Új Szó, 1957. április (10. évfolyam, 91-119.szám)

1957-04-07 / 97. szám, vasárnap

Az 1957-es év legnagyobb szenzációja a mesterséges bolygó Az 1957—1958. esztendő a tudomá­nyok történetében jelentős időszak lesz. Ugyanis a tudományos világszer­vezetek nemzetközi tanácsa egy kü­lönleges bizottságot hozott létre, a Comité Spécial de l'Année Géophisiaue Intemationále 1957/58, vagyis a Nem­zetközi Geofizikai ív Különleges Bi­zottságát. Ez a bizottság, amelynek 36 tagállama v tan, tervet állított össze, amely szerint földjink egész területén több ezer állomáson a tudományos megfigyelések százezreit fogják vé­gezni. A munka célja az, hogy az ada­tok szakszerű kiértékelése után tö­kéletesítsék a Földünkről szóló tudo­mányos ismereteket és egyidejűleg gyakorlatilag felhasználható adatokat szolgáltassanak a hajózás, a repülés, a rádiószolgálat stb. részére. Az óceánokon és a szárazföldeken végzett mérések a Föld kérgének ösz­szetételét igyekeznek feltárni, a tűz­hányók és a földrengések tanulmányo­zása a Föld belső energiájának meg­ismeréséhez nyújt újabb adatokat. Vizsgálatokat, megfigyeléseket végez­nek Földünk legkülönbözőbb pontjain, magas hegyeken lévő csillagvizsgálók­ban és a tenger titokzatos mélységei­ben, sivatagokon és fennsíkokon, a légkör felső régióiban és több száz méter mélyen a Föld gyomrában. A legnagyobb érdeklődés mégis ama tudományos munka előkészületei iránt nyilvánul meg, amelyet az amerikai és a szovjet tudósok készítenek elő ez év nyarára a mesterséges égitestek­nek kilövésével kapcsolatban. Ez lesz az előhírnöke az űrhajózásnak. Nem csoda, hogy világszerte nagy az érdek­lődés, hiszen az emberiség fantáziáját már régen izgatja az űrhajózás. Ma­guk az írók is sokat foglalkoztak ez­zel. Ilyen tárgyú regény számtalan sok jelent meg. Csak néhány ismert nevet említünk: Kepler, Defoe, Swift, Verne, Wells stb. A tudósok figyelme elsősorban a ra­kéták felé fordul. A kutatók ugyanis az űrhajózás problémájának n^pgoldá­sát megfelelő rakéták szerkesztésében látják. E téren úttörő munkát végzett Ciolkovszkij szovjet tudós, a németek­nél, Oberth, az amerikaiaknál Goddard, akik a rakétaelmélet és technika terén világhírűek. A második világháború befejezése után az amerikaiak felhasználták a né­met V 2-t, az ionoszféra kutatására. Sikerült is olyan rakétát szerkeszteni, amely 500 km magasságot ért el 8000 km-es óránkénti sebességgel. Különleges mérőeszközök segítségével sikerült az ionoszférából is adatokat szerezni. Hermetikusan elzárt kabin­ban az első sztratoszféra „utasok" maj­mok, kutyák, egerek voltak, amelyek minden baj nélkül érkeztek vissza a Földre. Bebizonyult, hogy szervezetük a légiutat a magas rétegekben jól bír­ja. A nyert adatok még nem teljesek. A világűr-rakéta röpte csak néhány percig tartott és a kívánt magasságban csak rövid ideig tartózkodott. Az ionoszféra rendszeres kutatásának el­ső szakaszát a mesterséges égitest kilövése fogja képezni, ami által ala­posabb tájékoztatást kapunk, mert hosszabb ideig fog a löveg ott tar­tózkodni. Az első iíyen mesterséges bolygó a Nemzetközi Geofizikai Év tartama alatt kerül kilövésre. Ilyent mind az amerikai, mind pedig a szovjet tudó­sok előkészítenek. A múlt évi nemzet­közi csillagászati gyűlésen előterjesz­tett tervek szerint számítani lehet arra, hogy az 1966—1970. évben a boly­góközi közlekedés céljaira, mestersé­ges égitestet készítenek, s 1971— 1977-ben a Holdra, 1978—1985 között a Marsra való utazást valósítják meg. Az első mesterséges bolygó kilövése háromlépcsős rakéta segítségével tör­ténik. Az egyik ilyen terv szerint az első lépcső 50 km magasságban, a má­sodik lépcső 200 km magasságban vá­lik le. Az első két lépcsőnél folyé­kony, a harmadik lépcsőnél szilárd hajtóanyagot fognak használni, amely utóbbi azután — megfelelő magasság­ban — a műbolygót tulajdonképpen pályájára löki. Ahhoz, hogy a mesterséges bolygó pályáján keringhessen, másodpercen­ként 8 kilométeres sebességének kell lennie. A Földtől 300 kilométeres tá­volságban teszi meg a földkörüli útját kb. másfél óra alatt. Egyideig kerin­geni fog, majd lassan, az atmoszferi­kus hatás következtében, sebességé­ből állandóan veszít és az alsóbb ré­giókba kerülve elég, mint a meteor. Ennek ellenére értékes tudományos adatokat fog nyújtani. A mérőeszközök egész sorát viszi magával a mestersé­ges bolygó, s a mérések eredményeit automatikus rádiójelzésekkel közli a Föld különböző pontjain levó vevőké­szülékekkel. „A Föld legközelebbi útitársának, a Holdnak felkeresése — írja Hebce­vics szovjet űrhajózási szakember egyik cikkében, — rádió útján irányí­tott rakéták és kis tank-laboratőriu­mok segítségével már nem ütközik elvi nehézségekbe sem a reaktív tech­nika, sem a rádiótávirányítás techni­kája szempontjából. Ezért a legkö­zelebbi 5—10 év folyamán meghódít­hatjuk a Holdat. A Hold meghódítása után az ember felkészül majd a Nap­rendszer más bolygóira, a Marsra, a Vénuszra vezető repülésekre." Minden valószínűség meg van arra, hogy az emberiség régi álma, az űr­hajózás, amelyről a múltban irók fan­táziájaként csak regényekben olvas­hattunk, meg fog valósulni. Egy bizo­nyos, hogy a cél eléréséig még igen sok akadályt kell leküzdeni, de az eredmény nem marad el. Televíziós vevőkészülék segítségével figyelik az újonnan szerkesztett autó minden alkatrészét miképpen visel­kedig az alkatrész anyaga a nagyobb megtethelésnél. A televíziós készülék az autó alvázára vagy az ütközőre van rászerelve. Izotópoknak üvegekbe való töltése tá­volból és nagyon elővigyázatosan tör­ténik. E radioaktív anyagokkal dolgo­zó tudományos kutatók és laboránsok minden óvintézkedést megtesznek, hogy a kisugárzások ne legyenek ká­ros hatással szervezetükre. TECHNIKAI ÚJÍTÁSOK CERUZA-AUTOMATA Az egyik moszkvai nagyárúházban, a GUM-ban négy új szakrészleg van üzemben. A részlegek közül az alumí­niumedény-részleg eadó nélkül, önki­szolgálással működik. Ugyanígy a tanszer-, írószerosztály, ahol ceruza­árusító-automatákat állítottak fel. (K) IBOLYÁNTÚLI SUGARAK A ZÖLDSÉG- ÉS GYÜMÖLCS­TÁROLÁSBAN. Lengyelországban a gyümölcs- és zöldségkereskedelmi központ igazga­tósága mellett tudományos kutatóin­tézet működik. Az intézetnek jelenleg öt részlege van. Az első a kereske­delem technikájával foglalkozik. A többi között vizsgálja a zöldség és a gyümölcs tárolását, az áru meg­felelő szállítási módszereit a szállítás alatt, a nagy- és kisekereskedelemben bekövetkező áruhiány (kallódás) nor­máit. A nem régiben megszervezett hűtéskutátó részleg a frű-W>berendezé J sek kérdéseivel, valamint a szállítás­nál alkalmazható hűtőeszközök kér­désével foglalkozik. A következő rész­leg a zöldség- és gyümölcsfeldolgozás 14 különféle problémáját vette fel munkatervébe. Az intézet vizsgálja az ibolyántúli sugarak alkalmazásá­nak lehetőségét a zöldség és gyü­mölcs tartósságának fokozására. Az intézetnek saját kísérleti gazdasága van. Az egyes boltok vezetői, dolgozói nem egy problémával keresik fel az intézet munkatársait és a kapott út­mutatásokat igyekeznek a mindenna­pi gyakorlati munkában megvalósíta­ni. (K) ÓRÁNKÉNT 200 KILO HÜST DOLGOZ FEL A SZOVJET UNIVERZÁLIS GÉP. . Harkovban a Kereskedelmi Beren­dezések Főigazoatóságának gyára szé­riában új univerzális gépeket gyárt, amelyek az éttermek, vendéglők és a közétkeztetési vállalatok munkáját ma­gasabb technikai színvonalra emelik. A szovjet ipar által gyártott uni­verzális gépre jellemző a következő adat: A megfelelő vágószerszám be­állítása után a gép gombnyomásra, automatikusan indul meg s egy óra alatt kb. 200 kiló húst dolgoz fel. (K) PERMETEZÉS A BOLTBAN. A Szovjetszkaja Torgovlja egyik számában cikket közöl „A friss zöld­ség tárolása a boltban" címmel. A lap ezt írja: Egyre nagyobb mennyiségű zöldség kerül a kereskedelmi hálózatba, de nem mindenütt gondozzák megfele­lelően, azért nem marad friss és nagyok a veszteségek. A zöldség friss állapotban tartá­sának sokféle módja van: beperme­tezés, betakarás nedves ronggyal, pa­pirossal, vagy vékony jégréteggel, jégszekrény. használata stb. A gyö­kérnövényeket vízbe áztatják. A jég meglassítja a mikroorganizmusok ki­fejlődését, s bizonyos mértékig a ki­száradást is. Nem pótolja azonban minden esetben a friss zöldség víz­veszteségét, tehát a nedvességre feltétlenül szükség van. Ezért a leg­jobb zöldségtárolási mód a permete­zés. Ily módon nemcsak a zöldséget nedvesítik, hanem páradússá teszik a levegőt is. A permetezés következtében a zöld­ség C-vitamontartalma a hetedik népig emelkedik. Egyes zöldségfélék két hétig frissek maradnak s a per­metezés után még a hervadt zöld­ség is visszanyeri üdeségét. (K) FRISS- TEJET TESSÉK. Hannoverben újfajta „tejautomatát" hoztak forgalomba, amely három-, tíz- és ötpfenniges pénzdarab bedo­bására egy pergamentpohár jéghideg tejet „nyújt át" a vevőnek. Az automata nagy előnye, hogy nincsenek rajta húzók és fogók. A pénz bedobása után a szerkezet­nek alul levő nyílása adja ki az adag tejet. (K) Vasárnap, április 7 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Nagyapáink autója (cseh) 16, .18.15, 20.30, Slovan: Soha többé, bajtársak h (német) 16, 18.15, 20.30,­Pohraničník: Szigetlakók (argentin) 16, 18,15, 20.30, Praha: Déli alkonyat (japán) * 10.30, 14, A . ma asszonya (német) 16, 18.15, 20.30, Metropol: Álmaink városa (angol) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Civil a pályán (magyar) 14, 16, A negyvenegyedik (szovjet) 18.15, 20.30, Lux: A Vörös-tenger kincsei (francia) 16, 18.15, 20.30, Pa­Iace: Két óceán titka (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Csízsik tengerész (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Utak és sorsok (szovjet) 15.30, 17.45, 20.00, Mladých: A fehér pulikutya (szovjet) 10.30, 14.00, 16.00, Stalin­grad: A kis Robinson (cseh) 18, 20.15, Máj: A dobos sorsa (szovjetl 16, 18.15, 20.30, Zora: Labakán (cseh) 16, 18.15, 20.30, Nádej: A szabadság szikrái (szovjet). Pokrok: Férfi a le­vegőben (cseh) 17.45, 20.15, Iskra: Nyomok a hóban (szovjet) 17, 19, Partizán: Befejezetlen regény (szov­jet) Osveta: Nagygyakorlat (francia) 17.30, 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Diótörő (14), Az eladott menyasszony (19). Hviezdoslav Színház: Ketten a ve­remben (14), Hernáni (19). Üj Színpad: A hókiráiynő (14), Ma­dagaszkár katonája (19). Zenei Színház: Modern zene (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Álmaink városa (angol), Üsmev: Szigetlakók (argentin), Mla­dých: A kis Mey álma (kínai), Tatra: Álmaink városa (angol), Partizán: A folyó varázsa (cseh), Čas: Aktualitá­sok. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Laurencia (14.30, A rágalma­zás iskolája (19), holnap: Bajazid bég A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Ének a romok felett (Fülek), Ket­ten a veremben (Ragyolc). IDŐJÁRÁS Reggel szép idő, a nap folya­mán fokozódó felhősödés, később he­lyenként eső, esetleg zivatar. Délke­leti, majd északi szél, a meleg kissé csökken. Vasárnapi labdarúgó-műsor I. liga: Baník Ostrava— Spartak Hra­dec Králové, ČH Bratislava—Spartak Trnava (16 órakor a Slovan-stadion­ban), Dukla Praha—RH Brno, Tatran Prešov—Dynamo Praha, Dukla Pardu­bice—Slovan Bratislava ÜNV. II. liga: „B" csoport: Baník Vítkovi­ce—Tatran Topoľčany, Dynamo Žili­na—Lokomotíva Spišská Nová Ves, Iskra Gottwaldov—Dukla Trenčín, Jed­nota Košice „A"—Jednota Košice „B", Iskra Trenčín Odeva—Slovan Prosté­jov, Slovan Nitra—Slovan Bratislava ÜNV „B". Divízió — „E" csoport: Slavoj Senec —Baník Kremnica, Slavoj Piešťany— Lokomotíva Zvolen, Tatran Prievoz— Baník Handlová (10.30 órakor a Slovan ÜNV edzőpályáján), TTS Trenčín— Slovan Nové Zámky, Lokomotíva Palá­rikovo—Slovan ONV „C", Spartak Ko­márno—Spartak Piesok. „F" csoport: Tatran Humenné— Spartak Bytča, Iskra Púchov—Lokomo­tíva Vranov, Slavoj Bardejov—Spartak Pov. Bystrica, Iskra Ružomberok ­Tatran Krásno, Lokomotíva Košice— Slavoj Kežmarok, Lokomotíva Vrútky —Dukla Žilina. • Bratislava: Barátságos labdarú­gó-mérkőzések: Slavoj Sládkovičovo —Slavoj Bratislava Pivovary 6:2 (2:1), Tatran V. Leváre —Slavoj Bratislava Pivovary „B" 5:0 (1:0), S. Dúbravka— Dynamo Machnáč 6:2 (0:2). • Kairó: Törökország—Egyiptom 4:0 (2:0), nemzetközi labdarúgó-mérkőzés. • Zürich: Külföldön szereplő játé­kosait is beállíthatja csapatába bár­mely ország a labdarúgó-világbajnok­ságon — így döntött a FIFA legutóbbi ülésén. Ez a döntés elsősorban a své­deket érdekli, mert nekik különösen sok kiváló játékosuk játszik külföldön, főleg Olaszországban. Bizonytalan azonban, hogy hazahívják-e a világ­bajnokság idejére az idegenben levő svéd játékosokat. Először is kérdéses, hogy meg tudnak-e egyezni a játéko­sok jelenlegi klubjaival; másodszor G. Raynor, a svéd válogatott angol edző­je, nem nagyon lelkesedik a hazahí­vásokért, mert szerinte idegen élet­módhoz, idegen játékhoz szokott já­tékosokat nem könnyű aránylag rövid idő alatt beilleszteni egy csapatba, azonkívül — a hazahívás nem lelke­sítené a feljövő tehetséges svéd fiata­lokat. • Prága: Dynamo Pardubice—Slavoj Č. Budéjovice 0:5. A Dynamo Pardubi­ce hibájából az I. jégkorong-liga utol­só mérkőzését nem játszották le és a Központi Jégkorong Szakosztály hatá­rozata értelmében 5:0 arányban a Č. Budéjovice javára írták a mérkőzést, azonkívül pedig 1000 korona pénzbír­ságra ítélték a pardubiceiakat, akik 1957. november 30-ig nem játszhat­nak nemzetközi jégkorong-mérkőzést. • Madrid: A legjobb európai klub­csapatok kupájának egyik elődöntőjét a Reald Madrid vívja az angol Man­chester United ellen. A találkozóra április 12-én a spanyol fővárosban kerül sor. Ma: Szlovákia mezei futóbajnoksága A bratislavai ligeti parkban ma, va­sárnap rendezik Szlovákia mezei fu­tóbajnokságát. A vetélkedésen 31 fér­fi és 2 nő indul. A versenyzők 10 óra­kor állnak rajthoz. Az országos mezei futóbajnokságot április 28-án tartják meg Val. Meziŕiči-ben. A bratislavai nemzetközi sakkver­seny keretében érdekes városközi mérkőzésre is sor került. Bratislava és Prága sakkozói 18 táblán mérkőz­tek meg egymással és e találkozó meglepetésre a bratislavaiak 10 és fél —7 és fél arányú győzelmével vég­ződött. Mindkét fél sok éljátékosát nélkülözte (nem játszottak például a nemzetközi versenyen résztvevő prá­gai és bratislavai mesterek), de ez mit sem von le a bratislavai sak­kozók sikeréből. Különösen a kör zépső táblákon kerültek fölénybe, annak ellenére, hogy az elsőosztályú játékosok többnyire mesterjelöltek­kel kerültek szembe. Egyedüli kifo­gásunk: több fiatalt szerettünk vol­na látni mind az egyik, mind a má­sik város csapatában. Az első táblán Pachman nemz"tkózi nagymester szép játszmában győzte le Dr. Üj­telky sportmestert. Világos: L. Pachman (Prága)—Sö­tét: Dr. M. Ojtelky (Bratislava) 1. c4 Hf6 2. Hc3 g6 3. e4 d6 4. d4 Fg7 5. Fe2 (divatos lépés a ki­rályindiai játékban. Célja: fenntarta­ni a lehetőséget egy esetleges h2— h4—h5-ös támadáshoz, másrészt esetleges Fe3 után kizárja a Hg4 lépést.) 5 ... 0—0 6. Fg5 c5 (6 e5 most nem megy 7. de5: de5: 8. Vd8: Bd8: 9. Hd5 miatt; 6... h6-ra pedig 7. Fp3 következik és világos tempóval húzhatja majd meg 8. Vd2-őt Végül 6... Hbd7-re 7. f4! a válasz és világos túlsúlyba kerül a középen. Ez a lehetőség is jellemzi az 5. Fe2 lépésben rejlő elgondolást.) 7. d5 Va5 (e lépés tekintetében meg­oszlanak a vélemények. Boleszlav­szkij nagymester a rögtöni 7... e6 mellett tör lándzsát; pl. 8. Hf3 hG 9. Fd2 ed5: 10. ed5: Ff5! 11. 0—0 He4 és sötét kiegyenlít. Rossz vi­szont 7... e5 egy Averbach-Panno­játszma tanulságai szerint, melyben világos 8. g4! után erős támadáshoz jutott. Előfordult már e helyen 7 Ha6 is Hc7 majd a6-tal kap­csolatban.) 8. Fd2! (jobb mint 8. Vd2 amire sötét 8 ... a6-tal és b7—b5-tel kereshet ellenjátékot.) 8... e6 9. Hf3 ed5: 10. ad5: Vb6 11. 0—0 Be8 (11... Vb2: ? 12. Hbö!) 12. Be1 Hbd7 13. Vb3! a6 (a vezércserére sötét nem akadályozhatja meg a kellemetlen Hb5 lépést. Számításba jött 13.... Vd8!, majd He5) 14. Ff4 Vc7 15. Ffl Bel: 16. Bel: (vi­lágos fölénye kezd kidomborodni. Sötét nem mozgósíthatja vezérszár­nyát) 16... Hf8 17. Ha4! H8d7 (kényszerű visszakozás, H6d7-re a játszmához hasonló lépések követ­kezhetnek.) 18. Be7 Ff8. (Lásd az áb­rát!) 19. Ve3! (világos ezt a lehetőséget már néhány lépéssel korábban szá­mításba vette. A minőség aligha fo­gadható el: 19... Fe7: 20. Ve7­után nemcsak Fd6:, hanem Hg5 is fenyeget.) 19. .. Hg4 20. Ve2 Hge5 21. Be8 f6 (ez a lépés kifogásolható talán, de a nehéz állásban — nehéz pontos védelmet találni.) 21. ... Hf6­ra 22. Bf8: + ! Kf8: 23. He5: de5- 24. Fe5: Vd8 25. Hc5: nem sok jóval kecsegtet. A legtöbb esélyt 21... bb?! nyújtotta). 22. He5: de5: 23. Fe3 b6 24. h4! (Pachman erélyesen vezeti a támadást.) 24... Fb7 25. Be6 (a bástyának ezt a kedvező el­helyezését tette lehetővé sötét 21. lépése.) 25 Fg7 26. h5g5 (rög­tön veszít, de a jobb 26... Kf7 27. Vf3!, majd Fd3 után is tarthatatlan a sötét állás.) 27. h6! (vonalat nyit a vezérnek.) 27... Fh6: (Fh8 sem segít.) 28. Vh5 Ff8 29. Fd3 e4 30. Fe4: He5 31. Hb6: Bd8 32. Bf6: h6 33. f4 Hf7 (33... gf4:-re 34. Ffl: nyer.) 34. Fh7 + ! és sötét feladta, Kh7:-re elvész a vezér, Kg7-re pe­dig kétlépéses matt következik. Világos: Botvinnik. Sötét: Szmisz­lov. A világbajnoki párosmérkőzés 9. játszmája. 1. c4 Hf6 2. Hc3 g6 3. g3 Fg7 4. Fg2 0—0 5. d4 d6 7. 0—0 Ff5 8. Hh4! (különben He4 következik) 8.. . Fe6 9. d5 cd5: 10. cd5: Fd7 11. Fe3 Ha6 12. Fd4 Da5 13. Bel Hc5 14. e»4 Ha,4 (e5! jobb volt — most világos előnybe kerül.) 15. Ha4: Va4: 16. b3 Va3 17. f4 Fb5 18. e5 Hd7 19. e6 Fd4:+ 20. Vd4: Vc5 21. Hf3! fe6: 22. de6: Hf6 23. Baci Vh5 24. Hg5 (He5ü) 24... FcS! 25. Fc6: bc6: 26. Bc6: Hg4 27. hl (27. h3! He5 28. Bc3 nyert.) 27... h6 28. Hf7 Kh7 29. b4 (Bc7-re Va5! következik.) 29 ... Bac8 30. Bc8: Bc8: 31. Hd6:?! ed6: 32. Va7:+ Kh8 33. Vd7 Bc3! (ezt a lépést a világ­bajnok nyílván elnézte. Néhány lépé­ses matt fenyeget," ezért:) 34. Vd8 + és döntetlen öfökös sakkal. DELMÁR GÁBOR „OJ SZÓ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-80. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden posta­Á-73126 ' ' hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom