Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)

1957-12-23 / 355. szám, hétfő

UTOLSÓ Brüsz- gg szélről írt tudósítá- |f sunk óta több mint § két hónap telt el. A világkiállítás elő­készületei ezalatt rohamlépésben ha­ladtak előre. Az összes résztvevő országok és a ven­déglátó Belgium, lázasan készülöd-1 nek a várva várt április 17-re, a vi­lágkiállítás nyitásának napjára Csehszlovákia |gpg körülbelül négy­száz megmunkál#|| gépet gyárt, persze valamennyinek be­mutatása lehetet­len, ezért csak a nehéziparunkat di­csérő legjellegze­tesebb darabokat fogjuk kiállítani. Például a WE 200 jelzésű plzeňi Le­nin-művekben ké­szült nyolc méter magas és 70 tonnát nyomó horizon­tális fúrógépet, továbbá a fogaskere­kek köszörülésére szolgáló négy méter magas és 30 tonna súlyú hatalmas köszörűgépet, azután az SP 31-es automatikus kopírozó esztergát, amely önműködő munkaciklusokban a legbo­nyolultabb esztergálást is elvégzi. A Železný Brod-i üvegfigurák is­mertek az egész világon, Brüsszelben Jaroslav Brychta tanár készítményei fogják képviselni ezt a sajátos művészi ágazatot. A CSEHSZLOVÁK ÉTTEREM, amely a főpavillon mellett külön épületben lesz elhelyezve, 350 személy befoga­dására alkalmas. A csehszlovák és nemzetközi ételspecialitásokon kívül a legnagyobb vonzóerőt minden bizony­nyal a világhírű plzeňi sör fogja gya­korolni. A tudomány nemzetközi palotájában a csehszlovák tudománynak szentelt helyen a polarográfiában elért ered­ményeinket emeljük ki. J. Heyrovský akadémikus felfedezéseit, an: ennek a tudománynak egyik szülőatyja, az egész világon igen nagyrabecsülik. A Postaügyi Minisztérium öt bélyeg ­sorozatot ad ki a világkiállításon fel­épített csehszlovák pavilon motívu­maival. A prágai, brnói és bratislavai főposták már a világkiállítás megnyi­tása előtt, Csehszlovákiának a világ­kiállításon való részvételét propagáló különleges bélyegzőket fogják használ­ni. A belga és angol telekommunikációs szolgálat a világkiállítás alkalmából, megerősíti a nemzetközi telefon-össze­köttetést. E célból Nagy-Britannia és Belgium között a tenger alatt új ká­belt helyeztek el. A BRÜSSZELI VILÁGKIÁLLÍTÁST a legtöbb országban már erősen propa­gálják. Hollandiában egymillió gyufa­skatulya van „Exposition" címkével forgalomban. Ezenkívül francia, hol­land, angol, német és spanyol nyelvű plakátokat függesztettek ki szerte az országban. A francia kormány is bele­egyezését adta, hogy az összes isko­lákban és hivatalokban a világkiállítást propagáló plakátokat függesszenek ki. Belgiumban vékony papíron egymil­lió plakátot, 500 000 dokumentációs brosúrát nyomtattak és megjelent a kiállítás új terve öt nyelven. Olasz­országban, az Észak-Olaszországot és Rómát összekötő fő országúton 60 ha­talmas plakátot helyeztek el az Ato­mium képével. A világkiállítás szervezői nem feled­keztek meg az ínyencekről sem. A különböző éttermekben, a japán konyhától a brazilig, a magyartól a marokkóig megízlelhetik a látogatók az egyes' országok ételspecialitásait. A bajorok például egy 3800 személyt befogadó vendéglőben fogják a bajor konyhamesterek remekeit felszolgálni. Október 20-ig 20 447 személy, kö­zöttük sok külföldi, tekintette meg a készülő világkiállítást. Október 20-a volt az utolsó nap, amikor engedélyez­ték a látogatást, most már a kíván­csiaknak meg kell várni a megnyitás napját. Az amerikaiak a brüsszeli világkiállí­tástól főleg jó üzleteket várnak. A „New York Daily News" a világ­kiállításról írt vezércikkében hangsú­lyozta, hogy az a nagyszabású nemzet­közi esemény az amerikai iparmágná­soknak „arany lehetőséget" nyújt cik­kp'k propagálására. k Prüsszeli Világkiállítás még meg sem kezdődött, de már azon gondol­koznak, mikor és hol legyen a követ­kező. A hírek szerint 1960-ban lesz Venezuelában. A BRÜSSZEL MELLETTI melsbroeki repülőteret megnagyobbították. 23 500 négyzetméter térületen a világkiállítás évében 850—900 000 személyre rúgó utasforgalomra számítanak. Brüsszelben éjjel- I nappal lázas ké- f szüiődés folyik, š hogy a világkiállí- š tás látogatói a bel- | ga fővárosban úgy | érezzék magukat, § mint otthon. Két- | száz 20—30 év kö- | zötti belga nő no- § vember eleje óta | napi nyolc órai ok- = tatásban részesül. | Tökéletesen kell \ tudniok négý nyel- | ven, ismerniük kell ; hazájuk történei- | mét, a modern és = klasszikus művé- | szetet, tisztában | kell lenniök a po- = \ litikai helyzettel, | emlékezetben kell s tartamok a kiállí- | tás minden figye- ? lemre méltó esemé- jj nyét, a legfonto- | sabb vasúti és légi | összeköttetéseket, | az autótaxik vitel- | díját, a fénykép § előhívó 'laboratóriumok, múzeumok, = színházak, luxus- és olcsó éttermek | címét, de víssza kell utasítaniok a = külföldi látogatók esetleges baráti š meghívásait. Röviden — fel kell talál- i niok magukat a legváratlanabb hely- i zetben és válaszolniok kell a legfur- § csább kérdésekre barátságos mosoly | kíséretében. š A KÉPZŐMŰVÉSZEK nemzetközi § szervezete a világkiállítás keretén be- | lül két nagyszabású kiállítást rendez. | Az egyik „A modern művészet 50 éve" | címen felöleli a festészet, szobrászat, S rézkarcok, művészi kárpitozás, egyszó- | val a modern művészet minden ágát. I A látogatók 500 mesterműben gyönyör- 1 ködhetnek, amelyek az irányzatok és 1 iskolák szerint lesznek felosztva te- = kintet nélkül a művész nemzetiségére. I A másik kiállítás „Az ember és művé- | szet" jelszava alatt megkísérel a látó- | gatóknak teljes képet adni az egész I világból összegyűjtött minden idők = legkimagaslóbb mesterműveiről. A mű­vészi alkotásokat tíz főcsoportba oszt­ják, éspedig „Az ember és a világmin­denség", „Az ember és az isten", „Az ember", „Az anyaság", „Társadalom", „Halál", „Szerelem", „Az ismeretlen", „A háború és a béke", „A munka és a szórakozás". A gyűjtemény katalógu­sát francia, holland, angol és spanyol nyelven adják ki. A látogatók alacsony díjért hordozható rádiót kölcsönözhet­nek, amelyből olyan nyelven, amelyen óhajtják magyarázatot hallanak a ki­állított tárgyakról. Azok a látogatók, akik megtekintik a tudomány nemzetközi palotáját meg­ismerkednek a tudomány legújabb fel­fedezéseivel. A palota négy osztályra Atom (nukleáris energia), Molekula (kémia). Kristály (a szilárd anyagok fizikája) és Élő sejt (biológia) lesz fel­osztva. A BRÜSSZELI VILÁGKIÁLLÍTÁS nem a legnagyobb az eddig rendezett világkiállítások között. Az 1939-i New York-i világkiállítás térsége 50 hek­tárral nagyobb volt. Az érdekesség kedvéért feljegyezzük az összes eddigi világkiállítások helyéről, idejéről és nagyságáról rendelkezésünkre álló adatokat: 1851 London 8,5 hektár, 1855 Párizs 99,9 hektár, 1878 Párizs 26,7 hektár, 1879 Sydney 6 hektár, 1880 Melbourne 8,4 hektár, 1893 Chicago 80 hektár, 1935 Brüsszel 140 hektár, 1939 New York 250 hektár. Az amerikai szenátus egyhangúan megszavazott 2 millió dollárt a jövő évben a moszkvai Gorkij parkban Í2 000 négyzetméternyi területen épí­tendő három kiállítási épület költsé­geire. Allan J. Ellender amerikai sze­nátor kijelentette, hogy szívesebben megszavaz 10 millió dollárt a moszkvai kiállítás céljaira, mint egy félmilliót _ Brüsszelre. Brüsszelben nagy érdeklődés kíséri a szovjet pavilonba érkező kiállítási tárgyakat. A 25 000 négyzetméter te­rületet elfoglaló szovjet pavilon mé­rete 150x72 méter, magassága 20 mé­ter. A pavilon váza könnyű fémből van, a falak és a teteje üvegből. A szovjet iparosítás fejlődését mutatják be az utolsó 25 év alatt. A kiállítás legna­gyobb részét a nehéziparnak szentelik. A főpavilont egyezer személy befoga­dóképességű moziépület egészíti ki. Az előcsarnokot az opera, balett és a mozi fejlődését ábrázoló domborművek fogják díszíteni. A kiállítás egyik szen­zációja egy 24x24 méteres óriási sző­nyeg Ashabadból. A szőnyegen, amely valóban mestermű a maga nemében, tízmillió csomó van. A kiállítás alatt fel fog lépni a Moszkvai Nagyszínház balettje, Igor Mojszejev együttese, az ukrajnai nemzeti kórus és sok más szovjet művész. (-xa) UfiEMBVF Megnyílt a bratislavai fedett jégpá­lya. Az elmúlt hét eseményei közül ta­lán ez a legérdekesebb. Szlovákia fő­városa ezzel olyan sportlétesítmény­hez jutott, amelyre már régen szükség volt. Jegén műkorcsolyázóink már sze­repeltek ugyan, de igazi felavatására ä műkorcsolyázó EB-n kerül sor. Ne­vezetes eseménye lesz e? a bratislavai sportéletnek. Ehhez fogható fontossá­gú rendezés a téli sport terén itt még nem fordult elő. A csarnok 12 000 néző befogadására képes, de minden való­színűség szerint ez is kevésnek bizo­nyul majd. Harminc fokos hőségben küzdött Egyiptomban válogatott labdarúgó­csapatunk s a játékosok szerint ennek tulajdonítható, hogy nem rúgtunk több gólt. Együttesünk mindhárom mérkő­zés 2. félidejében már nem fokozhatta az iramot, de a nyomasztó meleg befo­lyásolta a csatárok teljesítményét is. No, de más körülmény is közrejátszott, hogv nem győztünk nagyobb arányban. Kairóban is, Alexandriában is kiváló kapus védte a hálót. Itt is, ott is ön­feláldozó játékuknak lehetett tanúja a közönség, de olyan lövéseket is men­tettek a kapuőrök, melyeket mindenki már gólnak látott. Válogatott játéko­saink azonban elmondották azt is, hogy az egyiptomi labdarúgás állandó­an fejlődik s több ottani játékos euró­pai válogatott csapatban is megállná helyét... Jungwirth negyedik ausztráliai rajt­ja sem hozott sikert. Ismét a melbour­nei olimpiai stadionban indult, a táv ezúttal 1 angol mérföld volt, de baj­nokunk 4 p 08,4 mp alatt csak harma­dik lett, míg a győztes M. Lincoln 4 p 05,7 mp-es idővel szakította át a célszalagot. Ezek szerint St. Jungwirth téli portyája nem hozta meg a remélt Sikert. Igaz, hogy az idegfárasztó légi út, hirtelen megbetegedése és az ezt követő gyengélkedés lényegesen hoz­zájárult futónk rossz erőnlétéhez, de így is feltehetjük a kérdést: — Szük­ség volt erre a mindenképpen kocká­zatos ausztráliai útra? Jungwirth az 1958-as évi atlétikai EB 1500 méteres futásának égyik esélyese, aki a mos­tani évben ragyogó eredményeket ért el. Kár, hogy a sok kiváló eredményt ilyen dicstelen befejezés követte. Üszőink viszont most is jeleskednek. Az osztrák fedettcsarnok-bajnok­ságokon elért pompás győzelmek után új csúcsokat állítottak fel a bra­tislavai Grössiing-fürdőben. Dubrovay, az idősebb utánpótlás tagja az 50 mé­teres férfi pillangóúszásban kerek 29 mp-et ért el, a Slávia Bratislava női váltója a 4X50 méteres pillangóúszás­ban és a 4X50 méteres gyorsúszásban nyújtott az eddigi legjobb időt meg­haladó teljesítményt. Az előbbi váltó­ban Skupilová, Urbanová, Vaňová és Malá úsztak, a gyorsúszó-váltóban pe­dig Urbanová helyét Vrbičková foglalta el. Az eredmények bizonyítják, hogy úszóink jelenleg kitűnő formában van­nak s így további csúcsokat remél­hetünk tőlük. Wales nagy örömmel fogadta, hogy mégiscsak bekerült a? 1958-as labda­rúgó VB utolsó selejtezőjébe, melyben ellenfele Izrael csapata lesz. A Walesi Labdarúgó Szövetség reméli, hogy a jelenleg Torinóban, az ottani Juventus­ban játsző John Charles is részt vehet majd a két selejtezőn, melynek első mérkőzését valószínűleg 1958 január közepén játsszák, a visszavágóra pedig Walesben január végén vagy február elején kerülne sor. Nagy kérdés azon­ban, hogy az olasz szövetség, illetve a Juventus hozzájárul-e Charles játé­kához a walesi csapatban, mert Olasz­országban télen át is megszakítás nél­kül folyik a labdarúgó-bajnokság s ezért a Juventus, mely jelenleg a ta­bella élén áll, aligha nélkülözheti — akárcsak két mérkőzésen is — a kiváló csatárt. Ritka eset fordult elő Budapesten, az MTK—Pécs bajnoki labdarúgó-mér­kőzésen. A játékvezető háromszor rú­gatta a pécsiek ellen megítélt tizen­egyest, mert Danka, a vendégek kapu­sa két esetben elmozdult a rúgás előtt, de negyedszer is rúgathatta volna, mert a pécsi kapus a harmadik kísér­letnél is kijött a kapuból. Ettől azon­ban eltekintett, mert három MTK-já­tékos sem tudta értékesíteni a bünte­tőrúgásokat s bizonyára az volt a vé­leménye, hogy hiába rúgatná a negye­diket — úgysem kerülne a hálóba a labda... (— D Kész ülünk a testnevelési ünnepségekre Országszerte serényen készülnek sportszervezeteink az 1958. évben meg­rendezésre kerülő szlovákiai sportünnepségekre. A bratislavai sport­szervezetek közül a Slavoj Vinohrady sportkör jár az előkészületekben az élen. Margita Vereščáková (képünkön) a legaktívabban gyakorlatoz növen­dékeivel. A gyakorlatok első két részét már át is vették. (Foto ČTK—Petráš) SPORTHÍRADÓ © Bratislava: A négyes kosárlab­da-torna további eredményei Cseh­ország—Csehszlovák utánpótlás 103:67, Szlovákia—Morvaország 91:61. A torna utolsó két eredményéről lapzártáig nem érkezett jelentés. • Moszkva: Az RH Brno. jégko­rong-együttes szovjetunióbeli szerep­lését a moszkvai Dinamó jégkorong­csapata viszonozza. A Dinamó együt­tese már útban van Csehszlovákiába s első mérkőzését december 23-án Brnóban játssza a helyi RH ellen. A moszkvai együttes ezenkívül Bra­tislavában a Slovan ellen is játszik. £ Kaunas: A Szovjetunióban por­tyázó Slovan Praha Orbis női kosár­labda-együttes Kauriasban 65:57 ará­nyú győzelmet aratott a város válo­gatottja felett. O London: Mint a Reuter iroda jelenti, a jövő évi wimbledoni tenisz­versenyen szovjet teniszezők is részt vesznek. A rendező bizottság ugyanis már elküldte a meghívókat. 9 Prága: Január elején fiatal mű­korcsolyázóink Varsóban szerepelnek, ahol részt vesznek az ott megrende­zésre kerülő barátsági serlegküzde­lemben. Hazánkat. Grožajová, Babická és a Hezinová—Janouch-páros kép­viseli. • Prága: A Központi Jégkorongosz. tály legutóbbi értekezletén elengedte Pantűcek hátralevő büntetését s így az említett játékos már szerepelhet a válogatott csapatban is. • Budapest: A magyar labdarúgó „B" válogatott l:l-es félidő után 2:2-es döntetlent ért el az NSZK „B" válogatottjával. A németek részéről Pfeiffer volt kétszer eredményes, a magyarok góljait pedig Friedmanszky és Vasas lőtték. A mérkőzést a cseh­szlovák Macko vezette. Braunschweig­ban a magyar és a német utánpótlás­válogatottak mérkőztek. Ez a találko­zó is 3:3-as döntetlen eredményt hozott. ® London: Az angol liga szombati eredményei: Manchester United—Lei­cester City 4:0, Wolverhampton— Everton 2:0, Newcastle United—West Bromwich 3:0, Arsenal—Sunderland 3-0, Chelsea—Hotspur 2:4. A labda­rúgó-bajnokságban továbbra a Wol­verhampton vezet 8 pontos előnnyel. • Prága: A Sazka 50. fogadóheté­ben összesen 2 375 205 oszlopot töl­töttek ki. Az egyes díjak a kövekező­képp oszlanak meg: I. díj 17 nyertes, á 14 000 korona, II. díj 180 nyertes, á 1 320 korona, III.Nlíj 1051 nyrtes, á 285 korona, IV. díj 3280 nyertes, á 125 korona. A Športka 50. fogadóhetében 18 803 040 korona értékben fogadtak. Az egyes díjak a következőképp oszlanak meg: I. díj nincs nyertes, II. díj 51 nyertes, á 40 000 korona, III. díj 3 492 nyertes, á 745 korona, IV. díj 79 032 nyertes á 60 korona. MSZK—Magyarország 1:0 (1:0) Hannoverben 90 ezer néző előtt így állt fel a magyar csapat: Grosics — Mátrai, Sípos, Sárosi — Bozsik, Beren­di — Sándor, Csordás, Machos, Hideg­kúti, Lenkei. Az első félidőben a né­metek a veszélyesebben támadók és Kelbassa a 20. percben vezetéshez jut­tatja csapatát. A magyar csapat a me­zőnyben szépen játszott, de gólképte­lennek bizonyult. Szünet után a nehéz csúszós talajon ismét hevesen roha­moznak az otthoniak. Aztán Hidegkúti helyét Bundzsák foglalja el, a magyar együttes átmenetileg javul, az utolsó percekben azonban ismét a németek támadnak többet, de az eredmény máf nem változik. Az angliai por­tyáról visszatért csehszlovák válo­gatott jégkorong­együttes Prágában 8:3 arányban győz­te le a Harringay hivatásos jégko­rong-együttest. Képünkön Starší (8-as szám) újabb gólt üt a vendé­gek hálójába. (Fafek felvétele) Hétfő, decamber 23. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Ott a végállomáson (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Tüske (szovjet) 16. 18.15, 20.30, PRAHA: A feléledt .romlás (japán) 10.30, 14, 16. 18.15, 20.30, METROPOL: A zsivány (in­diai) 16, 18.15, 20.30. LUX: Az utolsó pa­radicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, PALACE: A béke völgye (jugoszláv) 16.30, 18.30, 20.30, LIGA: Párizsi éjszakák (francia) 16, 18.15, 20.30, OBZQR: A kegyetlen ten­ger (angol) 17,45, 20.30, STALINGRAD: Vőr legényt Zacche Annának (olasz) 18, 20.15, MÁJ: A csavargó I.—II. (indiai) 16, 19.30, NÄDEJ: Humoros képek (cseh) 19, PO­KROK: Ilyen lagzi még nem volt (cseh), 17.45, 20.15, ISKRA: Három asszonysors (francia) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: Megosz­tott lakás (német) 17, 19. A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: A béke völgye (jugoszláv), OSMEV: Az utolsó boszorkány, (szlovák) TATRA: Két koldusdiák (német), PARTI­ZÁN: Dr. Danwitz házassága (német), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA: Mam'zelle Nitouche (19). IDŐJÁRÁS Továbbra is felhős idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet Délnyugat-Szlovákiá­ban 0 fók, másutt mínusz 1—3 fok. Enyhe szél. „ÜJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központ' Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-7/. — titkárság: 326-39, — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központ! A-73437 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom