Új Szó, 1957. január (10. évfolyam, 1-31.szám)

1957-01-01 / 01. szám, kedd

Virágos kert lesz a sztyeppen Rosztov lassan a távolba vész. A Vlagyimir Majakovszkij nevét büszkén viselő kicsiny, de kor-< szerű folyami gőzös méltóság­teljesen siklik a Don tükrén. Ké­ső délután van. A kapitány en­gedelmével fonott karosszékek­be süppedünk a hajó legfelső fe­délzetén, közvetlenül a kormá­nyos fülkéje mellett és gyönyör­ködünk. A lebukó nap százszínű sugarai meseszerű köntösbe burkolják a szélesen, lustán hömpölygő folyamot és körülöt­te a sztyeppbe menekülő tájat. Solohov írta meg Csendes Don­jában hitelesen, hűen ezt a vi­déket és embereit, a kozák „sztanciák", települések lakóit. Ezen az estén arra gondoltam, hogy csak Ilyen nagy realista író érzékeltetheti megrázó, meg­elevenítő erővel egy vidék éle­tét, lélegzését, múltját, avagy jelenét úgy, hogy az ember is-' meretlen tájban is ismerőst kö­szönt. Utunk másnapján, két zsilipen 'áthaladva, késő este érkeztünk Clmljanszkaja kikötőjébe. Oj, emberkéz alkotta tenger lehele­tét hozta felénk a hűvös szellő. Alig hogy hajónk kikötött, a partra sétáló turista csoportun­kat az ott dolgozó munkások vették körül. Vidámak, nevető arcúak voltak. És büszkék. Egy­két éve még meztelen pusztaság Volt itt, és most a tenger mel­jett város épül — 15 000 lakosa lesz. A városalkotók közül so­kan kivették a részüket a Vol-i aa—Don-csatorna építéséből is, és ne*n egy nevét belekarcolta a zsilipek köveibe, hogy meg SosSzú évek múlva is — tán unokájával arra járva — daga­dozó kebellel mutathasson a ha­hóról egy alig észrevehető kő­Bevésett névre: — Az én ne­?em, itt dolgoztam... OHGOLIfl A Mongol" Népköztársaságban a dolgozók sikerrel építik a szo­cializmust. Országukban virágzik • háziipar és a népi iparművé­szet. Baloldali képünkön egy mongol népművészeti faragómű­helyt látunk. Alsó képünkön a szövetkezett mongol állatte­nyésztőinek híres arati méntele­pét látjuk. A Moszkva folyó esti csillogása a Moszkoveckij hídról. Szovjet emberek között Mesélnek, magyaráznak... A sok szó közül a legmaradandób­ban az egyik nem is olyan fiatal, de sudár termetű, tréfásan feje búbjára tolt micisapkás munkás szavai csengenek fel bennem. Nevét nem kérdeztem, nem is tudom. De amit mondott — ke­zével széles félkört leírva — nem felejtem: — „Mi csináltuk ezt. A két kezünkkel, magunk­nak ..." Egyszerű, nemes pá­tosztól hevített, erős és feled­hetetlen szavak. Mert azt bizo­nyítják, az új ember ismeri ere­jét, tudja, hogy munkájával tengert varázsolhat a széles, puszta sztyeppe közepébe. S az édesvíz itt életet, gazdagságot, boldogságot, erőt jelent... Tengeri betegség — Kilenc bal a szél erőssé­ge ... — mondotta hajókapitá­nyunk, aki bizonyára így akart minket meggyőzni róla, hogy ezen a folyamgőzösön is van vén tengeri medve. A respektust azonban ezzel még nem nyer­hette el, egyrészt azért, mert többségünk nem tudta, mi fán terem a „bal", s aki tudta, az meg úgy vélekedett, megjártuk már a Fekete-tengert minden baj nélkül, s ahhoz képest, akár­milyen nagy is, mégis csak po­csolya a Cimljanszki-tenger. De a kapitány így fejezte be mon­datát: ...s három, négyméteres hullámokat duzzaszt a Cimljan­szki-tengeren. Ezután bal ide, bal oda, nem volt már semmi okoskodás, tár­saságunk egyöntetűen helyeselte a kapitány döntését, hogy az éjjel nem hajózunk ki, hanem megvárjuk a reggelt, talán el­csitul a szél. És ha a kapitányra egyesek még most sem néztek úgy, mint a tengerek urára, nem akadt köztünk egy sem, aki ne kezdte volna lelke mélyén re­spektálni magát a pocsolyát, akarom mondani a Cimljanszki­tengert. Reggel még elég erősen fúj­dogált a szél, de mégis ütnak vágtunk. Kitárult előttünk a ha­talmas, végeláthatatlan vízme­dence. Az egyik parttól néhány kilométerre hajóztunk, de a másik partot nem érte szemünk. A Fekete-tenger égkék, smaragd zöld, haragos-fekete és sok más színárnyalatú, de mindig kris­tálytiszta vizére gondoltunk, amikor ránéztünk a piszkos­barnán hömpölygő, jó kétméte­res hullámokra. De az ilyen összehasonlításokkal terhes gon­dolatmenetektől is csakhamar elment jónéhány társunk kedve. A kis hajó imbolygott, süllyedt és emelkedett, a fedélzeten két kézzel kellett kapaszkodni és az ember akaratlanul is hideg zu­hanyban részesUlt. Az elegáns étteremben az étkezésnél vettük észre, hogy társaságunk olyan, mint a fogyó hold s mind több a megmaradt Ínyencfalat, a kaviár és a lazac, minden ami szem­nek, szájnak jó — de nem ilyen­kor. Nem ezt akarom most részle­tezni, mert ez az út majd két napig tartott és „hányatott" életünkről kisebb könyvet le­hetne írni. Csak egy, talán apró­cseprő, de számomra mégis ked­ves epizódot akarok felelevení­teni. A hajó éttermében a vendégek körül felváltva szorgoskodott két fiatal felszolgáló lány. Már az út elején láttuk, hogy bizony a kis Ljubát igen megviseli a hullámok szeszélyes taszigálása. Saját szavai szerint ugyan már hatszor megtette az utat Rósz­tovból Sztálingrádig, de még egyszer sem ilyen viharos körül­mények között. Arca sápadt volt, alig tudott járni, nehezére esett a munka. Kolleganője — bár pi­henője volt —, ahogy tudott, se-> gített neki, de minden munkát nem vállalhatott. Láttuk a hely­zetet és nem is kellett össze­beszélnünk, néhányan csopor­tunkból nekiláttunk a terítésnek, ételszéthordásnak, asztalbontás­nak, majd a rendcsinálásnak. Ljuba hiába mondta, arcán szen­vedő mosollyal, hagyjuk, ne fá­radjunk, majd ő valahogy meg­csinálja — nem engedtük szó­hoz jutni és egy fél napon ke­resztül hat férfi kerítette hatal­mába az éttermet és a melléje simuló kis konyhát. Kezünk alatt égett a munka, megértéssel vé­geztük. Azután beszéltem Ljubával. Hálálkodni akart. — Nem szük­séges — mondottam —, ez ter­mészetes, kötelességünk volt. Köszönetet tükröző, de kissé értetlen, fáradt szemekkel né­zett rám ez az egyszerű fiatal lány. És amikor megkérdeztem, mit nem ért ezen, így válaszolt: — Jól tudja, a hajón francia vendégek is utaznak. Többnyire gazdag urak, akik sok minden láttán fitymálva húzzák fel az orrukat. Ők is látták, hogy rosz­szul vagyok. És ők csak ezt is­1 mételték felém, unos-untalan: — Gyorsabban mozogjon, kérem, ó, borzalmas ez a lassúság! Maguk, csehszlovákok pedig... Nem volt min csodálkoznia Ljubának, a rosztovi lánynak. Mi csehszlovákiaiak a szovjet embe­rektől tanultuk és tanuljuk ma is, hogy segítsük azt, akinek szüksége van támogató karunk­ra. Gály Iván A TU-104 szovjet lökhajtásos repülőgép rendszeresen közlekedik Moszkva és Habaró- szk között. Ez az útvoial 8400 kilomé­ter hosszú. Moszkvából Szverdlovszkba 2,18 óra, Szverdlovszk­ból Irkutzkba 3,50 óra és Irkutzkból Habarovszkba 5,12 óra az út. A gép 9—10 ezer méter magasan repül. Képün­kön a TU-104 megérkezik a habarovszki repülőtérre. AKI NAPJAINKBAN Bulgáriá­ban utazik, el sem hiszi, hogy olyan országban jár, amely száz évvel ezelőtt még ismeretlen volt a Balkán térképén. A bol­gár nép évszázadokig nyögte a török rabigát, amely alól — az 1876. évi sikertelen felkelés után, — két évvel később az orosz nép szabadította fel. A török feudális elnyomás he­lyébe azonban a belső és a külső tőkés kizsákmányolás lépett. A rengeteg véráldozatot követelő háborús kalandok után — az ország német származású ural­kodója vezetésével 1912-1918­ig szakadatlanul vesztes impe­rialista háborúkat viselt — nem csoda, ha az 1923. évi fasiszta államcsíny után a bolgár nép, kommunista pártja vezetésével, az év szeptemberében felkelt szabadsága kivívására. Ez volt az egész világon az első fasiz­musellenes felkelés, amely két heti hősi harc után ugyan elbu­kott, de aminek folyamányakép­pen a nemzeti és szociális sza­badság gondolata a bolgár nép tudatából már soha többé ki nem veszett. Az átmenetileg győztes bolgár fasizmus húsz esztendőn keresz­tül borzalmas áldozatokat sze­dett. Több mint százezer haza­fit meggyilkoltak s másfél mil­lió bolgár dolgozó, férfi és nő, aggok £s gyermekek egyaránt, megismerkedtek a fasizmus bör­töneivel és koncentrációs tábo­raival. A MÄSODIK VILÁGHÁBORÚ éveiben — német csapatok se­gédletével — még elviselhetet­lenebb lett a fasiszta elnyomás. A legjobb hazafiak ott harcoltak a Balkán- és a Rhodope-hegysóg hozzáférhetetlen bércein, de szép számmal küzdöttek bolgár antifasiszták a Szlovák Nemzeti Felkelésben a Felső-Garam men­tén s az Alacsony-Tátra hegyei között is. S amikor Bulgária már régen felszabadult, az 1945. évi prágai felkelés folyamán még mindig 21 bolgár diák és kertész áldozta életét a mi hazánk és saját hazája örök szabadságá­ért. 1944. szeptember 9-e a fel­szabadulás napja Bulgáriában. Talán sehol sem fogadta a nép olyan kitörő örömmel a felsza­badító szovjet csapatokat, mint Szófia utcáin. 1946-ban Bulgária népi demokratikus országgá vá­lik s kétéves tervében, 1947— 48-ban igyekszik begyógyítani a fasizmus és a háború ütötte se­beket. AZ ÖRÖKSÉG, amit a bolgár nép a fasizmustól kapott, vi­gasztalan volt. Ipar alig volt az országban, s ami volt, az is csak jobbára idegen kézen levő, gyors hasznot hajtó könnyű­ipar. A mezőgazdaság, az ország lakossága túlnyomó többségének kereseti forrása, az áldatlan bir­tokviszonyok miatt milliók szá­mára a szegénység és elmara­dottság melegágya. Pedig Bul­gáriának számos igen termékeny vidéke s jóformán mindenféle és fajta természeti kincse volt. Az első bolgár ötéves terv — ugyanazon években, mint a mienk — volt az első döntő, nagy lépés a cél: az elmaradt mezőgazdasági országbői mo­dern mezőgazdasági-ipari or­szágnak a megteremtése felé. Csak a Szlovákia területén ugyanabban az időben elért eredményekkel lehet az új, szo­cializmust építő Bulgária ered­ményeit összemérni, de talán még avval sem. Szlovákia mögötl ott állott — ugyanazon orszáj határain belül a hatalmas cseh­országi ipar testvéri segítő keze míg Bulgária csak a saját ere­jére s külső segítségre voh utalva. Igaz, ez utóbbit meg il kapta bőségesen az önzetler szovjet támogatás formájában mégis nagyszerűek, szinte egye­dülállóak a bolgár építés ered­ményei. A bolgár ipar — akár­csak Szlovákiáé — a háborC előttinek több mint ötszörösé Egyedül az első ötéves terv fo­lyamán vagy 700 új ipartelepei létesítettek, közöttük számos nehézipari berendezést s vezet­tek be több ezer olyan termék gyártását, amit azelőtt Bulgárw csak külföldről vásárolhatott méregdrágán, ha volt rá pénze. ÉS A BOLGÁR MEZŐGAZDA­SÁG? Bár az öntözés és a belter­jes gazdálkodás évszázados ha­gyományokra tekinthetett vissza ebben az országban, azt jelentő­sebb mértékben megvalósítan: az apró földparcellákon nerr tudták. így a szövetkezeti gon-. dolat — a többi népi demokra­tikus államtól eltérően — szin­te kirobbanó erővel hódított téri főleg az ország két legterméke­nyebb nagy síkságán: a Dun« mentin és a Marica folyó me­dencéjében. Alig szabadult fel az orszáj és máris nagy számban alakul­nak meg a mezőgazdasági ter­melőszövetkezetek. Még 1944 utolsó hónapjaiban 110 szövet­kezet létesül, a következő évbe* számuk közel 400 és 1948-bar — amikor Csehszlovákiában ösz­szesen 22 EFSZ volt — Bulgá­riában már 1100 községber gazdálkodnak a parasztok kö­zösen. Jelenleg vagy 3000 mező' gazdasági termelőszövetkezet működik Bulgáriában a termő­föld több mint kétharmadán, mí j a több mint 20 000 traktorral és 3000 kombájnnal rendelkezi gépállomások száma kb. 3000 Meg kell jegyezni, hogy a bol­gár földművesszövetkezetek jó­része speciális növényeket ter­meszt, szőlőt, rózsát, dohányt stb., amelyeknek hozama jelen­tősen emeli a szövetkezeti ta­gok jövedelmét. AZ IPARI ÉS MEZŐGAZDA­SÁGI haladásnak megfelelően óriási Bulgária fejlődése az el­múlt tizenkét év alatt kulturális téren is. Az elnyomás éveiben iskola alig volt, azért az iskolán­kívüli népművelés jelentette t bolgár nép művelődésének leg­fontosabb formáját. A „csitalis­te"-k, olvasókörök nemcsak a nemzeti művelődés, de egyben a nemzeti ellenállás otthonai vol­tak az elnyomás éveiben. Ma mát minden községben van ilyen ol­vasókör, amelynek . kulturális működési köre kiterjed nem­csak a könyvek kölcsönzésére, hanem a népművelés egyéb ágai­nak hathatós istápolására w. Míg a felszabadulás előtt szá­zával tanultak bolgár diákok külföldi egyetemeken, elsősor­ban éppen a testvéri Csehszlová­kiában, ma már húsz főiskolán odahaza szerezhetik meg a legi magasabb képesítést. Az új, népi demokratikus Bu£ gária erős, fejlődő és büszke tagja a népi demokratikus or­szágok családjának. Sz. L. Vidám gyapotszüret Albánia, ban a krosztyiei földművessztft vetkezeíbea. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói sikerrel fejezték be az 1956. évet és a Jól végzett munka boldog érzésével lépnek az új évbe. Képünkön az NDK egyik hatalmas ipari vállalata, a Landhammerwerk kokszolómü.

Next

/
Oldalképek
Tartalom