Új Szó, 1956. november (9. évfolyam, 305-334.szám)
1956-11-04 / 308. szám, vasárnap
Fábry Zoltán < Események, melyek az imperialisták malmára hajtják a vizet Fábry Zoltán a Rudé Právo szerkesztőjének az alábbi nyilatkozatot adta: „Mint kulturális és tudományos dolgozó a magyar nép tragédiája szimbólumának tartom a magyar Nemzeti Múzeum megsemmisítését" — mondta Fábry Zoltán és nyilatkozatának további részében hangsúlyozta a proletár nemzetköziség jelentőségét: „A proletár nemzetköziség fontos lényege a jelen időszakban a béke védelme, a békéért folytatott harc az imperializmus és a fasizmus újjáélesztése ellen. Hogy ki akarja kihasználni Magyarország tragikus napjait, az kétségtelen. Mindenki, aki el tudja képzelni az atomháborút és a nyugatnémetországi fasizmus pusztítását, kell, hogy elítélje ezeket az eseményeket, melyek az imperialisták malmára hajtják a vizet." Nyilatkozatának befejező részében Fábry Zoltán üzeni a magyar népnek: „Tartsatok azokkal, akik békét akarnak', és ezek semmiképpen sem lehetnek a nyugati imperialisták. Nem érthet velük egyet és nem helyeselheti cselekedeteiket egyetlen magyar, egyetlen becsületes hazafi sem. A magyar urak ebben az évszázadban már két ízben háborúba sodorták a nemzetet, amiért Magyarország minden esetben drágán fizetett. Csupán a munkásosztály jelent igazi háborúellenes erőt és csak a munkásosztály valósíthatja meg legjobban az igazi emberi életet. Szívem a harcoló és szenvedő nép oldalán van." A Nagy Október tiszteletére 33 000 vagon szenet adnak terven felül Az elmúlt napokban az ostrava-karvinal körzet összes tárnáiban tetőfokra hágott a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 39. évfordulójának tiszteleoére indított munkaverseny. A bányászok felajánlásokkal válaszoltak a nyugati imperialisták tetteire és kijelentik, hogy tervük teljesítésével támogatják a szocializmus építését hazánkban. Az ostravai Jeremenko-bánya bányászain kívül, akik már október köévi feladatait, a többi bányák dolgozói is mjég az év vége előtt teljesíteni akarják idei tervüket. A Petr Bezruč, J. V. Sztálin, Petr Cingr, Eduard Urx, Doubrava, Dukla, a Győzelmes Február lés a Zárubek-bányák bányászai is az év vége előtt 10—26 nappal teljesíteni akarják szénfejtési tervüket. E tárnák bányászai háromszázharmincezer tonna feket szenet akarnak zepén teljesítették az ötéves terv első , fejteni terven felül. A Kábelgyár dolgozói is felemelik szavukat Mélységes felháborodással fogadtuk a magyarországi ellenforradalmi erők felkeléséről szóló híreket. Tudjuk, hogy Magyarország dolgozó népének tömege, a munkások, földművesek és az értelmiség legjobb képviselői lelkük mélyéből elutasítják az ellenforradalmat. Az imperialisták köztársaságunkat ls hálójukba akarják keríteni. A népi demokráciák közül leginkább Csehszlovákia érdekli őket. A magyarországi események tanulságként szolgálnak számunkra, hogy a munkásosztály és a dolgozó nép egyetlen és legerősebb fegyvere szervezettsége, egysége és fegyelme. Az elmült negyedévben elnyerSzovjet művészek hazánkban Pénteken, november 2-án Prágába érkezett a szovjet művészek küldöttsége első csoportja, mely vendégünk lesz a csehszlovák-szovjet barátság hónapjában. A küldöttség tagjai közül már hazánkba érkezett N. M. Mjaszejedov, a Moszkvai Filharmónia igazgatójának helyettese, a küldöttség vezetője, M. Skolnyikova hegedűművésznő és L. Jedlina zongoraművésznő. A két szovjet művésznő első ízben hétfőn, november 5-én' lép fel Ostravában. A legközelebbi napokban további szovjet vendégek érkeznek hazánkba. tük a minisztérium vörös zászlaját. Hazafias eltökéltségünket október 25-én összvállalati kötelezettségvállalásunk bővítésével erősítettük meg. Arra törekszünk, hogy kitűzött célunkat ezzel a már másodízben megerősített kötelezettségvállalással túlteljesítsük. A csehszlovák-szovjet barátság hónapjában egész dolgozó népünkkel együtt bebizonyítjuk, hogy hazánkban rossz talajra találnak a soviniszta, ellenforradalmi, szovjetellenes jelszavak. A vPkov'cei Klement Go!fwa!d vasművek harmadik nagyolvasztójának javításit tizenkét nappal előbb fejezik be Az ostravai kohászati szerelővállalat szerelőinek 104 tagú kollektívája František Bjalek vezetésével október 30-án jelentős kötelezettségvállalást tett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóiának tiszteletére. A kollektíva a vitkovlcei Klement Gottwald vasművek harmadik nagyolvasztójának generáljavitásán dolgozik. A szerelési munkákat 52 napra tervezték, de kötelezettségvállalásuk szerint négy nappal hamarább végzik el. Az újabb kötelezettségvállalás alapján F. Bjalek csoportja a nagyolvasztó generáljavítását további nyolc nappal, tehát az eredeti határidőhöz viszonyítva 12 nappal hamarább végzi el. A szerelők kijelentették, hogy ezzel válaszolnak a „Szabad Európának", amely hiába igyekszik megbontani a dolgozók egységét a népi demokratikus országokban. A történelmi napok 39. évfordulója elé A partizánske! Augusztus 29. Üzemek — egyik legnagyobb cipőgyárunk — dolgozói, akik állandóan írásban cserélik ki tapasztalataikat a rosztovi A. I. Mikojan Cipőüzemmel, a történelmi októberi napok 39. évfordulóját új sikerekkel ünneplik. Az ünnep előtti hangulatot az üzem munkahelyein folyó intenzív szocialista munkaverseny jellemzi. Az egyének és a kollektívák öszszesen 1818 kötelezettségvállalást teljesítenek. A partizánskej Augusztus 29. Üzemek cipészkollektívái a Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére a má sod- és harmadrendű gyártmányok mennyiségének csökkentésével az év végéig 45 000 koronát nyernek, a személyes megtakarítási számlák pontos vezetésével pedig 450 000 korona értékű anyagot takarítanak meg. A gumiosztály, az energetikusok és az üzem többi dolgozói sem maradnak el a cipészek mögött, ök is merész vállalásaik lelkiismeretes teljesítésével akarják megünnepelni a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 39. évfordulóját, a nemzetközi proletariátus nagy ünnepét. Egyre több látogatója van a prágai Lenin Múzeumnak A bratislavai újságírók aktívája A bratislavai szlovák és magyar újságírók pénteken, november 2-án aktívát rendeztek, amelyen a legutóbbi magyarországi események fejlődésével és az EgyiDtom békeszerető népe elleni agresszióval foglalkoztak. Ezekkel a kérdésekkel kapcsolatban dr. Štefan Rais a Csehszlovák Újságírók. Szövetsége szlovákiai bizottsága elnökségének megbízásából beszélt. A beszámolóval kapcsolatos vitában 13 szlovák és magyar újságíró — kommunisták és pártonkívüliek, a Szlovák Nemzeti Front egyes tényezői sajtószerveinek képviselői szólaltak fel. A vitából kitűnt, hogy a szlovák és magyar újságírók nem engedik meg, hogy liberális irányzatok kerüljenek sajtónk hasábjaira. Munkájukban egyedül a marxizmus-leninizmusból indulnak ki, nem veszítve szem elől a legfőbb célt — az egész nép jólétét, a szocialista társadalom kiépítését úgy, ahogyan erre az újságírókat Gottwald, Šverma, Fučík, Jilemnický, Urx elvtársak és forradalmi sajtónk ragyogó hagyományainak alkotói és formálói tanították. Az aktíváról a szlovák és magyar újságírók határozatot küldtek a CSKP KB-nek, az SZLKP-nek, a köztársaság kormányának és a Megbízottak Testületének. A prágai V. I. Lenin Múzeum állandóan nagy érdeklődés középpontjában áll. Csupán az utolsó 10 nap alatt 5608 ember látogatott el a múzeumba. A múzeum lektorai szakszerű magyarázatot nyújtottak a látogatóknak. A csehszlovák-szovjet barátság hónapja keretében is számos munkás, szövetkezeti tag, diák és ifjúsági csoport jelentette be látogatását. Žilinán megnyitották a CSSiBSZ szlovákiai töriéneiének kiállítását E napokban a žilinai Ovárosháza nagytermében megnyitották a CSSZBSZ szlovákiai történetének kiállítását. A kiállítás négy részben tárja, elénk a Szovjetunió Barátai Szövetségének és a Szovjetunióval való Kulturális és Gazdasági Kapcsolatok Társasaga szlovákiai tevékenységének történeti! a kapitalista Csehszlovákia idején Egyúttal dokumentálja népünk barátságát és szeretetét a Szovjetunio Iránt. A kiállítás résztvevőinek lehetőségük nyílik arra, hogy meggyőződjenek a volt szovjetbarátok szövetségének munkájáról. A szövetség szervezetei közül a kerületben a žilinai, martini, vrútkyi és Lednické Rovne-i szervezetek működtek a legaktívabban. A kiállítás november 21-ig tart 2ilinán, majd Martinban rendezik meg. Mi, néphadseregünk tagjai biztosítjuk dolgozóinkat... Magyarországon a reakció garázdálkodása és az Egyiptom elleni agreszszió méa jobban növelik elhatározásunkat, a néphadsereg tagjainak elhatárolását, hogy határaink legcsekélyebb mértékű megsértését és népi demokratikus rendszerünk ellenségeinek semmilyen kezdeményezését sem engedjük meg. A párt és a kormány iránti odaadást legjobban bizonyítják a cseh, szlovák és magyar nemzetiségű katonák szavai, akik éppen e napokban kérik felvételüket a kommunista pártba. Mi, néphadseregünk tagjai biztosltjuk dolgozóinkat, hogy megbízható támaszra találnak bennünk. Készen állunk megsemmisíteni mindenkit, aki bármiképpen meg akarná zavarni békés építő munkánkat. Štefan Behan, tiszt. M Éberség — nap'a'nk parancsa! (FolvtitSs az 1. oldalról) területén is vannak olyan emberek, akik gyűlölik népköztársaságunkat, mivel elvette gyáraikat, birtokaikat, üzleteiket, hatalmas nyereségeiket. Ezekhez bizalommal fordulnak a külföldi ügynökök. Tőlük indulnak ki a hazug hírek. Ők hazánk területén a nemzetközi reakció támaszpontjai. Ezek az emberek, akik rejtett helyükről ártanak, minden, izgalmas pillanatban elödugják fejüket. Ma is ezt teszik. De tudják meg, hogy a körmükre nézünk. Tudják meg, hogy nem engedjük meg nekik elpusztítani azt, amit hazánkban magunknak teremtettünk. Csak hadd kiabáljanak arról, hogy itt nincs szabadság! A szabotálók, kémek és diverzánsok számára nálunk nem terem szabadság és demokrácia. Igen, ismerjük ellenségünket. Éberségünk ezért sohasem változik át a becsületes polgárokkal szembeni bizalmatlansággá. Éppen ellenkezőleg: Annál hamarább verjük vissza és tesszük ártalmatlanná az ellenséget, ha a kommunisták mellett őrt áll köztársaságunk minden derék polgára. A kommunisták sohasem tekintették a szocializmus építését csupán a maguk ügyének. Mellettük és velük együtt a pártonkívüliek milliói fordítják minden erejüket a szocialista eszmék megvalósítására. Mindaz, amit hazánkban alkottak, milliók műve. Verejtékükkel, tudásukkal, erejükkel, lelkesedésükkel teremtették meg. És ezt a művet meg is őrzik. Úgy, ahopyan megőriztek februárban. Akkor az egész ország állt őrt és védelmezte népköztársaságat. És így van ez ma is és így lesz holnap is. Mindannyian őrt állunk. Ez nemcsak a mi érdekünk. Ez kötelességünk a nemzeti forradalmi mozgalommal szemben is. Igen, Csehszlovákiában élünk, Csehszlovákiában építjük a szocializmust, de ez nemcsak a mi ügyünk, nem csupán Csehszlovákia ügye. Bizalommal tekintenek ránk az NDK, a Szovjetunió és a hatalmas Kína, valamint a testvéri köztársaságok és a kapitalista országok munkásai és dolgozói. Tudják, hogy szilárd szövetségesükre leltek bennünk, tudják, hogy megvédjük szocialista alkotásunkat. Számítanak arra, hogy bármikor hozzánk fordulhatnak segítségért. Bizalmukban nem csalatkoznak. Nem engedjük meg az ellenségnek, hogy ártson a szocializmusnak. Elég erőnk van ehhez. Államunk, bár területileg nem nagy ország, hatalmas gazdasági erővel rendelkezik. Hatalmassá teszi egysége a Szovjetunióval, a népi Kínával, a testvéri köztársaságokkal és az egész világ proletárjainak millióival való szövetsége. Elég erősek vagyunk! Ezért öntudatosan nézünk az ellenség arcába. Igaza volt annak az öreg munkásnak: Ha az ellenség hazánk testébe vájná karmait, nem menti meg azokat! Mimii e napokban A BRATISLAVA KÖZELÉBEN levő kis Čuňovo községtől kezdődően egészen a királyhelmeci járási Maqytárkány községig húzódik a 700 km hosszú csehszlovák—magyar határ. Ez körülbelül államhatáraink egy ötödét képezi. Ez a vonal eddig csak elképzelés volt, mindkét oldalán egyaránt békés munkaszorgalmat fejtettek ki a nép érdekében és napról napra fokozódott a szocializmus építése. Ma a déli oldalon drága embervér folyik ... A nehéz megpróbáltatásokat átélt ország belsejéből érkező emberek borzalommal beszélnek arról a terrorról, melyet Kossuth és Petőfi országának különböző helyein az ellenforradalmi elemek Indítottak. Olyan elem ez, mely a sötét középkor durvaságával bíróság nélkül és könyörtelenül ítélkezik. „A szabadság harcosai", ahogyan a Nyugaton nagy cinizmussal nevezik őket, egymással versengenek a munkásosztály, a szövetkezeti parasztság, a-Magyar Dolgozók Pártja legjobb kádereinek kiirtásában. EZEKBEN A DÖBBENETES napokban meglátogattuk Čuňovo határközséget. Légvonalban 2 km-re van Innen a másik oldalon Rajka magyar szövetkezeti község. Még néhány nappal ezelőtt itt a magyarok és a mi dolgozóink mosolyogva, barátságosan kezet nyújtottak egymásnak. A szövetkezet elnökei kicserélték kölcsönös tapasztalataikat. Dolgozóink nagy felindulással beszéltek arról, hogyan jöttek ide pénteken, október 26-án az ellenforradalmárok és hogyan szállták mea a községet. Állig felfegy0.) S '/O 1956. november kezve, pisztolyokkal, puskákkal és gépfegyverekkel körülaggatva vágtattak ide. Az egészen fiatalok voltak a legvadabbak. A községben fájdalmasan zúgtak a harangok, és csupán alkonyatkor csendesedett el a puskalövések süvítése. A nemzeti tragédia e napjaiban, úgy látszik, a munkásosztály ellenségeinek szemében az emberéletnek igen alacsony az értéke. A Csallóközből érkező szemtanúk elbeszélik, hogyan hallották az elmúlt napokban a magyar oldalról asszonyok hangját, akik Csehszlovákiát üdvözölték. Szavukat azonban elnyomták a puskalövések és többet már nem hallottak semmit. A VANDALIZMUS JUTOTT SZÔHOŽ. Balázs elvtárs, a Mező- és Erdőgazdasági Megbízotti Hivatal dolgozója, aki több csehszlovák polgárral együtt közvetlenül Budapesten élte át az első nyugtalan napokat, elbeszélte, milyen durvasággal támadták meg az ellenforradalmárok pl. a Szabad Nép szerkesztőségét: a szálloda ablakából látta, hogyan ütik ki a fanatikusok minden cél nélkül a szerkesztőség ablakait, hogyan dobálják az utcára nem csupán a könyveket, de az írógépeket is, hogyan égetik fel fejetlenül a szerkesztőség gépjármüveit. Ugyanilyen értelmetlen és ostoba pusztítás áldozata lett például maga a Nemzeti Múzeum és a Magyar Népköztársaság egyéb középületéi. A SOVINISZTA ÉS NACIONALISTA jelszavakkal megszédített becsületes dolgozók különféle csoportjai is félre hagyták magukat vezetni és provokációba sodortatni a népi demokratikus kormány ellen. Az egyik határmenti járás szlovák elvtársai pl. beszélgettek egy magyar parasztcsoporttal, amely provokációs kiáltásokkal egészen a határig jött és nyilvánvalóan örült az országukban beállott helyzet fejlődésének. Polgáraink, akik véletlenül jelen voltak, többnyire személyesen ismerték az ottani magyar parasztokat és beszéld tni kezdték velük: „Te, Feri bácsi, mit gondolsz, meghagyja neked a gróf azt a hét hektárt, amit a földreformban az ö földiéből elvittek?'" — kérdezte az egyik „És te László, vajon béresként akarsz-e éhezni az úrnál?" — kérdezte a másik. A magyar földművesek egyszerre elcsöndesedtek és zavarba Jöttek. A forró fejek lehűltek. Mint a mámorukból kijózanodottak tértek haza a határból. A soproni és miskolci „felkelő" rádióállomások nacionalista gyűlölettel és uszítással táplálják a tájékozódott ságukat vesztett, elbolonditott embereket. A régi revlzionizmusról sem feledkeztek meg. Nyilvánvalóan a legsötétebb reakció szolgálatában állnak. A soproni és miskolci leadóállomások legymással vetélkednek o rózsán, csábító Igéretékben ôs a demagógia morfiumával elkábítják az emberek gondolkozását. MÍG A KISHITŰEK és megtévedettek ma még nem tudják áttekinteni, hova halad országuk, Magyarország nyugati határánál az események előtt már néhány nappal a szögesdróttal beszegélyezett táborokból kiszabadulva hazaáramlanak az áruló emigráció, a volt grófok, nagybirtokosok, gyárosok, fasiszta kortesei. Habár a Magyar Dolgozók Pártja meggyengült legjobb fiainak elvesztésével, habár erői megoszlanak, a becsületes magyar kommunisták távolról sem dobták sutba fegyverüket. Hiszen nemcsak ők, de a magyar nép többsége sem kívánja a kapitalista rendszer visszatérését. Míg a határ egyik oldala csaknem félig üres, az országban zűrzavar, bizonytalanság és a különféle színű ellenforradalom terrorja, a mi oldalunkon nyugalom, biztonság uralkodik és békés munka folyik. A dél-sz'ovákiai határvidéken lakó dolgozóinkat különösen súlyosan érintik a magyarországi tragikus események. Hiszen a Magyar Népköztársasághoz nemcsak élénk sport- és kulturális kapcsolatok fűzik őket, de soknak közülük a Duna vagy az Ipoly másik oldalán nemcsak barátaik, de közeli hozzátartozóik is vannak. A szövetkezeti tagok és a munkások nagy aggodalommal teklnt9nek szomszédjuk jövőjére. És ezért uralkodik ma az üzemekben és a városokban, a szlovákiai falvakban olyan tömeges eltökéltség: nem engedik meg, hogy avatatlan kezek a „miénk" felé nyúljanak. Az emberek vitáznak, de nem tévesztik szem elől a nap jelszavát: „Szorgalmas munka és éberség!" ÉPPEN E NAPOKBAN jelentik örömmel a szlovákiai szb.etkezeti tagok és egyénileg gazdálkodó földművesek, hogy a burgonyabegyűjtést, mely a múltban, egészen a télbe húzódott, az idén már októberben 100 százalékon felül teljesítették. Néhány nappal ezelőtt további szlovákiai szövetkezetek megalakításáról érkeztek jelentések. Ennek éppen úgy örülünk, mint annak a bejelentésnek, hogy a nyitrai kerület legdélibb járása, a komáromi, elsőként teljesítette sertéshúsbeadási kötelezettségét. Milyen nagy különbség ez. Esztergomból, a Duna melletti magyar városból lövések zaja hallatszik, tankok dübörögnek. Az innenső oldalon, Párkányban teljesen zavartalanul folyik a munka. És éppen fgy van ez Komáromban. Ezen elosztott város magyar részében gátlást nem ismerő anarchia uralkodik, a Duna-hld másik oldalán a komáromi hajógyárból változatlan ütemben a munka hangjai hallatszanak. A MAGYAR NEMZETISÉGŰ POLGÁROK (akiknek száma Csehszlovákia össz'akossáaának néhány " százaléka) teljes egyöntetűséggel írják e napokban kormányunknak: „Mindent megteszünk közös hazánk, a Csehszlovák Köztársaság megerősítésére." Ez csakugyan a legjobb válasz azokra a hangokra, melyek „NagyMagyarország" jelszavával soviniszta nyálat fröccsentenek hazánk egységére is. Örömmel látjuk, hogy milyen erős a több nemzetiségű Szlovákia népének erkölcs-politikai egysége, hogy milyen tettrakészen megacélozzák erőiket. Innen a Dunától egészen a Nisálg, čtemától egészen Ašig, a Tátrától egészen a Šumaváig egy eltökéltség hallatszik: Nálunk sohasem mennek át!