Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)
1957-12-18 / 350. szám, szerda
Oíomar Korbeláŕ és Olga Sluníčková a Leonov-darab egyik jelenetében. Leonyd Leonov szovjet drámaíró nevét jól ismeri a közönség. Legutóbb a prágai Nemzeti Színház prózai színpadán az Aranyliintóban volt alkalmunk élvezni a szerző nagy művészetét, kiapadhatatlan leleményeségét, nem várt drámai fordulatait. A napokban a Csehszlovák Hadsereg Központi Színháza a szerző Hóvihar című, 1939-ben írt darabját mutatta be igen nagy sikerrel. A darabot eddig még sehol nem vitték színre, úgy hogy ez a bemutató világpremiernek számít. Leonov többi darabjához hasonlóan ez a dráma is a régi világ összeütközését szemlélteti az újjal, a szocialista társadalommal. Az öregek mentalitását, gondolkodásmódját, erkölcsét, érzelmi világát éles ellentétbe hozza a fiatalokéval. Leonov ebben a drámájában is időszerű, égető problémákat vet fel és old meg úgy, hogy az előadás befejeztével a közönség választ kap valamennyi felmerülő kérdésre. A Hóvihar súlyos bírálat. Az író pálcát tör a felületesség fölött. Arra tanít, hogy nem szabad általánosítanunk, nem szabad megelégednünk a féligazságokkal, a hevenyészve szerzett értesülésekkel. Elítéli a gépies káderezést, mely az embereket két csoportra osztja: jókra és rosszakra, nem törődve sorsukkal, tulajdonságaikkal, céljaikkal. Őszinteségre, becsületességre, igazság szeretel re int a darab, hogy tévedéseinket belássuk és orvosoljuk. Az epizódok szoros kiegészítői a cselekménynek, mely bővelkedik drámai és lírai jelenetekben, . ,, A színpadon két testvér — Sztyepan és Porfirij Szirovarov tragédiája játszódik le előttünk. Sztyepannál a kellemes külső, önzetlen jóság álarca a becstelen gazembert leplezi. Sztyepan ráveszi testvérét, hogy szökjék külföldre a fehérekkel. Porfirij meggondolatlanul szót fogad bátyjának. Elhagyja családját: kislányát Zoját és feleségét Katerinát. Sztyepan átveszi a család feletti korlátlan hatalmat, Katerinát elcsábítja és a ház mindenható ura lesz. Zoja egyetemi hallgató és amikor megtudja az igazat, .hogy édesapja megszökött az ellenséggel, de él, felébred benne a lelkiismeret, a szocialista erkölcs. Mit sem adva édesanyja könyörgésére, megelégelve a becstelen titkolódzást, kikiáltja, hogy érdemtelen társai, az iskola bizalmára, mert apja áruló, elhagyta hazáját és családját. A dráma nem akkor kezdődik, amikor a sokat szenvedett Porfirij, tizennyolc évi távollét után egy hóviharos éjszakán hazatér. Nem, ez már csak utóhangja egy nagy tragédiának, amelyben a jelen kiegyenlíti a múlt tévedéseit, választ ad rájuk. Mindenre fény derül, kitudódik Sztepan önző és álnok mesterkedése Porfirij ellen. Az agyonhajszolt Porfirij leleplezi számító bátyját, felfedi a valóságot, bűnbánattal megtér. Ennek az árát fizeti meg drágán Sztyepan. Nincs számára hely családjában, otthonában, hazájában: menekülnie kell, hogy a törvény keze utói ne érje. A színpadon ugyan mindennapi dolgokról folyik a szó, teáznak, vacsoráznak, ünnepelnek, de a szavak és cselekedetek mögött komoly, belső küzde'em foty'-k. Katerinának, Porfirij feleségének például csak a legnagyobb erőfeszítéssel sikerül leráznia magáról a múlt terhét, előítéleteit, hogy megtisztulva tekinthessen a jövőbe. Az államdíjas Antónie Hegerlíková finom árnyalatokkal érzékeltette a lelki válságot, melybe családja juttatta és amelyet főleg leánya — Zoja segítségével sikerül áthidalnia. Vergődése, a drámai fordulatok mély átérzése újból és újból meggyőz páratlan tehetségéről. Lánya, Zoja — Vera Budilová — fiatal színésznő. Szerepében azok közé tartozik, akik a szocializmus jövőjét képviselik. Ő a jobb, a szebb jövő szimbóluma, annak a harcnak a meg- § testesítője, amelyet mindannyian oly f jól ismerünk, mert benne élünk. Zója š nem törődik őszintesége következmé- = nyeivel, hogy kicsaphatják az iskolából i édesapja miatt. Kikívánkozik belőle az jj igazság, melyért mindent hajlandó fel- | áldozni. I Az államdíias Vladimír Smeral Porfi- i rij szerepében a bosszúéhes ember lel- r kileg mély és mindenben meggyőző = tanulmányát mutatta be. Megtör- | ten tér vissza családjához, de tudja, = hogy az igazságnak győznie kell, s ezért | öntudatosan, magabiztosan viselkedik. ? Otomar Korbeláŕ Sztyepanjának jelle- . méból már a darab elején sejtjük, hogy jj nem becsületes és hogy szomorú | „meglepetéseknek" lehetünk tanúi.; Hetykeséggel álcázza valódi énjét, | mely azonban gyakran őseróvel tör ki | belőle, fényt vetve rossz tulajdonsá- = gaira. Svetla Amortová a vak nagyné- § nit alakította élethűen. A családhoz f tartozik a kolhoz elnöknője is — i Sorta Neumannová. Igazi jószellem, aki | mindig jókor jön, jelenlétével, lénye- jj gével sikerül elsimítania a néha meg- | oldatlannak látszó problémákat, le- jj csendesítenie a viharokat. A többi | szereplő is kifogástalan teljesítményt s nyújtott. | A dráma előadása hihetetlenül élénk, f Gyakran annyira magával ragad belső | erejével és oly feszültséget vált ki a ž nézőtéren, hogy senki sem moccan. | M. Stehlík rendezői munkája — bár § nem mindenütt és mindenkor sikerült ? megfelelő hangulatot teremtenie — di- i cséretet érdemel. Az összetűzések, a ? drámai légkör izgalmait ugyan kitűnően | kidomborítja, de érthetetlenül háttérbe | szorítja a lírikus szerelmi jeleneteket. | Ezzel szemben túlságosan kihangsú- = lyozza a kevésbé fontos borízű komi- jj kus epizódokat (mint például a kolhoz i tagjainak érkezése, az újévi mulatság, \ Szarpion leánykérése), melyeket Leo- § novnak bizonyára nem volt célja ki- ? emelni. • A gyönyörű díszletek VI. Nývlt mű- | vészetét dicsérik. A rendezővel karölt- ve mindent elkövetett a darab megér- = demelt sikeréért. A Csehszlovák Hadsereg Központi ? Színháza jól tette, hogy bátor kézzel ž Hogyan döntik el a nyolcas döntőbe jutást ? A svéd lapok ismertetik: hogyan döntik el a négy négyes csoportból való továbbjutást. Amint tudjuk, minden négyes csoportból két-két csapat jut tovább, miután mindegyik játszott mindegyikkel. De hogyan? Fontos ugyanis annak a megállapítása is, ki az első és ki a második. Erre vonatkozólag a FIFA szervező bizottságának a döntése a következő: 1. Ha az első és a második egyforma pontszámot ér el, újabb mérkőzésen kell eldönteniük a helyezés kérdését (a gólarárty nem számít): 2. ha az első mögött levő három csapat pontszáma egyforma, a legrosszabb gólarányú kiesik, a másik kettő egymással mérkőzik a 2 helyért, 3. ha három esapat egyforma pontszámmal áll az élen, akkor a legjobb gólarányú lesz az eliső, a másik kettő újabb mérkőzést vív, a második helyért, 4. ha mind a négy csapatnak egyforma a pontszáma a körmérkőzés végén, sorsolás következik, s az egymás ellen szerepelt csapatok közül a győztes megy tovább. Ha ez is eldöntetlen, ha a döntők is döntetlenül végződnek — erről még nem döntött a FIFA ... Női műkorcsolyázóink a legjobb formában Dočekalová másodszor is első lett az ellenőrző versenyen « Jói sikerült a Suchánková— Doležal-pár új bemutatója • A budapesti műjégpályán az osztrákok szerepeltek a legjobban Plzeňben a város Nagy-díjáért kiírt múkorcsolyázó-verseny egyúttal válogatottaink második ellenőrző versenye volt. Ezen a versenyen betegség miatt Zajičková és Grožajová hiányoztak. A többi élsportolóink, de főleg a nők, igen heves küzdelmet vívtak az elsőségért. A plzeňi versenyek színvonala magas volt. Különösen a nők már rég nem látott teljesítményt nyújtottak és az első négy helyezett között csak árnyalati különbségek vannak. A kötelező gyakorlatokban Dočekalová némi előnyt szerzett a tavalyi bajnok, Kramperovával szemben. A szabadon választott gyakorlatokban Kramperová idegesen kezdett s így nem tudta behozni Dočekalová előnyét. A bratislavai Golonková szintén magas színvonalú gyakorlatokat végzett, csak egy bukás miatt került a negyedik helyre. A férfiak versenyében főleg a köteNottingham Panthers—Csehszlovákia 2:6 (0:1, 0:4, 2:1) Válogatott jégkorongozóink Nottinghamban 4000 néző előtt biztosan győztek az ottani csapat felett. Együttesünk a következő összeállításban szerepelt: Dvoŕáček — Gut, Tikal, Potsch, Bacílek — Šašek, Schwach, Bárta — Pokorný, Starší, Černický — Zd. Kepák, Fröhlich, Jirik. Gólütők: Wong, Messier, illetve Starší (2), Jirik (2), Šašek és Zd. Kepák. SPORTHÍRADÓ ® Belgrád: A jugoszláv labdarúgóbajnokságban 18 pontttal a Radnicski lett őszi első, második helyre a Dinamó került 17 ponttal, a harmadik helyet pedig 16 ponttal a Partizán foglalja el. • Budapest: A magyar válogatott labdarúgó-csapat balösszekötője december 22-én Hannoverben Gilicz helyett esetleg Hidegkúti, vagy Bundzsák lesz. • Prága: Bajnoki címet a görögrómai birkózásban a következő versenyzőink nyertek: Lipták (Baník Chomútov), Horňák (Dukla Košice), Švec (RH Praha), Vlach (Spartak Gottwaldov), Matoušek (RH Praha), Zábranský (Slavoj Plzeň), Vrzal (Slavoj Praha Jatky), Šimek (Slavoj Praha Jatky). A sorrend a pehelysúllyal kezdődik és a nehézsúlynál végződik. : Kiegyensúlyozott erőviszonyok VI. Hlavatý és Amortová Svétla a Hóviharban. | eddig előadatlan darab után nyúlt, | melyhez még nem fűződnek egyetlen g színház tapasztalatai sem. .Ezzel § módjában volt teljesen új utat törni. ? Kardos Márta š Január 19-én mutatják be Buda-; pesten Hašek Svejk című világhírű | regényének színpadi változatát. (N) = Jelenleg, az UNESCO statisztikája | szerint, kétszázötvenhét millió rádió-1 kérzülék működik világszerte, az új- | ságok összes példányszáma pedig | 225 millió. (CTK) Dr. R. A. Asmaoen, Indonézia cseh- = szlovákiai nagykövete hétfőn Orosz-1 váron meglátogatta a Szlovák Nép-1 művészeti Együttest ás indonéziai | fellépésük emlékére értékes ajándé- = kot nyújtott át a tagoknak. (ČTK) | Hétfőn visszatért a Szovjetunióban | járt kulturális küldöttségünk, amely § négyhetes ott-tartózkodása során jj rtszt vett a csehszlovák-szovjet ba-1 rétsági hónap rendezvényein. (ČTK) 5 Tegnap fejeződött be Bratislava-1 ban a fiatal szlovák írók kétnapos jj értekezlete, amelyen számcs eszmei ä és alkotási kérdéssel foglalkoztak. I (ČTK) i jellemzik a közép-európai labdarúgóországok bajnoki vetélkedését — bizonyítják az őszi évad végállását hirdető táblázatok. Valamikor nálunk, Magyarországon és Ausztriában az ún. nagycsapatok sokszor lényeges pontelönnyel külön élcsoportot alkottak, Csehszlovákiában ezek közé elsősorban a prágai Sparta és Slávia tartozott, Magyaroszágon a Ferencváros, Hungária és Űjpest, Ausztriában pedig a Rapid, Austria és Wacker vagy Vienna. Többnyire az egymással vívott rangadókon dóit el a bajnokság kérdése — hol az egyik, hol a másik együttes javára. Vidéki csapat „betörésére" csak később került sor, nálunk az egykori ŠK Bratislava, majd a Slovan lett bajnok, Magyarországon a Nagyváradi AC harcolta ki az első helyet, csak Ausztriában nem végzett eddig vidéki csapat a tabella élén. Így volt azelőtt, de ma, 1957 végén már más a helyzet. S ha a három ország bajnoki tabellájának élcsoportjában még most is ott találunk néhány patinás nevet, szerzett pontok tekintetében vagy semmiféle, vagy csupán hajszálnyi előnyt szereztek a mögöttük állókkal szemben, egy-egy vereség pedig elegendő lesz ahhoz, hogy akár három-négy hellyel visszaessenek. A tabellákon azonban nemcsak az élcsoportban, hanem lejjebb is hasonló a helyzet, kivéve' az utolsó helyeken állókat, akik itt is, ott is leszakadtak. Valamikor csak Anglia dicsekedhetett kiegyensúlyozott erőviszonyokkal. Irigyeltük is őket, mert mégiscsak más, ha valamelyik ország két tucat egyenrangú csapattal rendelkezik, mint három-négy kiváló együttessel, miként ez a közép-európai országokban volt. Emiatt történt, hogy nálunk a labdarúgó-bajnokságok idővel elvesztették érdekességüket, hiszen csak az volt a kérdés, hogy a „nagyok" közül melyik végez az első helyen, sőt gyakran előfordult, hogy már a tavaszi idény közepén behozhatatlan előnyre tett szert az egyik vagy a másik. Ot-hat pontos vezetésre is emlékszünk és már csak az volt a probléma, hogy ebből a rangadókon mennyit faragnak le az állandó vetélytársak. A többi csapat ugyanis alig számított, ők csak az éllova'.-jk pontszállítói voltak. Néha-néha ugyan egy-egy váratlan eredményre is sor került, de inkább csak akkor, ha valamelyik bajnok jelölt tartalékoson vonult fel. Ma azonban ott tartunk, hogy a bajnoki tabellákon egy-egy pont, ďe gyakran még az sem választja el egymástól a csapatokat, számos esetben pedig csupán a gólarány dönti el a rangsort, alig megállapítható különbséggel. Az őszi idény végállása alapján ?g .yeilen csapat sem tudhatja, mi :;ár rá tavasszal. Az élenjárók akár a tabella közepéig csúszhatnak le, akik ma még biztonságban érzik magukat, könnyen a kiesési zónába kerülhetnek. Nálunk a vezető csoportot képező négy csapat fej-fej mellett tör a bajnokságra, Magyarországon vidéki csapat — a Tatabányai Bányász — lett az őszi első, Ausztriában pedig a Sportklub fiatal együttese szerepel az élen. Mindmegc. inyi bizonyítéka annak, hogy megszűntek a „bérelt" helyek, nincsen többé „páholy", s minden egyes pontért ádáz harcot kell vívniok az ellenfeleknek. Hát nem jól van ez így? Legfeljebb egy-egy nagycsapat fanatikus szurkolói nem értenek ezzel egyet, nem tudják elviselni, hogy csapatuk már nem győz gólzáporral, hanem minden egyes alkalommal súlyos harcot vív a pontokért. Letűnt a sorozatos sikerek, a „százszázalékos", öagy ezt megközelítő bajnokságok ideje, a nagyobb hívei szerényebbek lettek s ma már akkor is elégedettek, ha egyesületük az utolsó előttitől pontocskát „rabol" ... És ez az egészséges helyzet. A kiegyensúlyozott erőviszonyokban rejlik a fejlődés, ez emeli törvényszerűen a színvonalat, és éppen ezért a labdarúgás igazi barátai örömmel üdvözlik ezt a sokat ígérő fordulatot. (~i) lező gyakorlatok voltak alacsonyabb színvonalon, mint a nőknél. Ez természetesen Divínre is vonatkozik, aki igen bizonytalanul korcsolyázott. Az első két ellenőrző verseny után a következő műkorcsolyázókra lehet számítani a válogatott keretben: Nők: Dočekálová, Kramperová, Hlaváčková, Golonková, férfiak: Divín, Fohler, Holan, Juriček, páros: Suchánková— Doležal, Dvoŕáková—ing. Vosátka, Hezinová— Janoch. A válogatott végleges összeállítására azonban csak a januárban lebonyolításra kerülő országos mű'koresolyáizó-bajinokságok utáin kerül sor. A plzeňi verseny eredménye a következő: nők: 1. Dočekalová, 918 pont, 2. Kramperová 908,9 pont, 3. Hlaváčková 891,8 pont, 4. Golonková 873,3 pont. Férfiak: 1. Divín, 2. Fohler, 3. Holan. Páros: Suchánková— Doležal 58 pont, 2. Dvoŕáková—ing. Vosátko 56,1 pont, 3. Hezinová— Janoch 53 pont. A plzeňi versenyekkel egyidőben Budapesten is nagy nemzetközi jég,korcsolyázó-versenyt rendeztek. A magyar műkorcsolyázókon kívül több külföldi is részt vett ezen a vetélkedésen. A nők versenyében az első két helyet osztrákok foglalták el. 1. Walter, 2. Frohner, 3. a magyar Eszter lett. A férfiak versenyében is az osztrákok voltak a legeredményesebbek. Felsinger lett a verseny győztese, megelőzve Jonáscht, ugyancsak Ausztria, 3. pedig a lengyel Hanzel lett. Bajnoki pontokért a II. ligában A II. jégkorong-liga A és B-csoportjaiban tovább folytatódtak a küzdelmek. A legutóbbi forduló eredményei: A-csoport: Spartak Smíchov—Spartak Kolín Tatra 8:2, Spartak Holúbkov—Dynamo Karlovy Vary 4:6, Spartak Královo Pole—Iskra Litvinov 4:1, Dukla Litoméŕice —Spartak Mladá Boleslav 4:0, Iskra Havlíčkúv Brod— Dynamo Praha 4:5. A bajnokság állása: 1. Sp. Kr. Pole 761044:11 13 2. Sp. Kolín Tatra 7 5 11 26:23 11 3. Dukla Litoméŕice 7 4 2 1 36:14 10 4. Sp. Smíchov Tatra 7 4 1 2 37:28 9 5. Iskra Litvinov 7 313 46:32 7 6. Dyn. K. Vary 731 3 36:31 7 7. Sp. Ml. Boleslav 7 30 4 26:30 6 8. Dyn. Praha 7214 23:43 5 9. Iskra Hl. Brod 7 1 0 6 17:45 2 10. Sv. Holoubkov 70 0 717:51 0 B-csoport: Spartak Moravia Olomouc—Slávia Bratislava 10:0, Slovan Prostéjov—Spartak Brno ZJŠ 1:1, Sokol Tešetice—Lokomotíva Poprad 3:5, Dynamo Žilina—ČH Bratislava 2:10. A bajnokság állása: 1. Sp. Olomouc 7 5 0 2 53:12 10 2. Tatran Opava 6 5 0 1 27:15 10 3. Sp. Brno ZJŠ 6 4 1 1 33:10 9 4. ČH Bratislava 6 4 0 2 32:18 8 5. SI. Prostéjov 6 2 3 1 28:19 7 6. SI. Bratislava 6 2 0 4 20:34 4 7. Dyn. Žilina 7 2 0 5 24:55 4 8. Lok. Poprad 6 1 1 4 20:43 3 9. S. Tešetice 6 0 1 5 18:49 1 • Bécs: Nemzetközi úszóversenyen Baumann (NSZK) 56,7 mp alatt tette meg a 100 méteres távot, második Blecker (NSZK) lett, aki 58,3 mp-es időt ért el. Szerda, december 18. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16. 18.15, 20.30 SLOVAN: Párizsi éjszakát (francia) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A béke völgye (jugoszláv) 16, 18.15, 20.30 PRAHA: A feléledt romlás (japáq) 10.30. 14, 16, 18.15, 20.30. METROPOL: A zsivány (indiai) 16, 18.15, 20.30. LCtf: Utolsó paradicsom (olasz) 16. 18.15, 20.30, PALACE: Benzin és olaj (francia) 16.30, 18.30, 20.30, OBZOR: Orvos a házban (angol) 17.45, 20.30, STALINGRAD: Kenyér, szerelem, fantázia és Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz) 18, MÁJ: Két vallomás (magyar) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: A béke völgye (jugoszláv) 17, 19, PARTIZÁN: Szegény szerelmesek krónikája (olasz) 17, 19, DIMITROV: Tüske (szovjet) 17.30, 20, DEVIN: Gyökerek (mexikói), LIGA: Huszárok (francia) 16.30, 18.30, 20.30, POKROK: Racek késik (cseh) 17.45, 20.15, ISKRA: Isten hozta, Marshall úr! (spanyol) 17.30, 19.30, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Faust (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Haramiák (19), ÚJ SZÍNPAD: Katonaszerelem (19), \ ZENEI SZÍNHÁZ: Kodály Zoltán müveiből (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Bakaruhában (magyar), 0SMEV: A feléledt romlás (japán), TATRAKét koldusdiák (német), ČAS: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA MA: Amint tetszik (19), HOLNAP: Bajazid bég (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MOSÓRA: SZŐGYÉN: A csodálatos erszény (15) Ének a romok fölött (19.30). A BRATISLAVAI TEt.EVlZIÖ MOSÓRA: 17.00: Gyermekműsor. 19.00: Aktualitások. 19.20: A nap visszhangja I. 19.30 Színházi szemle. 20.20: A dal szárnyán A nap visszhangja II. IDŐJÁRÁS Továbbra is felhős, borús Idő. Nyugatés Délnyugat-Szlovákiában helyenként havazás. A legmagasabb nappali hőmérséklet a síkságokon O fok körül, másutt valamivel alacsonyabb. Keleti szél. ÜJ SZO" ktaii SA'vnkia Kom-minis t a Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság Peleifis: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőséq Bratislava. Gorkého u 10. sz„ Telefon: 347-16. 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262 77 — titkársáo • 32fi 39 — sportrovat: 32?i 89 Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8 telefon: 33*7-FWi/etési dl 1 havonta Kčs 8,—. Terjeszti « Post Hirlapszolgálata Meorendelhetó minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás Pravda Szlovákia kommunista Pártia Központi A-73431 Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.