Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)

1957-06-04 / 154. szám, kedd

— Neked talán nem cifra, de mi­nekünk szavamra, cifrább nem is le­hetne! — tüzeskedett Poljanyica — Persze, te igyekezel a kolhozparasztok kedvét keresni, hogy jó embernek tartsanak, de ugyanakkor aláásod a mi vallásellenes fáradozásainkat. Szép kis kommunista, annyi szent! Másokat kulákoknak mond, arról ágál, hogy nyakig ülnek a magántulajdon kátyú­jában, de 6 maga az ördög tudja, mi­vel foglalkozik, mi a szándéka. Hova lett a politikai öntudatod? A bolse­viki eszmeiséged és a vallásellenes engesztelhetetlenséged ? — Állj már meg, te «szmei kereplő! Ne rohanj már annyira, mert még felborulsz a kanyarban ... Mit jelent­sen az, hogy „a kedvüket keresi"? Tu­dod te egyáltalán, hogy miért ültet­tem kocsira a vénasszonyokat? Tu­dod, hogy miféle meggondolások ve­zetnek? — Köpök a te meggondolásaidra, mégpedig t torony tetejéről! Forgasd I a dolgot, csűrd-csavard ahogy akarod,' de annyit mondok, vigyázz, hogy ne gátold a csuhások ellen vívott har­egyenesedett a nyeregben, arca eltor­zult, mint az erős fájdalomtól, a gyeplővel meglegyintette lovát és vág­tatásra fogta ... Az utóbbi napokban kegyetlen ko­médiát játszott vele engedetlen em­lékezete, munka közben, megbeszélé­seken, ha gondolkozott, vagy ha álom­ra hajtotta fejét, elébe rajzolta Luska képét, akit — bármennyire ii akarta — még mindig nem tudott elfelejte­ni... Dél volt, mire visszaérkezett Grem­jacsij Logba. Osztrovnov és a köny­velő élénken beszélgetett valamiről, de mihelyt Dávidov rájuk nyitotta az cunkat. Csinálj, amit akarsz, de a já­rási pártbizottságnak jelenteni fogom a dolgot, jól jegyezd meg! — őszintén megvallva, azt hittem, hogy okosabb ember vagy, Poljanyica, — mondta sajnálkozva Dávidov és kö­szönés nélkül elment. Hazafelé menet Gremjacsij Logba Dávidov úgy döntött, hogy nem je • lenti a járási ügyészségnek a tubjan­szkojebeliek földfoglalását és a széna­lopást. A járási pártbizottságot sem akarta beadványokkal terhelni az ügyben. Mindenekelőtt tisztázni kell, tulajdonképpen kié volt régebben a vitás föld a Bodzaszeg sarkában, s majd ha ezt megállapították, lesz ide­je a cselekvésnek. Keserű ízt érzett a szájában, ami­Sor a Poljanyicával folytatott beszél­getésére gondolt. Meg is formálta ma­gában a véleményét róla: „Sötét alak ez a nagy virágbarát és a lakályos otthon szerelmese! Annyi biztos, hogy nem ette kanállal a bölcsességet, de ravaszsáq van benne mázsaszámra, amolyan együgyű ravaszság, mint a legtöbb ostobában. Nehogy egy tálból cseresznyézz vele... A szénát az ő tudtával hordták el, az most már biztos, de nem ez a fődolog, hanem a határkövek. Nem bírom elhinni, hogy az ő utasítására cipelték volna odább a köveket. Ilyenre nem adja a fejét, nagyon kockázatos dolog volna. De ha mégis tudott róla, csak éppen behunyta a. félszemét, vagy mind a kettőt? Akkor aztán igazán fabatkát sem ér az egész ember! A kolhoz össze-vissza félesztendős, és ha most azzal kezdik, hogy a szomszédtól fog­lalnak földet, lopkodnak — annyi ez, mintha széliiek eresztenék az embe­reit! Valósággal rászorítja őket a ré­gi, egyéni gazdálkodó móresre: fü­tyüljenek mindenre, ne törődjenek semmivel, csak az a fontos, hogy — minél többet harácsoljanak. Márpedig ez így nem mehet tovább! Mihelyt biztos, hogy a föld a miénk, máris megyek a járási bizottságra; ott az­tán regulázzák meg az eszünket: ne­kem — a vénasszonyok miatt, Polja­nyicának meg — amiért ilyen ostoba, káros módon neveli a kolhozparaszt­jait." Dávidov lassú ügetésre fogta a lo­vát, elbóbiskolt a nyeregben és a szen­der szürke ködéből élesen lépett ki a kövér asszony, akit a tubjanszkójei tocpácon pillantott meg; fitymálva biggyesztette az ajkát és félálomban arra gondolt: „Mennyi hájat meg húst szedett magára... Ügy csillog a képe, mintha beszappanozta volna, ez tény!" S emlékezete szinte akarata ellenére elébe' rajzolta Luska lányosan karcsú, csinos alakját, röppenő léptét és vékonv kezének utánozhatatlanul kecses mozdulatát, amint haját szok­ta megigazítani, pillája alól kedves és csúfondáros, mindenttudó pillantást vetve rá ... Dávidov megremegett, mintha váratlan lökés érte volna, fel­ajtót, — a szobában mintegy parancs­szóra csend lett. Dávidov a hőségtől és az úttól fá­radtan az asztalhoz ült, megkérdezte: — Ti meg min veszekedtek? Na­gulnov nem járt itt? — Nagulnovnak szinét se láttuk — válaszolta habozva Osztrovnov és lop­va a könyvelőre pillantott. — Mi pe­dig nem veszekedtünk. Dávidov elv­társ, tévedni tetszett, csak úgy be­szélgettünk erről, arról, leginkább, a gazdaságról. Hát mi lesz, visszaadják a szénánkat a tubjanszkojebeliek? — Inkább azt kérik, hogy vágjunk nekik még egypár rendet... Mi a te véleményed, Lukics, kié az a föld? Osztrovnov a vállát vonogatta: — Homályos dolog ez, Dávidov elv­társ, ki tudhatja? Eredetileg az a föld a tubjanszkójei határhoz tarto­zott, de ez még a forradalom előtt volt, és a szovjet hatalom alatt a Bodza­szeg felső része mihozzánk került. Az utolsó határkiigazításkor, huszonhatban még szűkebbre szorították a tubjan­szkojeiakat, de hogy hol húzódott a mezsgye, én bizony nem tudom, mert az én földem a határ túlsó végében volt. Vagy két esztendeje Tyitok ka­szált a Bodzaszegben. Hogy jogtalanul tette-e, vagy csendben, suba alatt megvásárolta azokat a földeket vala­melyik szegénytől — nem tudom, nem mondhatom meg. De a legegyszerűbb volna megkérdezni a járási földmérőt, Sportnoj elvtársat. A régi térképek­ről egy-kettőre leolvasná, merre ha­ladt a mezsgye. Huszonhatban is ő je­lölte ki a határt, ki tudhatja, ha nem ő? Dávidov jókedvűen a kezét dörzsöl­te, hangja is vidámabban csengett: — Naovszerű gondolat! Sportnojnak tudnia kell, kié a föld, ez tény! Én meg azt hittem, hogy_a határkiigazí­tást valami vándor földmérő csoport véqezte el. Máris menj, keresd meg Scsukart, mondd meg neki, hogy tüs­tént fogjon be a nagyobbik bricskába, és induljon az állomásra Sportnojért. Levelet is visz magával tőlem. Osztrovnov kiment, de alig öt perc múlva visszatért, mosolygott a bajsza alatt és Dávidov felé intett: — Jöjjön szaporán a szénapajtába, ha csodát akar látni... Az udvaron csak úgy mint szerte a faluban, elterpeszked:'.t az az élettelen déli csend, amely csak a legdolgosabb nyári napokon érezhető, Nap fony­nyasztotta fű illata érzett, a lóistálló felől száraz alom szaga, s amikor Dá­vidov a szénapajtához közeledett, olyan erővel ütötte meg a frissen, vi­rágjában lekaszált és alig megfonnyadt fű lehelete, hogy egy pillanatra úgy érezte — kinn van a sztyeppén, imént vontatóba rakott szénahalmok között jár. Jakov Lukics óvatosan kinyitotta a pajta kapujának egyik szárnyát, ez­tán oldalt lépett, előre engedte Davi­dovot és félhangosan azt mondta: — Csodálja csak meg azt a két szerelmes galambot. Az ember, ha így ] látja őket, el se hinné, hogy egy órája még életre-halálra vívtak egymással. Ügy látszik, csak akkor kötnek bé­két, ha alusznak... Az első percben, míg szeme hozzá nem szokott a sötéthez, Dávidov sem­mit sem látott, csak egy hitvány nap­sugárnyalábot, amely a tető résén át hullott a pajta közepén felhalmozott szénarakás tetejére, de aztán két alvó alakot vett észre a szénában, Scsukar apót és mellette — Trofimot, a bak­kecskét, amint összegomolyodva szundikált, mint a macska. — Egész délelőtt korbáccsal kerget­te az öreg a kecskéjét, most meg néz­ze csak, milyen egyetértésben fújják a kását, — szólt Jakov Lukics most már hangosan, s hangjára Scsukar apó fölnyitotta a szemét. De csak a kö­nyökére támaszkodott, Trofim azonban egy ugrással talpon állt, a szénáról a földre huppant, döfésre hajtotta le a fejét és harciasan rázta a szakállát. — Láttatok már, jó emberek, ilyen szarvas ördögöt? — rimánkodott sírós­gyönge hangon Scsukar apó s a ve­rekedni kész Trofimra mutatott. — Egész éjszaka, amíg csak föl nem kell a nap, itt babrált a szénában, pákosz­toskodott, lakmározott, egy pillanatra se bírtam lehúnyni a szemem miatta" Délelőtt számát se tudnám adni, hány­szor összekaptam az átkozottal. Most meg egyszerre, nézzék csak, idehozza a nehézség, mellém sündörög, lefek­szik. és mihelyt fölkeltik, már herge lődnék ls az átkozott bitangja. Hát élhetek én ilyen isten átka mellett'? Bizony mondom, ovilkos^ág lesz a vége: vagv én vetek véget az ő éle­tének, vagy ő ugratja ki belőlem a lelket a szarvával, s akkor már csak mint néhairól beszélhettek az öreg Scsukarról! Egyszóval, nem jó végre jutunk mi ezzel a szarvas ördöggel valamelyikünket kiterítik az udva­ron ... Scsukar apó valahonnét váratlanul előkapta a korbácsát, de még mielőtt megsuhogtatta volna. Trofim két ug rással a pajta legsötétebb zugában termett, onnét meredt az öregre vil lódzó szemével és csúfondárosan do­bogott a földön a mellső lábával. Scsűkar apó félredobta a korbácsot, méltatlankodva csóválta a fejét. — Látják, micsoda fürge egy féreg? Csak korbáccsal birok szabadulni tőle, de azt se mindig, mert ott les rám az átkozott, ahoi még véletlenül se várná az ember! így aztán egész nap nem teszem le a korbácsot a kezem­ből. Nincs nekem eqy nyugodt percem ettől a kecskétől! Elmehetnék én akár az isten háta mögé, ott is rám talál­na Vegyük például, ami tegnap tör­tént: szükséqét éreztem, hogy félre­vonuljak valahová minél messzebb, eqv sarokba a pajta háta mögött, igen sürqető dolog volt, naqyon szorította már a hasamat, körülnézek — a kecs­kének se híre, se hamva, „No, mon­dom maoamban. hála istennek, lustál­kodik az az ördöofajzat valahol az árnyékban, vaqy legel az udvar túlsó végén, csemeqézik a zsengefűből", Nyugodt lélekkel indulok a pajta mögé, de alighogy megtaláltam a legmegfelelőbb helyet s lekuporodtam, ahogy illik, már jön is felém a bitang, lehorgasztja a fejét és már-már ké­szül, hogy nekemrohan és beléöklel az oldalamba. Akár akartam, akár nem — fel kellett állnom ... Ráfogom a korbácsot, elkergetem, de alig készültem neki újból, már jön is vissza, sündörög a pajta sarka fe­lől Hogy hányszor kísértett meg engem ez a rosszféle, el se tudom mondani, de végre is elmúlt belőlem a jószándék. Hát élet ez? Reumás a lábam, nem vagyok már fiatal legény, hogy egyfolytában csak leguggoljak és meqint fölálljak, mint a katona a qyakorlótéren. A lábam remeg tőle, a belemben meg csikar a kólika. Mond­hatom, ami eoészség méq belém szo­rult, azt is kihaitia belőlem ez az át­kozott Trofim és bizony nem sokáig tart már, megáshatják a síromat! Amikor méq erős legénv voltam, akár félnaDhosszat is quqgolhattam, ha ep­nen kedvem tartotta, most meg las­sanként jrra fanyalodjak, hogy meq­Vériek valakit, teqyen tisztába ... Hát ídáia juttatott engem ez az átkozott Trofim! Pfúj! Scsukar undorkodva köpött egyet, s kezével a szénában motozva düny­nyögve káromkodott. — Hát, öregapám, meg kell szokni az új módit, bezárkózni a kicsi bó­déba, nem pedig csak úgy leguggolni a pajta mögött — tanácsolta moso­lyogva Dávidov. Scsukar dühösen pillantott rá s le­mondón legyintett: — Nem lehet! Nem vinne rá a lel­kem! Nem vagyok én városi polgár. Amióta az eszemet tudom, megszok­tam, hogy a friss levegőn könnyítsék magamon, ahol szabadon jár a szél. Télen, akármilyen kemény fagy van, ee szemérmeteskedek be én a kicsi bódéba, ha meg véletlenül odatévedek, úgy megüt a nehéz levegője, hogy azt hiszem, elájulok. — Akkor hát nem segíthetek raj­tad. Csináld ahogy akarod, de most fogd be a lovakat a nagyobbik brics­kába és eredj az állomásra a földmé­rőért. Sürgős szükségünk van rá. Lu­kics, te tudod, hol lakik Sportnoj? De a kérdésre nem jött válasz. Dá­vidov hátranézett — Osztrovnovnak se híre, se hamva: az intéző tudta | már, hogy Scsukar apó beszédének nem egyhamar szakad vége._ ezért in­kább maga ment az istállóba befogni a lovakat. — Egy pillanat alatt ott vagyok az állomáson, csak annyi az nekem, mint­ha füttyentenék egyet — legénykedett Scsukar apó. — De előbb válaszolj egy kérdésemre, Dávidov elvtárs: mi­ért van az, hogy ezek a dögök, amik valamikor a kulákoké voltak, mind egytől egvig az egykori gazdájukra ütnek és annyi gonoszság meg ravasz­sáq szorult beléiük, amennyit csak elképzelhetsz? Vegyük például ezt a tűzrevaló Trofimot: Miért nem ment neki eqvetlen egyszer se, mondjuk a Jakov Lukicsnak. de mindiq csak engem szerencséltet a heroelődésével ? Csakis azért, mert meqérezte benne a kulákfajtát, megszaaolta, íqy aztán nem is bántja és rajtam tölti ki min­den mérgét. Vagy vegyünk például egy kulákte­henet: még véletlenül se adna a kol­hozbeli fejőnek annyi tejet, mint az­előtt a drága gazdasszonyának. Dehát ezt még megérti az ember: a gazda­asszonya répával etette meg moslék­kal, esett almával, a fejő pedig egy nyaláb száraz tavalyi szénát vet elé, aztán leül a tőgye mellé és várja a tejet. Vagy nézd meg akármelyik kulákkuvaszt: miért acsarog csak a szegényekre, a rongyosokra? Mondjuk énrám is? Komoly dolog ez! Megkér­deztem Makart, azt mondta: „Ez az osztályharc." De hogy mi az osztály­harc, azt nem magyarázta meg, ne­vetett egyet és ment a dolgára. Mi a| (3) faluban minden második kutyát fel­akasztanád." De azért nem vagyok biztos benne, hoqv kettőnk közül tu­lajdonképpen melyik is az ostoba. Az én véleményem szerint inkább Makar, mint én ... Mert idefigyelj! A nyers­anyagbegyűjtő megvásárolja-e a kutya­bőrt? Bizony megvásárolja! És az egész országban hány kuvasz kóborol gazda és felügyelet nél'tül, amelynek a ículákságát fel kéne számolni? Sza­vanna, milliók! Ha tehát mindegyik­nek lenyúzzuk a bundáját és kicse­rezzük a bőrét, a szőrükből pedig ha­risn-ít kötnek, mi lesz az eredmény? Az, hogy fél Oroszorszáo krómbörből való cipőben fog járni, aki pedig eb­szőrből kötött harisnyát hord, soha ebben a büdös életben nem fog szen­vedni a reumától. Még az öreganyám­tól hallottam, hogy nincs ennél jobb orvosság a világon, ha tudni akarod. De minek is bizonygatom, bennem is futkos a reuma, csak akkor könnyeb­bülök meg, ha ebszőrből kötött haris­nyát húzok. Nélküle már régen leg­följebb ha négykézláb másznék. — Apó, mit gondolsz, elindulsz még ma az állomásra? — érdeklődött Dá­vidov. — Persze, hogy azt gondolom, te csak ne szakítsd félbe a beszédemet és hallgass végig. Hát ahogy megszü­letett bennem ez a nagyszerű gondo­lat a kutyabőr kikészítéséről — két éjszaka nem aludtam —, egyre csak azon járt az eszem, hogy micsoda nagy haszna lesz ebből az én ötletem­ből az államnak, no meg ami a leg­főbb, jómagamnak is. Ha nem remeg­ne a kezem, írtam volna a központba, mert hát valami pénzecske is csöp­pent volna, no meg a kormány juta­lom nélkül se hagyta volna az én észbeli jószándékomat. De hát remeg a kezem, így aztán mondom magamban, elbeszélek mindent Makarnak. Nem vagyok én fukar ember, szépen sorjában kipak­kolok előtte és mondom: „No, te Makaruska! Én már öregember vagyok, hasznát se venném a sok pénznek meg a medáliáknak, de boldoggá akar­lak tenni téged egész életedre: írd ^ * s. fenének van szükségem nekem erre az osztályharcra, ha az az eredménye, hogy végig mész a falun és remeg az inad, ha elballagsz egy kutya mellett? I A pofáján nem olvasod, hogy tisztes­séges, becsületes kuvasz-e vagy ku­lákfajta! Ha pedig kulákkuvasz, vagyis az én osztályellenségem, ahogyan Ma­kar mondta, hát akkor mit kell csi­nálnom? Likvidálni a kulákságát! De hogy a fenébe hajtod végre, vagyis hogyan húzod le róla elevenen a bun­dáját? Ez semmiképpen sem lehetsé­ges! Amíg ki nem száll belőle a lélek, ő igyekszik lehúzni terólad a bőrt. A kérdés tehát világos: az osztály­ellenségnek előbb kötelet a nyakára és aztán már nyugodtan lenyúzhatod a bundáját. Mondtam is Makarnak, hogy én csak ezt javasolnám, de rám ripakodott: „Ostoba vénember, hisz a meg ezt az én qondolatomat a köz­ponti kormánynak, olyan medáliát kapsz érte, amilyet a háborúban a melledre akasztottak, vagy talán még nagyobbat is. Ha pedig valami pén­zecskét is küldenének hozzá — szépen elosztjuk, ahogy illik. Ha akarod, a kitüntetést tartsd meg, nekem csak annyi kell, amiből egy borjas tehenet vásárolhatok, vagy Jegalább is egy elő­hasi borjút, pénznek úgyse venném hasznát, de a jószágnak örülnék." Fordította: Tóth Tibor Illusztrálta: Milan KopŕiVa (Folytatjuk) 0 J szo r­1957. június 443. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom