Új Szó, 1957. február (10. évfolyam, 32-59.szám)
1957-02-04 / 35. szám, hétfő
Megdöbbenéssel olvastam azokat a híreket és dokumentumokat amelyek a magyarországi ellenforradalom hatalomra jutásának kísérleteiről tanúskodnak. A horthytísztek szolgabírók úgy képzelték, hogy elérkezett az ő idejük, levetették álarcukat és porondra léptek. Megjelenésüket mindenféle ártatlan munkásemberek vére pecsételte meg. Ahogy ezeken a híreken elmélkedtem, eszembe jutott az űri Magyarország néhány figurája. Bizonyára ismerik őket és el tudják képzelni, hogy veszett dühükben mire lettek volna képesek. "TT 7 Jít IC/l I w • A zászlós úr . Még tízesztendős sem voltam, mikor aláírták a müncheni szerződést, amelyből én csak Annyit értettem, hogy szülőfalumat is Magyarországhoz csatolják és amelyről azt suttogták, hogy „nem leszünk már idegen járomban, felszabadulunk". Egyik-másik magyar párt titokban vékony pálcára ragasztott piros-fehér-zöld zászlókat osztogatott a gyerekeknek és mi azokkal szaladgáltunk az utcán, amiért Igen haragudtak ránk a cseh hivatalnokok és apámnak, aki állami alkalmazott volt, szemrehányást is tettek. De mi a tilalom ellenére is fellobogózva futkároztunk az utcán és 1938. november 8-án legyalogoltunk négy kilométerre a maEőrincz Gyula rajzai gyar határra, hogy elsőkként üdvözölhessük a magyar hadsereget. Három falu kíváncsi népe szorongott a határ mentén. A határt átadó cseh katonatisztet, mikor az könnyes szemmel a gépkocsiba szállt, hangosan kikacagták az emberek és megrészegülten várták a nagy pillanatot' „a felszabadulást". A nemzeti érzés felszított lángja elvakította az egyszerű embereket és mikor a felnyitott sorompó alatt megindult a magyar hadsereg, örömújjongásba fulladt a katonák éneke: „Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája". Mi gyerekek is beálltunk egy gyalogos alakulat mögé és katonásan meneteltünk hazafelé. Szülőfalumban pihenőt kaptak a katonák és mi elkeveredtünk közöttük. Magyar pénzt „kunyeráltunk" tőlük és az összegyűjtött fillérekkel dicsekedtünk egymásnak. Összebarátkoztam egy jóságos arcú, idősebb katonával. Civilben kubikos volt. ő magyarázta meg nekem, hogy milyen foglalkozás is a kubikosság, mert én bizony nem értettem ezt a furcsa szőt. Olyan sok szépet tudott mesélni az Alföldről, az otthonról, a családjáról, hogy igen megszerettem és meginvitáltam hozzánk — hisz alig húsz lépésnyire laktunk. Előbb szabadkozott, de aztán mégiscsak elhozta a kíváncsiság. Még most is jól emlékszem, hogyan nézelődött egyszerűen berendezett lakásunkban és elgondolkozva érdeklődött apámtól, hogy mi a foglalkozása. Mikor megtudta, hogyhivatalszolga, hitetlenkedve csóválta a fejét és szórakozottan simogatta tömör bajuszát. Apám vállára tette súlyos nagy kezét és mosolyogva mondta: — Vége a gyöngyéletnek! Magyarország nem republika! Nemsokára visszamentünk a többiekhez. A század mér felsorakozott. Az öreg katona ís besurrant a sorba, de egy görbe lábú, vézna zászlós odafutott hozzá, éktelenül ordítozva, káromkodva : — Kíköttetlek, te sz...házi! Ki engedett el? Ogy becsukatlak, hogy megfeketedsz, te marha! Erted? — Igenis, parancsára, zászlós úr — szólt alázatosan az öreg katona. — Kuss, ne pofázz! — ordította a legényke hadonászva. A gyerekeken kívül már a felnőttek is megálltak és valaki odaszólt a csoportból. — Ilyen taknyos, hogy merészel! De a zászlós nem hagyta magát, szikrázó szemmel a civilekhez fordult: — Majd benneteket is megtanítunk kesztyűben dudálni — kommunista horda! — Meg az anyád... — felelt dühösen egy idősebb asszony. Én álltam, hallgattam és fájt a szívem, hogy azt a kedves bácsit miattam úgy lehordta a zászlós úr. Sírni szerettem volna és nagy-nagy csalódást éreztem. Akiket annyira vártam, olyanoknak képzeltem, mint az a bajuszos csendes bácsi. Valahogy bosszút akartam állni a durva tiszten, de tehetetlen dühömben csak a nyelvemet öltöttem rá. Ezt meglátta az öreg is a sorban, bajusza alatt szélesen, kedvesen elmosolyodott és még intett is a kezével. A nagyságos szolgabíró úr Még sohasem láttam szolgabírót, de mindig pocakos, disznófejű uraságnak képzeltem. És mikor először találkoztam vele, nem is lepett meg apró fürkésző szeme, kopaszodó hájfejében. Szülőfalum főutcáján olyan katonás léptekkel vonult végig és olyan diadalmasan hordta körül tekintetét, mint hadvezér a meghódított birodalomban. A nagyságos szolgabíró úrék nemes küldetéssel jöttek a Felvidékre. A demokrácia szelleme „mételyezte" magyarságot alattvalói hűségre és tiszteletre akarták megnevelni. Ebben legfőbb segítőtársai a kakastollasok voltak, és Horthy hadúr serege. Még mindig elfog a keserűség, ha eszembe jut a „Magyar a magyarérť'-akcíó. Az „anyaország" celofánba csomagolt cukorkét, kekszet, meg kevés ruhaneműt küldött a „nyomorgó felvidéki magyarságnak". A főszolgabírói hivatal azonban nem tartotta még elég érettnek a lakosságot a segítségre, ezért a legtöbb csomagot maguk között osztották szét. így jutott nekem is — apámon keresztül — egy csomag szerencsi savanyúcukorka. Tudniillik apám, mint a főszolgabírói hivatal legkisebb rangú embere, csak egy csomaggal kapott a Felvidéknek szánt ajándékból. Egyszer én is besurrantam a hivatalba és belestem a nagy tanácsterembe, ahol az új honfoglalók elég hangosan osztozkodtak a „Magyar a magyarérf'-csomagokon. A nagyságos főszolgabíró úr erről „nem tudott semmit". A csomagokat János, a hivatalszolga és egyben házicseléd juttatta el a nagyságos asszonyoknak. Apám. 3 másik hivatalszolga, vagy jóhanfltású új nevén „altiszt", nem szokta meg az ilyesféle házimunkát és a főszolgabíró úrnak egyszer határozott formában tudtára is adta, hogy ő a hivatalt szolgálja és nem a nagysagos urat. tnnek azután súlyos következményei lettek. Egyik reggel apámat hivatta a hájfejű nagyúr. Apám illendően kopogott az ajtón és várt. Mivel semmi választ nem kapott, belépett. A nagyságos úr, mint egy felbőszült vadkan fujtatott, majd ráugrott apámra, és a szeme vérben forgott, amikor kiokádta a dühös szavakat: — Mars ki! Tanulj meg kopogni és akkor dugjad be a pofád, amikor hívlak! Apámban tótágast állt az önérzet, megvárta, amíg kifullad a nagyúr, és csendesen megszólalt: — összetévesztett valakivel a főszolgabíró úr! Én nem vagyok a János, én a másik altiszt vagyok. Ez még jobban felbőszítette járásunk új atyaúristenét és a gutaütés határán ordította: — Én -neked nagyságos főszolgabíró úr vagyok, érted? Mától elbocsátalak és gondom lesz rád! Én majd kiirtom belőletek a kommunista mórest! Á méltóságos alispán úr Apám otthon keserű iróniával adta tudtunkra, hogy a „felszabadítók" megszabadították munkájától is. Előkészítette a fűrészt, a szekercét, hogy viszszatérjen tíz év előtti szakmájához, az ácsmesterséghez. Az alispáni hivatal azonban nem fogadta el a brutális szélnekeresztést, hanem áthelyezték apámat egy kis átnevelésre a S .. ,i megyei megyeházára. A jó csengésű altiszt helyett ott hajdúknak hívták a ranglétra legalacsonyabb fokán álló nagy bajuszú, pirossapkás alázatos férfiakat, akiknek az élén egy hatalmas termetű hajdú-őrmester állt. A közönséges hajdúk suttogták, hogy az atyafi évenként egy-két mázsás disznóval rója le örök háláját az alispán úrnak. — Magyar ember nem szereti a pucér szájat! Növessz fekete bajuszt — kezdte az átnevelést a hajdú-őrmester, barátságosan letegezve apámat. A szabály — szabály. Apám megnövesztette bajuszát, de arról már igazán nem tehetett, hogy az istenáldotta testi ékesség olyan seszínű volt, hogy még a festéket sem állhatta. Közben sürgették, hogy apám is rendeljen pirossapkás uniformist. De az átnevelés ügye rosszul haladt, apámra nem ha tott a hajdúk vak alázatossága, akiket a foltos könyökű, lyukas talpú írnokok is úgy ugrál tattak, ahogy akartak. A dolog valahogy fordítva történt, az új kollégák is megbátorodtak, s nem hagyták magukat szaladgáltatni. Ezt hamar észrevették a jószemű hivatalfőnökök és apámat az elmebeteg-intézetből kölcsönkért Gyuri bácsival a sokszorosító-osztályra tették. Apám azonban beleunt az átnevelésbe és kérvényt adott ÚJ SZÍNHÁZ VARSÓBAN A varsói Nagyszínházat teljesen átépítik. A kétezer férőhelyes színházban helyet kap az opera is. Képünkön az épülő színház egyik frontja. Ahol a párolgó levest és a finom kenyeret Ingyen adják... Nem értek eavet azzal a filozofálaató szofistával, aki naav hanaon kijelentette. hoav az évszázadok, évezredek folvamán már mindent mealrtak. A különben bölcs Salamon királvnak sem adok iaazat. hoav nincs Ú1 a nao alatt. Azért — valóban, sok mindent már mealrtak előttünk és a fürae úi-J sáalró íavekszik a felhalmoz zott kincseskamrából kihámozni a felhasználhatót és hozzáadni azt az úiat. amiről reméli. hoav kiváltia a nváiaa olvasó érdeklődését. Először egy régi emlék be, hogy helyezzék haza. Mivel azonban a főszolgabíró úr nem óhajtott apámmal egy fedél alatt dolgozni, Így végződött az alispáni kihallgatás: — Hogy is hívják magát fiam? Ja, persze, hiszen én hivattam. Hány esztendős? — Harmincnégy —' nagyságos uram. — Méltóságos, fiam! Méltóságos — jegyezte meg kissé elborulva az alispán, majd komoran így folytatta. — Hát ilyen korban már nem igen szívesen hagyja ott az ember az otthonát. Ogye maga kérte a hazahelyezését? De minek dolgozna? Eleget szolgált a csehek alatt. Legjobb lesz, ha nyugdíjazzuk. Apám szeretett volna ennek a „jószívű", mézes szavú méltóságos alispán úrnak a szemébe mondani néhány igazságot, de meggondolta. Ha egy 34 éves embert nyugdíjazni képesek — kár a szóért. Horthy Magyarországában egy hivatalszolgának a méltóságos úrral szemben soha nem lehetett igaza. Harmincnégy éves nyugdíjas apám néhány hét múlva, mint ácssegéd már kaszárnyákat, pajtákat épített — mikor mi akadt, kötelező fekete bajusz és piros sapka nélkül. Štefan Žáry: Füzesen is túl, tölgy alatt állva, merész legények vágnak a fába, vágnak a fába. Zuhan a tölgyfa, csúcsa is roppan, fával birkózni — férfi kell ottan, férfi kell ottan. Hej, ezer ménykö, éles a balta, repdes a forgács szerte alatta, szerte alatta. Most legyen résen az, aki gyönge, a csúsztatón már szálfa görög le, szálfa görög le. KÝČERSKÝ: VaL&eikci Fújjál szellő, fújjál, ha reggel felébred majoránna szagát vidd el egy legénynek, Majoránna szagát, rózsa színét, szépet hogy búsul én értem rte mondják a népek. Értem búslakodik, vagy pedig én érte, ha megházasítják nem állok elébe. Nös ember ha lesz majd, én meg asszony leszek, együtt búsulhatunk lakodalmunk felett. Elrepült a kakuk bükkfától a tölgyre, verje isten azt, ki szívünk összetörte. Monoszlóy M. Dezső fordítása Ä századfordulókor riportot írt Egon Ervin Kisch azokról a szegényes kifőzdékről, al»ová a réai Práaa társadalmának leanvomorúsáoosabb kitaszítottjai iártak éhséaüket csillaottani. Pár fillérért szürcsölték a rántott levest, de nem tánvérból, hanem a durvára gyalult asztalba vésett öblös mélyedésből. A kanalat se emelhették kívánsáauk szerinti szöaben aikukhoz. csak úav. ahoav a láncra erősített kanál enaedte. A ..tulaj", aki maaa is szeaénv ördöa lehetett, méltán attól tartott, hoav a tánvért és evőeszközt vendéaei maaukkal vihetnék. Nem. lopásról szó sem lehetett:" TTyerr értéktelen holmit' nem volt érdemes lopni rnéo a fearivomorultabb koldusnak sem. De hát akkor mié'rí väň á?, hoav eaves üzemi éttermek-* ben — ahol a dolaozók koszt-* iukat az előirt áron meafize-4 tik — nem adnak evőeszközt?! Meaalázó. lealacsonyító ..rend'' ez. Nem méltó a néni demokrä* cia dolgozóihoz, nem méltó á kosztolásukkal megbízott RAJ nemzeti vállalat ió hlrnevéhež sem. Véatére az ebéd. a vacsora árában uavanúav mint i tánvér használata, bennefoalaltátik az evőeszközök használat ti díia is. Vaav nem. iaen tisz* telt RAJ — elvtársak? Ameny* nviben láncra erősített kanalai? bevezetését terveznék, kérem, ne feledkezzenek mea öblöd mélyedéseknek az asztalba va^ ló belevéséséről- sem. így a tá« nvérok használatát és a mosoJ aatást is measoórolhatnákL Iaaz, hoav ioatalanul. Egy újabb megfigyelés Szó sincs róla. hoav csak a rosszat látnám mea orszáaiáró utaimon. A nváron elismeréssel írtam arról, hoav a tŕebiči Gustáv Kiiment Cipő- és Harisnvaavár üzemi éttermében széo, hófehér terítékű asztalok mellett, avors. üaves kezű. fürai lábú Pincérek szinte otthonias környezetben tálaliák a párolaó levest, húst és hűsítő italokat. Aki ott kosztol — és ezt potorri tíz fillér ráfizetés mellett min-* denki meateheti —, annak není kell sorba állnia. Legújabb tapasztalatom Á plzeňi Lenin Müvekben amennviť sžeme-száiá kívári. méa kieléaítőbb a helvzet. Na- Ezért udvanis cédulát sem kell avobb a választék és a táaas leadni. Ha valakinek nincs étterem asztalai számozottak. ebédieave és meaeléaszik levesVanrtak eaves. kettes, hármas sel. kenvérrel — inaven. fizetés stb. számokkal ellátott asztalok, nélkül is jóllakhat. Mindenki olvan számú asztal- Meaieavzem. hoav amikar hoz ül. amilven számú főételt belép valaki az étterembe. kaJ kíván aznap — a kifüaaesztett nalat. kést és villát kap. Ezt á étrend szerint — ebédelni, három evőeszközt azonban távaav vacsorázni. Ha története- vozáskor vissza kell adnia. Eá sen bécsi szelet van. és a bécsi lav nem meaalázó. nem is sérszelet az eaves számú étel. ak- tő. Igazságos, helves intézkedés, kor a vendéaek az eaves szá- V a9Y nem, igen tisztelt RAJmokkal ellátott asztaloknál elvtársak? foalalnak helvét. Bóbitás fel- Réai tapasztalat, hoav a tászolgálólánvok szó nélkül hoz- oasztalatcaerének akkor vari zák a bécsi szeletet, átveszik a értelme, ha nemcsak beszélnek kis cédulákat: mindez félreér- r° I a- hanem ha a bevált, rrieatésekre alkalmat adó szó nélkül, szívlelendő tapasztalatokat oiS Pillanatok alatt zailik le. Már S 2«9-viIágszerte át is veszik; ez magában véve jó, új tapasz- t Tl ea ,s valósítiá k- De ez már talat. Hát még az, hogy külön ÄatÄÄS tálaion sorakoznak a hatalmas vállalatra, üzemre, hivatalra vo-' leveses tálak, kenyérszeletek, natkozik. Ebből mindenki annvit vehet. SZILY IMRE 6éé* . KULTURÁLIS HÍREK Belgrádban, Zágrábban és Ljubljanában megnyílt Sz. Ejzenstejn szovjet filmrendező alkotásainak fesztiválja. A fesztivál keretében többek között bemutatják az Október, Régi és új, Alekszandr Tyevszkij, Rettenetes Iván című filmeket. Jan Amos Komenský születésének 365. évfordulója alkalmából március 28 án Fulneken, ahol a nagy pedagógus hosszú évekig működött, aktívát tartanak a tanítók. Június 2-án emléktáblát helyeznek el az úgynevezett Diák-ligetben, ahol Komenský szabad ég alatt tanította a gyerekeket. Ez alkalomból a tanulók virágünnepélyt tartanak', a morva tanítók IIlamdljas énekkara pedig hangversenyt rendez. A Komenský ünnepségek ősszel fejeződnek be irodalmi-zenei müsorc'lkluasal. Dr. Alols N'umann, A' német nép új utakon című könyve után újabb könyvet írt a német nép életéről. „Az NDK — új állam, új nép, új élet" -ímú könyv az Orbis könyvkiadóvállalatban jelent meg ké L es mellékletekkel. A Novíj Mir, a Szovjet írók Szövetségének folyóirata 1957ben megkezdi Konsztantyin Fe-' fiyin új regényének közlését.