Új Szó, 1957. március (10. évfolyam, 60-90.szám)
1957-03-13 / 72. szám, szerda
A bratislavai műjégpálya hétfőn este nagy esemény színhelye volt. Vendégül látta Európa legjobb műkorcsolyázóit, akik nagyszerű teljesítményei ;kel elragadtatták közönségünket. Első képünkön balról jobbra Gardinio (Olaszország), Walter, Eigl és Wendel (mindhárman Ausztria) láthatók. Második képünkön a nyugat-német Bauer, aki jégtáncparódiáival aratott nagy sikert. a nyugat-német (Foto: Zelenay) Felejthetetlen élmény CL Iwatiilcwni LUI'i J (>qpaliján Három órán keresztül Európa legjobb műkorcsolyázóinak szebbnél szebb hogy későn kezdhették meg testvérészámaiban gyönyörködött a bratislavai közönség. A műjégpálya lelátói az utolsó helyig megteltek. Felejthetetlen emléke marad azoknak, akik ezt látták. Ezúttal nem a szigorú versenybírák, hanem a megjelent 12 000 néző értékelte a világszínvonalú bemutatót. A meg-megújuló viharos taps ismétlésre késztette az összes versenyzőket. Divín, a Doležal—Suchánková-pár, a külföldi versenyzők közül a három osztrák. Eigl. Wendl és Walter, valamint a nyugatnémet Bäumler és a magyar Nagy-testvérpár mind nagyszerűek voltak. A kiváló Európa-klaszszisokon kívül a csehszlovák Kramperová, a lengyel Buschova— Osadník pár és az olasz Gardini egyaránt jól kiegészítette a műsort. Nagy érdeklődés előzte meg a volt európabajnok Nagy-testvérpár fellépését. A halk zene kíséretében kiforrt és teljesen egyöntetű mozdulatok és ugrások, az egymástól való távolodás, majd a gyors forgással egymásba fonódó kezek és más akrobatikus mutatványok elragadták a közönséget. Aztán a fiatal nyugatnémet Bäumler lép a pályára.. Fején helyes kis kalap. Modern paródiát mutat be. A jazz zene ütemére lépked, amit kézmozdulatai tökéletesen kiegészítenek. Nagy taps fogadja az Európa-bajnok Hana Eiglt is. Az osztrák versenyzőnő először modern táncot mutat be, melynek figuráiban új motívumok szerepeinek. Második fellépésében egy bécsi valcert táncol, s ez is nagy sikert arat, akárcsak a fiatal nyugatnémet Bäumler robbanékony bemutatója. Egyébként Bäumler jó komikus, ami a második fellépésében bizonyult be. Humoros jeleneteivel többször harsogó nevetésre késztette a közönséget. Végül a csehszlovák Divín és az 57es évi Európa-bajnok Doležal—Suchánková szerepelt. Divín az új szabadon választott műsorával kápráztatta el a közönséget. A csehszlovák versenyző a kettősforgás és egyéb ismert gyakorlatokat fölényes könnyedséggel végezte. Európa-bajnok párosunk méltó befejezője volt az egész estnek. Tökéletes kivitelben adták elő átdolgozott futásukat, utána pedig rövid táncrészleteket mutattak be. Szűnni nem akaró taps jutalmazta teljesítményüket. Az est zárójelenete során ing. Skákala köszönetet mondott a fellépőknek, s közkívánatra mindegyikük még egy kis ráadással örvendeztette meg a közönséget. Végül pedig körülkorcsolyázták a műjégpályát és a „viszontlátásra 1958-ban Bratislavában az Európa-bajnokságokon" üdvözléssel búcsúztak. A megjelent nézők csak nehezen távoztak, szerették volna újra és újra látni a jégen táncoló művészeket, akik az öltözőben már egymásnak gratuláltak a sikerhez. Nagy volt a vita, hogy ki tetszett legjobban, mert hisz a közönség egyaránt tüntetett ki mindenkit tapssal. A versenybírák mellőzésével pontozásra ezúttal nem került sor, s így az eredményhirdetés is elmaradt. , Doležal, mint jó sportoló, először korcsolyáját hozza rendbe, amikor feladott kérdésünkre válaszol: Mi volt az EB sikerének alapja? — Rendes előkészületek és a félreértések kiküszöbölése. Üj gyakorlatunk is nagyban hozzásegített a sikerhez — hangzik a válasz. Nagy Laci, aki mellette ül, sajnálja, | tek bennünket. vei az előkészületeket, ami nagy hátrány volt számukra. Egyébként szerinte nagy jövő előtt áll a csehszlovák műkorcsolyázás. A gombamódra épülő műjégpályák nemcsak a jégkorongozóknak, hanem a műkorcsolyázóknak is rendelkezésére állnak és ez a fontos. A női versenyzők közül az örökké nevető Eigl Európa-bajnok már 10 éve versenyzik. Nagy siker számára az Európa-bajnokság címének megszerzése, hisz még csak 17 éves. Colorádóban nem ment neki a legjobban, de ezzel is megelégedett. A jóból is megárt a sok! — jegyzi meg. Nagy vágya, hogy részt vehessen az 1960-as évi téli olimpián. A leghálásabb közönséggel eddig Csehszlovákiában találkoztunk fejezik be beszélgetésüket az osztrák vendégek. — Ezért szeretnénk az újság útján is megköszönni azt a meleg és őszinte fogadtatást és az elismerés megnyilatkozását, amiben részesítetKettős japán győzelem Stockholmján Az asztalitenisz-világbajnokságok csapatküzdelmének selejtezője után á döntőre került sor. A Swaythling-kupában a japánok a magyar csapattal kerültek össze. A japánok meglepetésszerű sima győzelmet arattak a magyarok felett. Az esélyes Bérezik ugyancsak vereséget szenvedett Ogimurától. Eredmények: Ogimura—Sidó 2:0, Tsunoda—Bérezik 0:2, Tanaka— Földi 2:0, Ogimura—Bérezik 2:0, Tanaka—Sidó 0:2, Tsunoda—Földi 2:1, Tanaka—Bérezik 2:1. Végeredményben tehát a japán együttes 5:2-es győzelmet aratott. A Corbillon-serleg küzdelmében a japán nők 3:0-ra győzték le a romári válogatottat, s ezzel a győzelmükkel meg is szerezték a női világbajnoki címet. Részletes eredmények: Watanabe—Zeller 2:0, Eguhi—Roseanu 2:0, Eguhi, Watanabe—Roseanu, Zeller 2:1. Jégkorong-liga RH Brno—Spartak Kráfovo Poíe 4:1 A brnói műjégpályán 5000 néző előtt az RH együttese biztosan győzte le ellenfelét. Helyenként szívósan küzdött a Spartak csapata, de a jó erőnlétben levő brnőiak győztesként kerültek ki a harcból. A jégkorong-liga további mérkőzései: ma: Spartak Praha Sokolovo— Slovan Bratislava, Spartak Plzeň—Sp. Praha Motorlet, Baník Kladno—Tatran Opava. E hét folyamán még a követ-' kező mérkőzéseket játsszák le: Spartak Tatra Smíchov—Spartak Brno, Dynamo Pardubice—Baník Vítkovice, Slavoj Č. Budéjovice— RH Brno. A Csehszlovákiában portyázó Svájc válogatottja harmadik mérkőzését a Baník Ostrava íllen vívta. Az ostravai fedett pályán a bányászegyüttes 3000 néző előtt 9:5 (1:3, 1:1, 7:1)' arányú győzelmet aratott. Baník Ostrava győzött Londonban A Baník Ostrava labdarúgó-ligacsa- | pata angliai portyáján a Millvall csapatával mérkőzött. A jó pályán érdekes küzdelmet vívott a bányászcsapat. A második félidő 15. percében már 3:0-ra vezetett, de a honi együttesnek sikerült 3:3-ra egyenlíteni. Az utolsó negyedórában azonban újra két gólt ért el Ostrava együttese és így l:0-ás félidő után 5:3-ra győzött. A találkozót 10 000 néző előtt játszót-: ták. A Baník Ostrava még egy mérkőzést játszik Angliában, melyen el-i lenfele a Brigthon csapata lesz. A labdarúgó-bajnokság I. ligájának sorsolása Skobla és Kővár győzött Lipcsében "A lipcsei fedett csarnokban nemzetközi atlétikai versenyt rendeztek, melyen két atlétánk: Skobla és Kővár is indult. Skobla a súlylökésben 16,50 m-rel győzött, Kővár pedig 190 centiméterrel nyerte a magasugrást. Preussger, az NDK versenyzője 438 centiméterrel új fedettcsarnok-csúcsot állított fel, a női súlylökés győztesé pedio 14,23 m-rel Lüttge, az NDK atlétanője lett. I. forduló — március 17: Tatran Prešov—Baník Ostrava, Dukla Pardubice—Dukla Praha, Slovan Bratislava — Spartak Praha Sokolovo, Dynamo Praha—ČH Bratislava, RH Brno—Spartak Hr. Králové, Baník Kladno—Spartak Trnava. II. forduló — március 24.: Ostrava — Trnava, Hradec Králové—Kladno, ČH Bratislava—RH Brno, Sokolovo—Dynamo Praha, Dukla Praha—Slovan Bratislava, Prešov—Dukla Pardubice. III. forduló — március 31.: Dukla Pardubice—Ostrava, Slovan Bratislava —Prešov, Dynamo Praha —Dukla Praha, RH Brno —Sokolovo, Kladno — ČH Bratislava, Trnava—Hradec Králové. JV. forduló — április 7.: Ostrava— Hradec Králové, ČH Bratislava—Trnava, Sokolovo—Kladno, Dukla Praha — RH Brno, Prešov —Dynamo Praha, Dukla Pardubice—Slovan Bratislava. V. forduló — április 14.: Slovan Bratislava —Ostrava, Dynamo Praha — Dukla Pardubice, RH Brno—Prešov, Kladno—Dukla Praha, Trnava—Sokolovo, Hradec Králové—ČH Bratislava. VI. forduló — április 28:: Ostrava— ČH Bratislava, Sokolovo—Hradec Králové, Dukla Praha—Spartak Trnava, Tatran Prešov—Kladno, Dukla Pardubice—RH Brno, Slovan Bratislava — Dynamo Praha. VII. forduló — május 5.: Dynamo Praha—Baník Ostrava, RH Brno—Slovan Bratislava, Kladno—Dukla Pardubice, Tmava—Prešov, Hradec Králoiliiliiliiliilulilliiliililllllllllllllllllllllllilllllitllllllll^ Hozzászólás két válogatott labdarúgó-mérkőzéshez ^faMl ^^^MAjít Végül pedig Karéi Divín, Hans Bäumler, Hanna Eigl, Jiŕí Doležal, Norbert Felsinger és a Nagy-testvérpár aláírt üdvözletét adjuk át alant az olvasóknak. (-a) Külföldi labdarúgó-eretHények Törökország: Göstepe Smyma—Újpesti Dózsa 2:1. Magyarország: Honvéd—Spartakus 1:1, Tatabánya—Szeged 1:0, Salgótarján—Özd 4:1, Dorog—Szolnok 4:2. Múlt vasárnap két érdekes válogatott mérkőzésre került sor: az egyik színhelye a bécsi Práter-stadion volt, ahol Ausztria és az NSZK csaptak össze, a másikat pedig a spanyol fővárosban rendezték. Spanyolország Svájc együttesét látta vendégül. Kezdjük talán a bécsi mérkőzéssel. Az otthoniak Málta szigetén lejátszott előkészítő mérkőzése gyengén sikerült. Csak éppen, hogy győztek, pedig a kis földközi-tengeri sziget válogatottja igazán nem jelent számottevő ellenfelet. Ezért Bécsben is az NSZK együttesének győzelmét várták. Nos, az első félidőben a németek 2:0-ás vezetésre tettek szert s cnert az osztrák hátsó sorok súlyos hibákat vétettek, de mélyen formájuk alatt szerepeltek a máskor olv megbízható fedezetek is, úgy látszott, hogy sima sikert aratnak a vendégek. Ám nem így történt. A második félidőben a harc — mert egyéb nemigen folyt a pályán — egyre keményebb lett, a német védelem, melyet ismételten „kőkeménynek" nevezett Finger mérnök, az osztrák rádióriporter, beleszállt. S ekkor a bécsi mentalitást, „lelkiséget", igen jellemző közjátékra került sor. A pályán és a mikrofón előtt egyidőben. PÉLDA NÉLKÜLI VOLT, amit a gömbölyded Finger mérnök az éterbe továbbított. Az történt ugyanis, hogy az egyik német hátvéd „kőkeményen" szerelte Buzeket, az osztrák középcsatárt. A játékos elterült s mert a holland játékvezető erre nemi adott büntetőrúgást, sőt félbe sem szakította a játékot, Finger önkívületi állapotba esett. — Minden idők(!) legaljasabb, legdurvább szerelése következtében Buzek ájultan fekszik a stadion gyepén ... A németek mészárolnak minket... Bitang eljárás ... Buzek még most is fekszik a pályán és — — - ... És Buzek (ejnye, ejnye!) pillanatok alatt ismét rendbe jött s egy kis (mű) bicegés után hírtelen úgy mozgott, mint a hal a vízben... A holland játékvezető — igen helyesen — nem dőlt be az ócska bécsi trükknek, inkább azon csodálkozunk, hogy a „kedélves" és szakértő Finger felü't a minden focihájjal megkent fiatal csatárnak. A németek végeredményben 3:2 arányban győztek, de ha Haummer, az osztrák oalszélső taplraesettebb, 3:3 is lehetet volna az eredmény. Színvonalnak ezen a mérkőzésen alig volt nyoma. A németek új csapatukkal sem számíthatnak komoly sikerekre. Az osztrák labdarúgás pedig ott tarí, hogy már az ilyen kétes játékerejű ellenfelekkel szemben sem telik győzelemre f— saját otthonában sem ..., FANYAR ARCOK MADRIDBAN IS Amikor Hügi II., a svájci középcsatár belőtte a vezető gólt, majd —, egyenlítés után, — ismét ő állította 2:l-re az eredményt, megdermedt a madridi padion 120 000 nézője. Végül is savanyú arccal fogadták azt a 2:2 arányú döntetlent, mellyel befejeződött a mérkőzés. A Pireneusokon túl — mint nagyon is ismeretes — rengeteg pénzt költenek az éljátékosokra, Spanyolország egyike azoknak a nyugati államoknak, ahol minden árnyalatában dühöng a profizmus. Svájcban viszont még keresve sem akadunk hivatásos játékosra. Tanulságos szembeállítás. Ismét kiderült, hogy a a pénz nem minden. Sőt — az agyonfizetett spanyol csillagok: Di Stefano, Kuba(a, Gento, Tejada, Valero még gólt sem rúgtak, míg Hügi II., az FC Basel középcsatára, aki még ma is büszke arra, ha a válogatott mezt öltheti magára, aki — olvastuk — gyakran áldozatot is hoz a fulballért, kétszer is eredményes volt. S ezért minden valószínűség szerint (ismerjük Teli Vilmos utódait) — meleg kézszorításban részesül. Emitt csak pénzért játszó proficsapat — amott az országa színeiért lelkesen küzdő amatőrök: nem mondjuk kétszer, hogy ez a madridi döntetlen magyarázata. A mérkőzés egyébként VB-selejtező volt. A visszavágó következik. Másfél hónap múlva pedig mi is bekapcsolódunk az 1958-as vetélkedés első küzdelmeibe. A messzi Walesben. Az előkészületek — igen helyesen — már most folynak. (—i) vé—Dukla Praha, ČH Bratislava— Só^ kolovo. VIII. forduló — május 9.: Ostrava—" Sokolovo, Dukla Praha—ČH Bratislava, Prešov—Hradec Králové, Dukla Pardubice—Trnava, Slovan Bratislava—' Kladno, Dynamo Praha —RH Brno. IX. forduló — május 12.: RH Brno-J Ostrava, Kladno—Dynamo Praha, Trnava—Slovan Bratislava, Hradec Králové—Dukla Pardubice, ČH Bratislava—Prešov, Sokolovo—Dukla Pra-: ha. X. forduló — június 2. Ostrava—í Dukla Praha, Prešov—Sokolovo, Dukla Pardubice—ČH Bratislava, Slovan Bratislava—Hradec Králové, Dynamo Praha—Trnava, RH Brno—Baník Kladno. XI. forduló — június 9.: Kladno— 1 Ostrava, Trnava—RH Érno, " Hradec Králové—Dynamo Praha, ČH Bratislava—Slovan Bratislava, Spartak Sokolovo—Dukla Pardubice, Dukla Praha—í Prešov. HM Mt MMWtMMMHt Wt WWMMMW Wt H Szerda, március 13 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Dr. Danwitz házassága (német) 16, 18.15, 20.30. Pohraničník: Két óceán titka (szovjet) 16, 18.15, 20.30. Praha: Labakán (cseh) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30. Metropol: Aranypók (cseh) 16, 18.15, 20.30. Slovan: Az ördög nem alszik (szlovák) 16, 18.15, 20.30. Lux: Római történetek (olasz) 16, 18.15, 20.30. Dukla: Devdas (indiai) 18, 20.15. Liga: Az ifjúság forró szerelméért (svéd) 16, 18, 20. Obzor: Reflektorfényben (cseh) 17.45, 20. Mladých: Az elvarázsolt fiúcska (szovjet) 16. Stalingrad: Luise és Lőtte (német) 18,20. Máj: Isten hozta, mr. Marshall! (spanyol) 18.15, 20.30. Zora: Advent (cseh) 18,20. Pokrok: Devdas (indiai) 17.45, 20.15. Iskra: Utolsó órák (magyar) 17.19. Partizán: A legjobb ember (cseh). Park kultúry a oddychu: Mert szegény vagy (német) 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Jowialski úr (19), l Hviezdoslav Színház: Értelmiségiek (19), Üj Színpad: Radúz és Mahuliena (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Gyilkosság a Dante utcában (szovjet). Üsmev: Mert szegény vagy (német). Tatra: Az ördög nem alszik (szlovák). Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: A szerelem és a halál játéka (19), holnap: Keszkenő (19). IDŐJÁRÁS Reggel helyenként még kisebb" köd, a nap folyamán továbbra is derűs idő. Észak- és Északkelet-Szlovákiában kisebb felhőátvonulások. Az éjjeli fagyok csökkennek, helyenként azonban mínusz 2—4 fokra süllyed a hőmérséklet. A nappali hőmérséklet plusz 9—13 fok. Enyhe szél. OJ SZO" kiadta Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz^ elefon W-16 331-17 326-39 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta KCs 8.—. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden posta* ' hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. telef JW3091