Új Szó, 1957. március (10. évfolyam, 60-90.szám)
1957-03-24 / 83. szám, vasárnap
NYÁRI E Magasan úszik a hold a szürke égbolton. Régen elharangozták már a vecsernyét. Csendes a határ, csak a szellő nyargalászik fölötte. Megérinti a búzakereszteket, lop az érett kalászok illatából, hogy aztán amerre jár, újból szétszórja. Amikor befutotta a határt, a faluba is belopakodik. Végigsuhan az utcán, belemarkol a porba. Megzörget• a csűrök oldalát, felborzolja a kéményen terpeszkedő gólyafészket. Sorra járja a kerteket, udvarokat, végignyargal Bari Istvánék portáján is. írta: Szarka István — Azok nem cjazdák! Kenyerük se termett... Őket nem is hívják, de nekem már szóltak ... Erted ? Már hívtak! — Menj, ha hívtak! — Megyek is! Julcsa a küszöbre kuporogva varrja a karvédőjét. Reszket, mint vihar előtt a nyárfa. Az anya pedig derékban meghajolva ura elé penderül. Rikácsol, mint a csibéjét védő kotlós. — Beléphetsz, de csak azzal, ami A gazdát az udvaron találja. Pipát rajtad 'van. szortyogtat a nyárikonyha falának támaszkodó gyalulatlan deszkapadon. Kalapja mellette hever, ing eu j ját könyökig tűnte. Ráérősen eregeti a füstöt, közben belefülel a holdfényes éjszakába. Ismerős muzsika hangját lopja fülébe a szél. Más talán meg se haUaná, de ő ... a gazda ... Csépelnek. Az alvégen muzsikál a gép. Amikor az utolsó füstkarika is útrakelt a selmeciböl, hozzáveregeti a deszkához. A hamut messzire ragadja a játékos szél. Ropog, nyikorog a deszka,, amikor felkel. Még egyet sercent az udvar homokjába, aztán a konyhaajtó felé indul. A konyhában álmosan pislog a lámpa. A feleség mosogat. Vékony, száraz asszony. Arcán fényesen feszül a barna bőr. Csontos újjai ko pognak az edényen. — A gazda én vagyok! A fődet is viszem — mondja határozottan a családfő. — A főd az enyém — erősködik az asszony. Vidd a magadét. Ki vagy te ? Vő! — Hallgass! dörren a gazda szava. Kérges kezével keményen markolja a tejesköcsön fülét. A lány riadtan röppen fel a küszöbről. Nyílik a kiskapu. Már nincs ideje értesíteni szüleit, hogy hagyják már abba, mert idegen jön a házhoz. A holdfényben fürdő udvaron Berci, a szomszéd fiú ballag keresztül. Szép szál legény ez a Berci. Erős, mint a vas, szorgalmas, akár a hangya. És olyan szelíd mint a kezesbárány. Büszke is rá özvegy édesanyja, de azt sem lehet véka alá rejteni, hogy sok lány szíve megdobbant már érte, 7 „ U.Ju a]T V f' g ~ közöttük Bari Julcsáé is. Most is, zsémbeskedik johangosan, de egy h megismert e, valam i megmozdult pillanatra sem pihen kezeben a mo- Q ^ s f l ^ e U ^ sogatorongy. _ összerúgták a patkót az ör e. — Gyövök má', édesanyám. Nem g ek? — nevet a fiú, és a lány után akart leeríszteni a Rózsa — hangzik n yúi, hogy egy kicsit megcsipkedje, az istálló felől. _ Menj be! Majd megtudod. Fehér ingvállban, mezítlábason sza- A patvarkodók csak akkor vették pórázzá Julcsa az istálló felől. Köté- észre, Bercit, mikor az rájuk köszönt, nyével takarta be a sajtárt, nehogy Nyomban elhallgattak. Isten ments, port csapjon a tejbe a szél. hogy a falu szájára kerüljön a dolog. Julcsa a tejet szűri, mikor apja be- Nem szoktak ők veszekedni... lép. Nehezen vonszolja fáradt testét. A kasza kihúzta belőle az erőt. Az asztal mellé telepszik, tejet kér a lánytól. Lassan, komótosan szürcsöl— Összecsaptak, szomszéd? — mosolyog Berci. — Szót se lehet érteni ezzel az asszonynéppel. No, de hát telepedj geti, közben fáradtan buggyan belőle i e _ próbál mosolyogni a gazda. ° SZ Ó a u - Az asszo nV e9U szôt sem szó 1- GM kokat. , CSB p f . ~ * tesz, mintha semmi sem történt vol- - Tízet viszek, István bácsi. Röresedo ustokevel az alvég felé mt ^ Színlelt nyugalommal kezd a fé l. videsen visszahozo m_ Na> jó éjsz a_ — Hát a termés, hogy fizet, Berci fiam ? — Holdanként tízennégyre számítunk. — Szép! Nektek mennyi jut belőle? — K', hogy dolgozott. — Te...? — Épp azért jöttem, holnap osztjuk a termést. Édesanyám is eljáró gatott a kertészetbe. Kettőnknek huszonnégy mázsát mérnek. Most aztán egy pár zsák kéne, ha lennének szívesek ... Bariné kezében összecsördült a tányér. Meg sem fordult, csak fejét vetette hátra, s úgy ripakodott a legényre. — Ne világolj, hé ... — Nem én, Erzsi néném. — Tán már te is kommunista vagy? — Nem, Erzsi néni, arra még nem vagyok érett, de az igazat így is megmondom. — Igazat? Ezt a vén bolond uramat akarod beugrasztani ?! — Berci arcát pír önti el: — Nem agitálni jöttem én ide, zsák kellett volna ... — Ne kerepelj, asszony! — pattan fel a gazda. — Julcsa, hozz zsákot! Te meg, Berci, nyughass még egy kicsit. A lány meztelen talpa már az udvar homokját tapossa. Berci arcára újból mosoly rajzolódik. Óvatosan rárápillant a gazdára. Nem szól, várja, hogy amaz mondjon valamit. Bari István homlokán furcsa táncot járnak a ráncok. A barázdákban mint apró patakocska kígyózik a verejték. Ki sem veszi szájából a pipát, amikor megszólal. — Huszonnégy mázsát kaptok? Nekem talán az egész termés sem lesz sokkal több. A konyha ajtajában Julcsa jelenik meg zsákokkal a karján. Szó nélkül nyújtja őket a legénynek. Berci értük nyúl, s a zsákok alatt megszorítja a lány kezét. Julcsándk arcába szökik a vére. Ügy tesz, mintha valami eszébe jutott volna s az udvarra szalad. Berci gondosan megszámlálja a zsáén még le se vágtam ... Az asszony kezében egy pillanatra megáll a mosogatórongy, majd haragosan fordul az ura felé. — Ha csépelnek, hát hadd csépeljenek. Mi közöd hozzájuk? — Mi? — mordul a gazda. Az, hogy döglésig dolgozom, azok meg behagyott mosogatásba. Julcsa az ajtófélfának támaszkodva áll. Berci előtt resteli a dolgot. Nagy fekete szempillája alól csak lopva vet egy-egy pillantást a legény napégette arcára. A gazda pipára gyújt. Csak akkor szólal meg, , ňkor a selmeciböl már egész nap csak nevetgélnek, mégis f üst kígyó kúszik a mennyezet felé. többre mennek... _ fl g y hallottam, már gépeltek — A lány kezében megrezzen a te- indítja meg a beszédet, jesköcsög. Apját még nem hallotta Ma kezdtü k_ s maga > szomszéd, léig y beszélni. Igaz, a határban köztük aratott már? már esett szó a szövetkezetről, de _ A f e nét, nem megy az nekem otthon: az anya előtt... Akarata el- 0i ya n könnyen, mint nektek, lenére is szóra nyílt a szája: _ Ami igaz, igaz, nincs párja a — Nem rodhasztja le azokról a gépnek. Alig kezdtük meg az aratást, verejték az inget! Gépek dolgoznak máris a végére értünk. Valamikor helyettük! A csapatban a múlt vasár- meg ... No, de nem kell azt magánap délután is azt kérdezték tőlem nak mondani, hogy vót. a lányok: — Hát ti mikor léptek be? Berci a cigarettatárcája után kotoA szomszéd Berci meg azt mondta, rász. Lopva Julcsára pillant. Tekinjövőre már velem akarja rakni a tetük egy pillanatra egymásba olvad, kereszteket. Mosoly fut át mindkettőjük arcán. Az anya a lánya felé fordul. Fény- — Meguntam már az örökös gürtelen nagy barna szemében szikrát cölést — kezdi újból a gazda, vet a harag. Nézi a lányt, várja, mit — Én se lennék már egyéni — váakar még mondani. Julcsa pedig sza- laszol Berci — s arcán még mindig pórázzá a szót. ott ül a mosoly. — A csapatban is idegennek érzem magam. Olyan vagyok, mint az eltévedt vadliba ... Berci se olyan jó már hozzám, mint volt. Bariné nem bírja tovább. Dühösen kát! Julcsa céltalanul ténfereg az udvaron. Amikor Berci hazafelé indul, kissé félrehúzódik. A legény azonban észreveszi, mellé lép. Szabadon levő kezével átfogja a derekát, magához húzza, egyre erősebben, egyre közelebb. — Eressz! — szól reszketve a lány. — Nézd, jön anyám. — Nem baj. Azt hiszen, jövőre már úgyis együtt csomózunk a gép után. Aztán majd — meglátjuk a több't... Bariné már egészen melléjük ért. Arca most is komoly. Pillanatokig nézi a fiatalokat, aztán megfogja a fiú karját. — Ne haragudj, Berci nem akartalak megbántani. De tudod, nehéz a járt útról letérni... Csak ezt akartam mondani. Na, menj ... Hónap majd átugrok hozzátok. Megnézem, hány zsákkal telik a ma esti szavad. A legény fütyörészve csukja be maga mögött a kiskaput. Julcsa anyja kezét fogva szökdécsel a nyárikonyha felé. De gyönyörű is ez a nyári este. Kassai zenei krónika Lapunk hasábjain olvashattunk arról, milyen sok tennivaló vár reánk a vidéki városok zeneéletének fejlődése terén. Sajnos, vidéki zenei kultúránk kiterebélyesedéséről még mindig keveset írhatunk. A valóság ennek az ellenkezője. A vidék zenekedvelői aggódva állapítják meg: nem törődnek vele, mostohán kezelik a vidéki városok zeneéletét. Hiányzanak a filharmonikus zenekarok, amelyek a komoly zenei élet kialakulásához elengedhetetlenek, nem hallunk bensőséges hangulatú kamarazeneegyütteseket, ritkaságszámba megy a kiváló szólóművészek, a külföld és a főváros művészeinek fellépése. Kassa zeneéletében is ritkán nyílik alkalom értékes zenemüvek meghallgatására. Érzi ezt a Kassai Felső Zeneiskola tanári kara is, s intézetük fiatal tehetségeinek fellépéseivel igyekszik pótolni a hiányokat. Immár másodszor rendeztek az idei iskolai évben nyilvános hangversenyt a SLOVAN nagytermében. A fiatalok tudásuk legjavát nyújtják Kassa zenekedvelőinek. Egy kamarazene-együttes nyitotta meg második hangversenyüket, melyet a III. és IV. évfolyam növendékei adtak elő. Majd az alsóbb osztályok zongoraszólói következtek. Szünet után a felsőbb évfolyamok növendékeinek gordonkaszólói, zongora- és zenekari számai arattak sikert. Kotán Magda, Ortutay Olga, Ghillányi Erzsébet zongoraszólói, Gerhardt László klarinét-koncertje, Prohászka Margit és Méhly Gyula gordonkaszólói Mendelsohn, Chopin, Arenszkij, Weber, Saint-Saéns, Glazunov és Corelli örökszép, meleg tónusú s a fiatalokat jellemző egyéni romantikával előadott zeneszámok váltották ki a zsúfolt terem zenebarátainak tetszését. A hangversenyt Mozart G-moll szimfóniájának és D-dur koncertjének I. része zárta le az intézet 46tagú zenekarának interpretálásában. Michal Karin, a Kassán is jól ismert népszerű zongoraművész őszinte elismeréssel adózott a fiatalok tehetségének. Valóban, a növendékek között komoly tehetségek vannak, a zenetanítás utánpótlása a kassai felső zeneiskolában jó kezekben van. Mai zeneművészetünk nagy vívmánya művelődésünknek, kultúrforradalmunk jelentős része. Ezt kell tudatosítaniok az illetékeseknek, és sürgős segélynyújtással felszámolni a fennálló hiányosságokat. Akkor majd elmondhatjuk: semmi sem áll útjában a vidék zenekultúrája további fejlődésének. (mgy) A. Nyevszkij emlékmű Leningrádban S. Orlov szobrász modellje alapján bronzba öntötték Alekszander Nyevszkij, nagy orosz hadvezér és politikus szobrát. Kiállítás az indiánok életéből Prágában az e.múlt napokban érdekes kiállítás nyílt meg, amely az északamerikai indiánok életét és harcait ábrázolja. PÉNZBÍRSÁG Václav Lacina az egyik legnépsze- í 4 rűbb cseh szatirikus. Éles tollával ' korunk kirívó fogyatékosságai, a bennünk élő kispolgári csökevények ellen küzd. Írásait szívesen közlik a cseh, szovjet, német lapok is, Mi nemrégen közöltük Itt Strassburg beszél című kis történetét a kádé- \ rezés helytelen módszereiről és az abból eredő kellemetlen következményekről. Leírom, mit hallottam közvetle- I nül Lacina elvtárstól. Mikor az ősszel megindult ná-' lurik az országos gyűjtés a Magyar j Népköztársaság lakosságát támogató Szolidaritás-alapra, Lacinánák] í pénzküldemény érkeztét jelezték aj Német Demokratikus Köztársaság-' ból. Egyik könyvének honoráriumáról volt szó. Az író, aki már többször adta tanúbizonyságát, mennyif re szereti és tiszteli a magyar doll gozókat, úgy intézkedett, hogy a I pénzt közvetlenül Magyarországra \ f utalják át. Pénzügyi szerveink ár- ; j gus szemét — tudj' isten, hogy történt — nem kerülte el ez a jó-, szándékú cselekedet — és mert a \ szabály az szabály — devizakihágást láttak fennforogni és pénzbírság kivetését tervezték. Az írót beidézték és felvilágosítást kértek. Természe- \ tesen minden tisztázódott és rendbe . is jött volna, ha Lacina megtagadta \ volna szatirikus voltát. Megkérdezte a kihallgatást végző i tisztviselőtől, mennyit tett volna ki a pénzbírság. A tisztviselő pontosan j kiszámította és közölte. — Akkor ezt az összeget is be- i fizetem a Szolidaritás-alapra. Nemi tűrhetem, hogy megsértsük a szo- [ cialista törvényességet — felelte az\ f álmélkodó tisztviselőnek a magyar | ! nép jó barátja: a cseh író. f i Sziiy Imre J szól a lányra: — Mi közöd neked Bercihez? Te most is gazdalány vagy, azok meg István! — fordul hírtelen az urához — megtaníthatnád a jányod ... A tejesköcsög koppanva esik az asztalra. A gazda ráncos arca idejesen megrándul.. Nagyon félt ettől a pillanattól, de elindult a lavina, s most már nem lehet megállítani. Szíve szándékát meg kell mondani az asszony előtt is. Egyszer úgyis túl kell rajta esni, ha nem ma, hát holnap. — Mért bántanám? Igazat szólt. Már csak mi vagyunk kint... — Nem igaz! — tiltakozik az asszony — se Golyó Jani, se Kecskés Józsi nem lépett még be. f\ OJ SZO 1957. március 24. ©OOQOOOOOOOOOOO^^ ümxJh hmM A Kárpátukrajnai Területi Könyvkiadóvállalatban megjelent a Kárpátaljai elbeszélések ^című elbeszéléskötet, mely a kárpátukrajnai magyar és ukrán prózai írók legjobb írásait foglalja magában. A losonci járásban Kétkeresztúron Egyiptomban és a közép-keleti oris megalakult' a Csemadok helyi eso- szágokban a közeljövőben első ízben portja, amely már a 14. helyi cso- mutatnak be csehszlovák filmeket, port a járásban. Az új csoportnak A következő filmek kerülnek bemuta27 tagja van. Kétkeresztúron egyéb- tásra: Jön a cirkusz, Volt egyszer ként épül egy nagy kultúrház, ame- e9y király. Emberrablás, Farkasverem, lyet már május 1-én szeretnének át- Lelkiismeret, A vadóc Borbála, Néadni hivatásának. (S. L.) m a barrikád. Ezenkívül még 30 csehA Csemadok tornaijai csoportja szlovák rövid filme t vetítenek, nagy sikerrel mutatta be Vészi Endre Pekingben mennyílt az első Állami „A titkárnő" című vígjátékát. A da- Filmművészeti Főiskola, melyen hárabot Eggenhofer Ferenc rendezte, rom tanszéken folytatnak tanulmá(S. L.) nyokat a jövő rendezői, filmművészei Az idei Komenský-ünnepségek é s operatőrjei. Jövőre további tankeretében Svédországban a stockhol- székekkel bovul a főiskola, mi miniszterek ökség székházában A Naše Vojsko könyviadóvállalat Komenský emléktáblát helyeznek el, cseh nyelven újabb kiadásban mega hollandiai Naardenban pedig emlék- jelentette K. V. Raiss Elfeledett haművet állítanak Komenskýnak. Az zafiak c. regényét, amely a legközemlékmű Vincent Makovský szobrász- kedveltebb cseh könyvek egyike. Az művész alkotása. . ín kiadást Adolf Gašpár illusztrálta. X Jx- ' y. / .Wtíw ; Moszkvában francia képzőművészeti kiállítás nyílt meg. A kiállításon Fragomrd, Corot, Manet, Cézanne, Renoir, Matis, Picasso és mások műveit tették ki szemlére. A Csemadok gömörhorkai csoportja Schiller Ármány és szerelem c. darabjával nagy óikért aratott. Eddig már tízszer léptek fel a darabbal; a hazai bemutatón kívül Tornaiján, Hanván, Rozsnyón, Lipcsén, Gicén és Feleden szerepeltek. (S. L.) A minszki kormánypalotában kiállították a breszti erőd hőseinek emlékművére beküldött pályaművek tervezetét. Moszkva, Leningrád, Minszk, Kijev, Vilna és más városok kiváló képzőművészei több mint 50 pályamunkát küldtek be. Huszonhárom hollywodl filmszínész ötvenmillió dollár kárpótlást követel azért, mert Chaplinhez hasonlóan 1951-ben Mac Carthy fekete listájára kerüitek, mivel megtagadták a választ az amerikaellenes tevékenységet vizsgáló bizottság kérdéseire. Az elszenvedett erkölcsi és anyagi kárért nemcsak anyagi kárpótlást, hanem erkölcsi elégtételt is követelnek, hivatkozván az amerikai alkotmányra. Az ostravai Állami Színház tagjai szép számmal vesznek részt a választási kampányban. Felajánlották, hogy az agitációs központokban négy nagyobb esztrádműsort rendeznek, kisebb művészi csoportok pedig huszonöt ízben lépnek fel. A drámai együttes az egyik nagyobb agitációs központban előadja Romáin Rolland A szerelem és a halál játéka c. darabját. Szofoklesz Oidipusz c. tragédiája lesz az első közös szovjet-görög film tárgya.