Új Szó, 1957. szeptember (10. évfolyam, 243-272.szám)

1957-09-19 / 261. szám, csütörtök

Röghöz kötöttek Medvesalji emberek Két lurkó, a tízéves Mede Tibi és a nálánál még fiatalabb Mede Gyuszi játszadozva cikáznak a kockakővel kirakott utcán zakatoló lánctalpas traktor körül. Először látnak ilyen masinát. Kíváncsiskodnak, cseveg­nek. Még az emberek is felfigyelnek a két névrokon párbeszédére. — Kinek szántott má' ez a trak­tor? — kérdi Gyuszi, amire Tibi el­komolyodik s így válaszol: — Nektek méq nem... de ne­künk, a szövetkezetnek igen. — Majd szánt még nekünk is... — Igen, ha közénk jöttök. Az emberek mosolyogva csóválgat­ják fejüket: „Lám, ezek a qyerekek! Már ők is tudják, mi történik a fa­luban." * * * Ezt a kis történetet a füleki járás egyik falujában, Egyházasbáston hal­lottam. Ennek a vidéknek ősidők óta van egy külön neve is: Medvesalja. Azt mondják az emberek, hegy Med­vesaljához öt falu tartozik: Öbást, Vecseklő, Tajti, Hidegkút és Egyhá­zasbást. A vidéket, mintha eldugták volna, messze esik a vasúttól. Vala­mikor tizenöt-húsz kilométert gya­logoltak az emberek az állomásra. Bátyus asszonyok rótták « rossz uta­kat Fülek felé, hooy bevásárolják, amire naponta szükségük volt. Ezek­ből az időkből még gyerekkoromban érdekes történeteket hallottam.. Em­lékszem, egyszer Máli néni csak azért nem ült fel a vonatra, mert megsajnálta a pöfékelő mozdonyt. — Hogy ülnék má' rá?! Kehes, me' se bír mozdulni. Andris atyussal meg úgy történt a doloq, hoqy ki akart nézni a ro­bogó vonat ablakán, aztán nem tud­ta kinyitni az ablakot. * — Koma — szólt a szomszédjá­hoz —, nyisd mán ki, nem találom a riglit. Ilyen emberek éltek Medvesalján, azon a vidéken, ahol ez a szó: Med­vesalja — a nyomort és elmaradott­ságot jelentette. Röghöz kötötte őket a sors, a rögön gürcöltek, de nem élhettek emberek módjára. A felszabadulás után egy-egy év évtizedeket törleszt. A röghöz kötött emberek lassan felegyenesednek. Az egyházasbásti parasztok fátyclt vet­nek nehéz múltjukra. Üj élet pezseg a faluban. Az elmúlt tizenhárom év alatt megváltozott a falu arculata. Az emb^ek szorgalmas munkájának nyomát. • Ott láthatjuk a kockakövei kirakott utcákon. S bizony a járás­ban talán eqy falu sem dicsekedhet ilyesmivel. Több tucat szép családi ház épült, amióta a munkásoké és a parasztoké a hatalom. Azóta nincs messze a vasút, azóta nem gyalogol­nak Ajnácskőre, vagv Fülekre az emberek. Autóbuszon mennek és két év óta helyben, az úi Jednotában vásárolhatnak, Szemmel látható, kéz­zel fogható a haladás. Formálódnak az emberek, felszámolják a maradi­sáqot — a haladás útját iárják. Megértették az agitátorok szavát. S a meggyőző szó nem volt falra hányt borsó. Medve Menyhért (köböl) hathektáros gazda, a helyi nemzeti bizottság elnöke elsőnek írta alá a belépési nyilatkozatot. Öt követték a helyi nemzeti bizottság tagjai: Szabó istván (tugári), Kovács Bálint, Vincze József, stb. Aztán a többiek: Mede Nándor, Mede István (király), Pál István (tokacs), Mede Bálint (is­pán), Vincze Jolán és mások. Az említett nemzeti bizottsági tagok és a párttagok közül Ádám Gyula, Ko­vács Menyhért, Mede Sándor és Bozó György nyomban bekapcsolódtak az agitációs munkába. A járási nemzeti bizottság és a füleki Kovosmalt agi­tátoraival karöltve magyarázták a közös gazdálkodás előnyeit. S a Szlo­vák Nemzeti Felkelés 13. évforduló­ján Egyházasbáston megalakult a szövetkezet. Hatvan taqgal és több mint 480 hektár- földdel. Azóta majd mindennap gyarapodnak. Hatvanha­tan voltak, amikor ott jártam. A hatvanhatodik Ádám Jenő volt. Több éven át dolgozott a CSISZ-ben, mint járási és kerületi funkcionárius. Az utóbbi időben Csehországban dol­gozott. Amikor meqtudta, hogy szülőfalujában szövetkezet alakult, hazajött. Jól döntött, mert segítsé­gére lehet a szövetkezetnek. A ta­gok meg is választották könyvelő­nek. A legtöbb földműves tehát már belépett e szövetkezetbe. Persze vannak méq, akik qondolkoznak. Sza­bó Vilmos is közel áll már a szövet­kezethez, s megígérte, rövidesen be­ép. Igy gondolkodik Nagv Bálint (köböl), .Vég Miklósné. Pál Bálint (tukacs), meg ifj. Mede Menyhért. És így gondolkozhatnának Ádám Já­nos (kisalbert) és a többiek is, akik még nem írták alá a belépési nyi­latkozatot. Hisz a közös gazdálko­dásra jó feltétetek vannak. — Legjobb földünk van Medve­saján — mondta id. Ádám József, a helyi nemzeti bizottság titkára. Mi még hozzátehetjük, hogy kevŕs olyan jó föld van a járásban, mint nálunk. Meg aztán az emberek is szorgal­masak, jó gazdák. Bizonyítja ezt az is, hogy teljesítették a beadást és vannak olyan parasztok akiknek húsz-harminc mázsa gabonája van a magtárban. Olyan öt-hat hektáro­soknak ... Barátságos, dolgos nép s ez fontos a szövetkezetben is. Me­de Menyhért (köböl) meg is mondta: — Olyan szövetkezetet csinálha­tunk, hogy megcsodálják a környék­beliek. Nos, ezért szükséges, hoqv becsü­letesen dolqozzanak a tauok. Ez De­dig már benne van a vérükben. So­kat tanácskoznak mostanában, ho­gyan lenne a legiobb, hoqyan kezd­jék meg a munkát. Naov Gézának, a szövetkezet elnökének is az a vé­leménye. hoqy minden elhatározást jól meo kell fontolni. — Körülnézünk a járás szövetke­zeteiben, hoqv ne essünk a már is­mert kezdeti hibákba. S ami fontos, a mintaalapszabálvzat alapián kidol­gozzuk saját alapszabálvzatunkat. A jó indulástól sok füqq — ez a többiek véleménye is. Ezért esik leg­több szó most az őszi munkákról. Trágyát hordanak, szántanak, össz­pontosítják a vetőmagot. Azután meg az állatoknak is egybe kell kerül­niük. Jó állatállománya van a szö­vetkezetnek s nem kis qondot okoz összpontosításuk. Ezen kezdeti ne­hézségen már csak jövőre tudnak segíteni. Tervezgetik a szövetkezet jövőjét: gyümölcsöst lehetne léte­síteni, a szőlő is jól megteremne, kőbányát is nyithatnának... szóval körültekintőek, meqvan a kedv, aka­rat úi életet kezdeni. A szövetkezet még alig alakult meg, a faluban már is villanyszerelők dolqoznak. A jövő év májusára kigyúl a fény — Med­vesalja központiába is eljut a vil­lany. Mint már említettem, Medvesaljá­hoz öt falu tartozik. A másik falut. melyről szólni akarok, Tajtinak hív­iák. Múltját már ismerjük, elmond­tam a bevezetőben, milyen keserves életben volt részük a medsalji em­bereknek. S a jelen? Tajti az elmúlt években szintén sokat fejlődött. Ha végiqmegy az ember a falun, látja, mennyit változott. Az első, amit észrevesz: az öreq házak mellett új családi házak épültek. Több mint neqyven. Modern, naqyablakos ott­honok. Sokat fejlődött a falu. És a jobb élet még csak ezután követ­kezik. Igen, a szövetkezetről van szó. Agitátorok járiák a falut, beszél­getnek a földművesekkel, fáradoz­nak, hoqy megmutassák, merre ve­zet a fejlődés útja, hoqy a röghöz kötött paraszt hol élhet boldogab­ban. S lehet, naqvon lehetséges, hogy mire ez a cikk megjelenik, Tajtin is meglesz a szövetkezet. A röqhöz kötött medvesalji pa­rasztok boldogulásukat keresik. S meqtalálják? Meg! Meq, mert nem akarják, hoqv gyermekeik olyan éle­tet éljenek, mint valamikor ők. Nem akarnak a rögre görnyedni. Mintha hallanám eqy hidegkúti, egy óbásti, egy tajti és egy egyházasbásti gye­rek beszélgetését: — Kinek szánt má' ez a traktor? — Nektek méq nem, de nekünk, a szövetkezetnek igen. — Igy az egy­házasbásti gyerek. — Majd szánt nekünk is — mond­ják a többiek. És a medvesaljiak mindezt hallják. „Lám ezek a gyerekek mintha ér­tenék, mi történik Medvesalján. Igazuk van! Tegyük meg, amit meg­tehetünk: jövőjükért!" Hát így, kedves földiek! Kerekes István | Újabb kiváló atlétikai eredmények IA szovjet Cibulenko 83,34 métert dobott gerellyel | Konovalov 10,3 mp alatt futotta a 100 métert • Csencsiková Bukarestben 175 cm-t ugrott magasba • Csalovszkij a tizennegyedik szovjet magasugró, aki átvitte a két métert * 1 Szombaton és vasárnap a berlini olimpiai stadionban ' NSZK—CSEHSZLOVÁKIA Európa atlétái az elmúlt napokban ismét kiváló teljesítményeket nyúj­tottak, s ezek közül a legtöbb szovjet versenyzők nevéhez fűződik. Egé­szen kiváló Cibulenko gerelyvető eredménye, Csencsiková magasugrása, de kitett magáért a többi szovjet atléta is. Igy a 19 éves Csalovszkij már a tizennegyedik szovjet ugró, aki túljutott a 2 méteres magasságon. I CIBULENKO A VILÁGRANGLISTA NEGYEDIK HELYÉN i A kiváló 6zovjet gerelyvető már a I nyár folyamán állandóan 80 méter I körüli formában dobott és nála szin­te várható volt a rendikívüli teljesít­mény, melyre ezúttal sor került. Üj szovjet csúcsot jelent 83,34 méteres dobása, mely egyúttal a világon eddig elért negyedik legjobb gerelyvető A Tatran Prešov már a negyedik helyen áll A prešovi Ta.tran a ligabajnokság hatodik fordulójában elmaradt mérkő­zését vívta saját pályáján a prágai Dynamo ellen. A mérkőzés legnagyobb érdekessége, hogy Frydecky játékve­zető két 11-est ítélt meg. Mindkétszer L. Pavlovié eredményes volt, s így lényegében eldőlt a mérkőzés sorsa. A 2:0-ás állásnál a prágai együttes i visszaesett, s már nem nyújtott olyan i teljesítményt, mint az első félidőben. ; A mérkőzés utolsó gólját Ferjančík I szerezte, aki Varga beadásából közel­| rôl kapuba talált. A Tatran Prešov i együttese az őszi idényben ezzel ösz­i szesen 5 mérkőzést nyert, és a baj­; nokságban 20 ponttal a negyedik he­! lyen áll. ; A prešovi mérkőzés közepes szín­vonalon folyt. A honi csapat harcia­san küzdött, de csatárai a 16-oson belül nem voltak eredményesek. Érez­ni lehetett, hogy a prešoviak közül hiányzik Gavroň. A prágai együttesben ugyancsak a csatársor volt a leggyen­gébb, s a legjobb gólhelyzeteket sem tudták kihasználni. A bajnokság állása: 1. Spartak Sokolovo 17 10 4 3 39:21 24 2. Slovan Bratislava 17 10 2 5 36:21 22 3. Dukla Praha 17 8 5 4 29:23 21 4. Tatran Prešov 17 9 2 6 25:22 20 5. ČH Bratislava 17 7 7 4 31:21 19 6. Spartak Trnava 17 4 7 6 20:19 15 7. ČH Brno 17 5 5 7 22:24 15 8. Baník Ostrava 17 4 7 6 23:29 15 9. Dynamo Praha 17 5 5 7 25:33 15 10. Dukla Pardubice 17 5 5 7 26:44 15 11. Hradec Králové 17 3 6 8 25:40 12 12. Baník Kladno 17 5 1 11 35:39 11 A nemzetközi hatnapos motorkerékpárverseny eziistserlegéért a csehszlovák együttes vezet j A Spindlerűv Mlynben folyó nemzet ­I közi hatnapos motorkerékpár-verseny | harmadik útszakasza után a nemzet ­| közi serlegért folyó küzdelemben to­] vábbra is az NSZK csapata vezet bün­í tetőpont nélkül, 2. Csehszlovákia, 3. Olaszország, 4. Szovjetunió. Az ezüst­serleg küzdelemben Csehszlovákia „A" csapata áll az első helyen, a csehszlo­vák „B" csapat pedig a - másodikon. A további sorrend: 3. Románia, 4. NSZK, 5. Svédország, 6. NSZK „B". eredmény. A világcsúcsot ebben á versenyszámban a norvég Danielsen tartja. Legjobb dobása 85,71 méter s ezzel nyerte meg Melbounneben az 1956-os olimpiai bajnokságot is. EURÖPA-CSÜCSOT ÁLLÍTOTT BE a szovjet Csencsiková, amikor Buka­restben 175 centimétert ért el a női magasugrásban. Ezzel most a román Balázzsal, aki betegsége miatt nem indult, társtulajdonosai ennek a csúcsnak. Ugyancsak Bukarestben a román nemzetközi atlétikai bajnok­ságok során a szovjet Ter-Ovanes­jan 756 centimétert ugrott távolba. KROPIDLOWSKI 764 CM! A lengyel országos atlétikai baj­nokságokon Kropidlowski, a világ egyik legjobb távolugrója, aki Cibu­lenkóhoz hasonlóan, szintén nagysze­rű formában versenyez immár hóna­pok óta, ezúttal 764 centimétert ért el. miután már , ennél is nagyobb ugrások egész sorozatáyal büszkél­kedhet. A szovjet Ter-Ovanesjanon kívül jelenleg csak a finn Valkama az, aki méltó ellenfele a lengyel tá­volugrónak. BERLINBEN: NSZK—CSEHSZLOVÁKIA Szeptember 21-én és 22-én Ber­linben országok közötti atlétikai via­dalt vívnak az NSZK és Csehszlová­kia versenyzői. Mindkét fél a leqiobb összeállításban indul küz­delembe s így pompás vetélkedésre van kilátás, hiszen mindkét együttes­ben világhírű atléták indulnak. Az NSZK csapata egyébként e napokban győzte le Hannoverben Naqy-Britan­nia válogatott atlétáit, de ennek el­lenére is jó esélyekkel indulnak Ber­linben színeink képviselői. Reggeli tornával indul a tanítás a ligetfalusi nyolcéves iskolában ? Ligetfalun lakunk, a Duna jobbpart­| ján fekvő bratislavai XI. kerület egyik | legrégibb negyedében. Két utcával = odébb a 8-éves magyar tannyelvű is­- kola, ami azt jelenti, hogy néhány száz ? lépés árán megtudhatnák, mi ott a | testnevelés terén a helyzet. Az elhat á­| rozást tüstént követte a tett, s néhány perccel később már ott álltunk a föld­| szintes épület előtt, melynek falán = tábla jelzi, hogy helyben vagyunk. | Előbb megkerültük az épületet, ke­" restük a bejáratot s amikor egy kis | diáklány útbaigazított, hamarosan be | is nyithattunk a tanári szobába. = — Racskóné Gálffy Jolánt keressük, | az iskola testnevelési oktatóját — kö­| zöljük az ott magányosan dolgozó ta­| nítónővel. fi — En volnék — hangzik a váratlan = válasz. § — Annál jobb! — mondjuk és jöt­3 tünk céljának rövid ismertetése után i mindjárt fel is tesszük az első kér­1 dést: = — Iskolájukban mi a helyzet a test­| nevelés terén? | — Minden osztályban hetenként két | testnevelési óra szerepel az órarend­= ben. | — Es hol tartják azokat? | Kis zavar jelentkezik Racskóné ar­= cán: | — Hát... ha jó az időjárás, akkor = az udvaron, vagy a közeli réten, ha esik, % akkor az osztályokban ... | Az udvaron ... láttuk, idejövet. Bi­| zony, nem éppen megfelelő megoldás, § legalább is jelenlegi állapotában nem. = De Racskóné máris mondja: m — Hamarosan rendbehozzák az ud­" vart, azonkívül a szomszédos szlovák | iskola tornatermét és készülő játszó­1 terét is használhatjuk majd. Van ott | röplabda- és kézilabda-pálya, sőt lab­š darúgásnak és más sportágaknak meg­| felelő térség is. | Szép sikerek = — Az eddigi kedvezőtlen körülmé­m nyek ellenére is említésre méltó telje­| sítményeket értek el tanítványaink a | testedzés különböző ágaiban — foly­= tatja Racskóné. — Igy két évvel ez­| előtt, az 1. Országos Spartakiádon két | kilenctagú csapatunk került be a Prá­= gában fellépett középiskolások cso­| portjába, ugyancsak 1955-ben a kerü­| leti nemzeti bizottság rendezte közép­1 iskolai atlétikai bajnokságok során a futásban két második és két harmadik díjat nyertünk, tavaly pedig, a köz­ponti pionírpalotában működő testne­velési körökben 47 diákunk szerepelt, akik az általános előkészítésben, az atlétikában, de különösen az úszásban vettek részt, Skovajsa úszóbajnokunk irányításával. 1956-ban diákjaink egyébként a mezei futásban is jól áll­ták meg helyüket, amennyiben két he­lyezést értek el. — Hallottuk, hogy minden nyáron táborozáson is részt vesznek — je­gyeztük meg. — Ügy van. Az idén 30 diákunk a csingóvölgyi táborban volt. Növendé­keink közül 37 fiú és lány az ifjúsági turistajelvény tulajdonosa. — No, ennek örülünk! — mondjuk éppen, amikor Horváth László, az is­kola igazgatója lép a szobába. Tőle kérdezzük most: — Racskóné az imént tájékoztatott a diákok testneveléséről. Edzi testét a tanári kar is? — De mennyire! — válaszol a direk­tor, akiről tudjuk, hogy annalf idején Komáromban jó úszó és vízilabdázó volt. — Gyakran röplabdázunk, többen úsznak és valamennyien a reggeli tor­na hívei. Itt említem meg, hogy isko­lánk elsőnek vezette be a diákok reggeli tornáját, mely lényegesen hoz­zájárul a fiatalok jó erőnlétéhez. Horváth igazgató aztán az udvarra kísér és ott a szomszédos iskola ját­szótereire mutat: — Itt edzhetik majd magukat tanít­ványaink is. De szeretném, ha a tervbe vett építkezések során mi is megfelelő elhelyezést kapnánk. Az épület, mely­ben jelenleg két műszakban folyik a tanítás, ugyanis százéves... Kezet fogunk és hazafelé tartunk a nyárvégi nap szemergó esőjében, azzal a boldog tudattal, hony a ligetfalusi 8-éves magyar tannyelvű iskolában lelkiismeretes tanári kar gondosan ügyel a reá bízott fiatalok testedzé­sére. (—i) Csütörtök, szept. 19. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Kenyér, szerelem, fantá­zia és Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz) 16, 18.30, Hviezda (kerthelyi­ség): ugyanaz 19, Slovan: Hannibál ta­nár úr (magyar) 16, 18.15, 20.30, Po­hraničník: Az eset még nem fejező­dött be (cseh) 16, 18.15, 20.30, Praha: Švejk, a derék katona (cseh) 10, 12.45, 15.30, 18.15, 21, Lux: A koldusdiák (német) 16, 18.15, 20.30, Metropol: Ördögi szépség (francia) 16, 18.15, 20.30, Máj: Szakadék (magyar) 18.15, 20.30, Obzor: Aki az asszonyát sze­reti (német) 17.45, 20, Zora: Jónapot, elefánt (olasz) 18, 20, Partizán: Ál­maink városa (angol) 18.15, 20.30, Nádej: Veszélyes szállítmány (né­met) 17, 19, Pokrok: Nyári szerelem (német) 17.45, 20.15, Iskra: Az egymil­lió fontos bankjegy (angol) 18, 20. Li­ga: A fehérsörényú (francia) 14, Um­berto „D" (olasz) 16, 18.15, 20.30, Luise és Lőtte (német) 18, 20.15, Pa­lace: A nagy kísértés (német) 16.30, 18.30, 20.30, Osveta: A nercbunda (olasz) 17, 19, A vár szabadtéri szín­pada: Aranytornyok (angol) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Jowialski úr (19), Hviezdoslav Színház: Értelmiségiek (19), Üj Színpad: Güll Baba (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA; Slovan: Az igazsáq útja (szovjet), Üsmev: A vad Borbála (cseh). Tatra: Juha (finn), Čas: Aktualitások. A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZtNHÁZ MŰSORA: Ma: A furfangos diák (19.30 — Ko­márom), holnap: A kalandor grófnő (19.30 — Zselíz). A KASSAI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA Ma Ezüst hold (19), holnap: A gyer­mek (19). IDŐJÁRÁS Felhős, borús idő, több helyen eső. Továbbra is hűvös marad az idő. A legmaqasabb nappali hőmérséklet 13 —15, síkságon 16 fok. Élénk észak­nyugati szél. „ÜJ SZÖ", kisdia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség Bratislava. Gorkého u 10 sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39 — sportrovat 325 89 Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8 telefon: •537 - 2R "Llőftzetési dí1 havonta Kčs " 8,—. Terjeszti a Post e, Hirlapszolqálata Meqrendelhetó minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Komm inista Pártia Központi A-73328 Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom