fc7 10. He2 (e passzív lépésre sötét hozzájut az e6—e5 folytatáshoz és átveszi a kezde­ményezést. Ezért 10. Fd2 volt a helyes lé­pés; bár 10. b3 is számításba jött.) 10... e5! 11. cd5: ed5: 12. de5: He5: 13. He5: Fe5: 14. h3 (fenyegetett Fh2: + ) 14... Fe6 15. Fd2 Bc8 16. Vbl He4 17. Fb4 Be8 18. Fb5 Fd7 19. Fd7: Vd7: 20. Bdl Bc6! (sö­tét a nehéz tiszteket királyszárnyi táma­dásra csoportosítja át.) 21. Fel Bg6 22. Khl Fc7 23. Hd4 Be5! 24. Hf3 Bh5 (fe­nyeget Bh3: + ) 25. Hgl Hg5 (ismét fenye­get az áldozat h3-on, de ez már nem Is védhető.) 26. Bd4 Hh3:l 27. Hf3 Hf4+ 28. Hh2 Bh2:+1 és világos feladta, mert két lépésben mattot kapott volna. A következő játszmát a bratislavai Prav­da háziversenyén játszották: Viláqos: Kotlárik — Sötét: Dobrík 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. FB5 Fc5 4. c3 d6 5. d4 ed4: 6. cd4: Fb4+ 7. Fd2 Fd7 8. 0—0 Fd2: 9. Hd2: Hge7 10. Bel 0—0 11. a3 d5! 12. e5? (gyalogosba kerül) 12... He5:l 13. He5: Fb5: 14. Vb3 c6 15. Vf3 Vd6 16. b4 f6 17. Hg4 Hg6 18. g3 a5! 19. ba5: Ba5: 20. h4 Bía8 21. Be3 Ba4 22. h5 He7 (sötét teljesen túljátszottá ellenfelét, de most hibáz. Jobb volt Hf8) 23. Bael Ba3: 24. Hb3 Fc4 (fölösleges kaland.) 25. Be7: Bb3: (most csinos befejezés következik) 26. Hh6+! Kh8 (a huszár ütésére Vg4+ matt­ra vezet és Kf8-ra Bf7 matt következik) 27. Hf7+ és sötét feladta. VERSENYEK, EREDMÉNYEK, ÉRDEKESSÉGEK ... 9 A XXV. szovjet bajnokság közép­döntőit három csoportban: Szverdlovszk­ban, Kijevben és Leningrádban bonyolítot­ták le. Minden csoportból az első 6 helye­zett jutott a döntőbe. Ezek: Szapsszkij, Tajmanov, Tolus, Kotov, Petroszjan, Bo­leszlavszkij, Geller, Averbach és Korcs­noj nagymesterek, továbbá Aronyin, Kro­giusz, Szuetyin, Bannyik, Furman, Gurge­nyidze, Polugajevszkij és Gipszlisz. A dön­tő január 12-én kezdődik Rigában. Az em­lítetteken kívül indul még a tavalyi győztes Tal és Bronstejn nagymester. Szmiszlov és Botvinnyik távol maradnak, mert már ké­szülnek a világbajnoki visszavágó mérkő­zésre, mely 1958. március 5-én kezdődik Moszkvában. @ Vilnában befejeződött a Szovjetunió idei női sakkbajnoksága. Az el­ső és második helyen a szverdlovszki Va­lentyina Boriszenko és a minszki Kira Zvorkina osztozott 12 ponttal 17 játszmá­ból. Harmadik az észt Rootare. A győzte­sek 4 játszmás párosmérkőzést vívnak a baj­noki címért. ® A Nyugatnémet Sakkszö­vetség versenyét, melyet Neuenahr-fürdő­ben bonyolítottak le, nagy meglepetésre Tröger nyerte 11 és fél ponttal Unzicker nagymester előtt, akinek csak 10 pontja volt. Harmadik dr. Lehmann 9 és fél, 4—7. Darga, Behle, Wolk és Eisinger 8 és fél, 8. Pfeiffer 8 pont. stb. ® Beire kikötővá­rosban (Mozambiqe, — Dél-Afrika) nem­zetközi versenyt játszottak, melyet a por­tugál Duaro nyert meg a dél-afrikai Hei­denfeld előtt. ® A napokban ünnepelte Párizsban 75. születésnapját dr. O. Bern­stein nagymester, a tízes évek egyik leg­eredményesebb versenyjátékosa. A 17. sz. sakkfejtörő K. Traxler Tidskrift för Sch^cks vers. 1921 H m ii n • Wí n i s S' §1 H M S' B s ••H á is & a m S i B i\ a II c • i P a « a S 8! a 's a 1. díj. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) A megfejtés határideje: december 31. A megfejtések az Üj Sző szerkesztősége címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. Ellenőrző jelzés: Világos: Ka4, Ve2, Bg2, Fal és hl, Hb5, gy: U4, f5, g3 (9 báb). Sötét: Kd5, Bc3, gy: a2, a3, b6, f6, f7, q4, (8 báb). Felhívjuk fejtöink figyelmét, hogy a 15. számú fejtörőt megfejthetetlenség miatt nem vesszők tekintetbe a létraver­seny szempontjából. A feladvány intenció­ja: 1. Kd6! a Vb7 mattfenyegetéssel. Ér­dekesek a keresztsakkok: Bd3+ Fd5 matt, vagy Bg6+ Fe6 matt. Csakhogy a bökke­nő: 1... Bg7 védi a fenyegetéseket. E he­ti fejtőink nagy része eltalálta az inten­ciót, sokan rámutattak a feladvány hibá­jára is. Könyvjutalomban részesítjük szép levezetéséért Bilik Jenőt (Trnovec n./Vá­hom) és J. Spáleket (Bratislava), aki töb­bek között rámutatott, hogyan küszöböl­hető ki a feladvány hibája — például úgy, hogy az „f7" mezőre világos gyalo­gost helyezünk. Delmár Gábor. „ÚJ SZÖ". kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központ-' Bizottsága. Szerkeszti t szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz, Telefon: 347-16, 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28 Előfizetési dí1 havonta Kčs 8,—. Terje szti a Posta Hirlapszolqálata. Megrendelhető tn inden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-73438 Bizottsáqának kiadóvállalata. Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom