Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-01 / 274. szám, hétfő
Kisorsolták az európai labdarűgó*bajnokok tornájának I. fordulóját Párizsban kisorsolták az európai labdarúgó-bajnokok torná'.nak I. fordulóját A párosítás a következő: Manchester United—Borussia Dortmund, Rangers Glasgow—OGC Nizza, Bp. Honvéd—Athle•íic Bilbao, Fiorentina—Norrköping, Rapid Bécs—Real Madrid, Grasshoppers Zürich— Slovan Bratislava, Crvena zvezda Belgrád—Rapid Juliana Heerlen. A CDNA Szófia a Dynamo Bukarest—Galata Serail találkozó győztesével kerül össze. Az európai labdarúgó-bajnokság I. fordulóját november végéig kell lebonyolítani. A II. fordulót szintén sta'- J solással párosítják. Az Európai Labdarúgó Szövetség párizsi ülésén továbbá elhatározta, hogy az ifjúsági nemzetközi labdarúgó-tornát ezentúl a döntőig játsszák, nem úgy mint eddig, hogy csak az egyes csoportokban küzdöttek. Jugoszláviában értékes győzelmet aratóit csapatunk Jugoszlávia-Csehszlovákia 1:2 (0:1) Prágában a jugoszláv B-csapat Belgrádban, az ottani Hadsereg-stadionban 65 000 néző előtt így állt íel a csehszlovák csapat: Dolejší — Ječný, Hiedík, Novák — Pluskal, Masopust — Pazdera, Moravčík, Feuereisl, Pŕáda, Molnár. Az első negyedórában a jugoszlávok hevesen támadnak és Dolejší ismételten kitünteti magát. Aztán a mieink is rohamoznak, a csatárok jó összjátékkal közelítik meg az ellenfél kapuját, de a jugoszláv védelem résen van. A 20. perc körül az iram rendkívül gyors, és egy váratlan jugoszláv támadást Dolejší csak az utolsó pillanatban ment. Utána a mieink veszik át a kezdeményezést, de eredmény nélkül. A 29. percben Pazdera—Feuereisl, akció után a labda kapu mellé kerül, egy perccel később pedig Zebec indít támadást, de folytatása elégtelen s marad a 0:0. Egy perccel utána Dolejší csak vakmerő vetődéssel tisztáz, majd a jugoszláv kapus is bebizonyítja, hogy ért a mesterségéhez. A 32. percben Pŕáda—Molnár—Feuereisl a labda útja, de ez a támadás sem Útmutatónk a Sázka első fogadóhetéhez Postahivatalaink október l-e és 4-e között fogadják el a I. fogadási hétre vonatkozó szelvényeket, melyeken 12 vetélkedés szerepel. A fogadók tájékoztatására közöljük az egyes mérkőzésekről szóló alábbi adatokat. 1. DYNAMO 2ILINA—SLOVAN BRATISLAVA A Dynamo Žilina a 11., a Slovan Bratislava pedig jelenleg a 4. helyen áll. Mindkét csapatnak pontokra van szüksége, a Dynamo Žilinának, hogy megmeneküljön a kieséstől, a Slovannak azért, hogy utolérhesse a vezető ÜDÁ-t. Tavasszal a Slovan 3:0 arányban győzött saját stadionjában. 2. ČH BRATISLAVA— ÜDA PRAHA A ČH ezúttal a vezető együttessel szemben nehéz feladat előtt áll. A bratislavaiak legutóbb döntetlenül játszottak a Spartak Hradec Králové csapatával, míg az ODA . kikapott a Spartak Praha Sokolovótól. A tavaszi idényben 1:1 arányban végződött a két együttes pontküzdelme. s* 3. TATRAN PREŠOV— SPARTAK PRAHA SOKOLOVO Az otthoniak a 9. helyen állnak, a Spartak pedig a 6. helyet foglalja el a tabellán. A Tatran Prešov legutóbb saját pályáján vereséget szenvedett a Baník Kladnótól, de kikapott mostani ellenfele is. Tavasszal a Tatran Prešov Prágában 3:0 arányban győzött az akkor magára találni nem tudó Spartak Praha Sokolovo felett. 4. SPARTAK HRADEC KRÁLOVÉ — BANÍK KLADNO Legutóbbi bajnoki mérkőzésükön mindkét csapat veretlen maradt. A Spartak Hradec Králové döntetlenül játszott, a Baník Kladno pedig Prešovban győzött. A tabellán jelenleg ez a helyzet: 5. Baník Kladno, 8. Spartak Hradec Králové. Tavasszal l:l-re játszott a két csapat. 5. TANKISTA—CWKS VARSÖ A II. ligában szereplő Tankista a legjobb lengyel együttessel kerül öszsze Prágában. A lengyelek legutóbb 2:0 arányban győztek saját pályájukon a Slovan felett, a Tankista viszont a II. liga vezető helyén áll. 6. FRANCIAORSZÁG—MAGYARORSZÁG Tizenhét évvel ezelőtt, 1939-ben találkozott utoljára a két együttes s a francia fővárosban 2:2 volt akkor E Z eredmény. _A magyarok ősszel megnyerték a lengyelek, jugoszlávok és a Szovjetunió ellen vívott mérkőzésüket, de a jó franciák saját otthonukban veszélyes ellenfelek. 7. SLOVAN B. BYSTRICA— SPARTAK NOVÉ ZÁMKY A divízió keretébe tartozó labdarúgó-mérkőzésen a 11. helyen álló Slovan a 4. helyet elfoglaló érsekújvári csapattal találkozik. Az otthoniak legutóbb saját pályájukon legyőzték az első helyen álló Spartak Topolčanyt ts további pontokra van szükségük, hogy a divízióban maradhassanak. 8. SPARTAK KOŠICE „B"— ISKRA PUCHOV A kassaiak a divízió „F" csoportjának második, az Iskra Púchov pedig a harmadik helyen áll. Mindketten 23 pontot szereztek eddig s csak a gólarány dönti el helyezésüket. Legutóbb a Spartak 6:1 arányban győzött a DA Žilina felett, az Iskra Púchov pedig 2:3-ra vesztett Vranovban. 9. SPARTAK BRNO—RH OLOMOUC Férfi kézilabda-mérkőzés, melyet egyforma erejű hetescsapatok vívnak. Az otthoniak tavasszal 17:9 arányban győztek saját pályájukon. 10. SLAVOJ OLOMOUC— SPARTAK PRAHA STALINGRAD Női kézilabda-mérkőzés. A Spartak jelenleg az első helyen van, míg a Slavoj a harmadik helyen áll. Tavasszal a Slavoj Prágában 5:4 arányban győzött. 11. CSEHSZLOVÁKIA—MAGYARORSZÁG A két ország birkózói ezúttal Prágában találkoznak. Tavaly Budapesten Í0:10 arányban végződött a küzdelem és a mostani vetélkedés is kiegyensúlyozott erőviszonyok mellett folyik. 12. SPARTAK TATBA SMiCHOV— SPARTAK PRAHA MOTORLET A barátságos jégkorong-mérkőzést a prágai Téli-stadionban bonyolítják le. A Motorlet tavaly csak közepes eredménnyel szerepelt a bajnokságban és a 6. helyen végzett. A Tatra rn -.t került vissza a roiobb t k*és a Spartak Sokolovo néhány játékosával megerősítve játszil; a Spartak Praha Motorlet ellen. POVAŽSKÁ BYSTRICA: A Spartak Pov. Bystrica labdarúgó-együttese barátságos nemzetközi mérkőzés során 8:3 (4:2) arányban győzött a Stal Tarnow labdarúgó-együttese felett. GERA: A Német Demokratikus Köztársaság „B" válogatott süketnémák csapata 4:1 arányú vereséget szenvedett a csehszlovák „B" süketnémák csapatától. Szenzációt hajhászó hírverésnek minősítették a finnek az Ausztrál Olimpiai Bizottság ama kijelentését, mely szerint a melbournei olimpiai játékok túltesznek majd minden eddigin, Erik Frenckell, az 1952. évi helsinki olimpia rendező bizottságának elnöke is felszólalt és többek között ezeket mondotta: Helsinkiben 79 ország képviselői jelentek meg pedig akkor csak 82 ország volt tac/ja a Nemzetközi Olimpiai Bizottságnak. Az aktív versenyzők száma pedig 5800 volt. Most 87 tagot számlál a NOB, de semmiféle biztosíték nincs arra, hogy Melbourneben több sportoló vetélkedik majd a pályákon, mint négy évvel ezelőtt a finn fővárosban — jelenti „A finnek sértett büszkesége" címmel a zürichi Sport. Az első aktív versenyzők egyébként — G. Piriét is megelőzve — már szeptember utolsó napjaiban megérkeztek Melbournebe. Két fiatal holland sportolóról van szó, az egyik W. Devrens. Hollandia 100 és 400 méteres gyorsúszó-bajnoka, a másik A. Teters ökölvívó, aki ugyancsak országos bajnok. A Holland Olimpiai Bizottság nem vállalta kiküldetésüket, mire a két versenyző bejelentette, hogy saját költségükön teszik meg az utat Ausztráliába. Zsebükben a rajtengedéllyel egy Indonéziába induló hajón vállaltak munkát, majd hasonló módon az ausztrál partokon fekvő Perthbe jutottak el, onnét pehoz gólt. A két csatársor egyrészt nem bír a védelmekkel, másrészt pontatlanok a lövések. A 42. percben a jugoszlávok keményen támadják Feuereislt, a játékost előbb ápolják, majd kiviszik a pályáról. A játékvezető szabadrúgást ítél, melynek Masopust áll neki, s a következő pillanatban a hálóban táncol a labda. 1:0 javunkra. A hátralévő percekben az otthoniak ellentámadást indítanak, de az eredmény már nem változik. Szünet után a rendbejött Feuereisl ismét elfoglalja helyét a csatársor tengelyében, csapatunk ismét teljes, de ennek ellenére az első öt perc a jugoszlávoké. A 6. percben Pazdera szépen fut le, beadása azonban a jugoszláv kapus kezébe kerül. A mieink a következő percekben is több támadást vezetnek, de a lövések ismét célt tévesztenek. A jugoszlávok ugyancsak néhány veszélyes rohammal próbálkoznak, de védelmünk gyorsabb. Az első negyedóra vége felé keményebb lesz a játék, de Mayer bécsi játékvezető erélyes kézzel rendet teremt. A 15. percben ismét mi támadunk, gyors összjátékkal megközelítjük a jugoszláv kaput, a labda végül Prádához kerül, és a balösszekötő lövése Krivokucsa lábai között a hálóba gurul. 2:0. Gól után folytatjuk a rohamokat, de aztán a jugoszlávok ellentámadásba mennek át és a 25. percben gólhoz jutnak. Szerzője Sztankovics, aki kapásból a kapuba továbbítja a labdát. 2:1. nyert Újrakezdés után a jugoszlávok ismét hevesen rohamoznak és majdnem kiegyenlítenek. Védelmünk csak szerencsével úszta meg ezt az akciót. A továbbiakban is nagy a jugoszláv nyomás, azonban Novák és Dolejší mentenek. A 31. percben aztán mi is szóhoz jutunk, hol a jobbszárny, hol pedig Pŕáda és Molnár kerülnek előre, azonban a befejezés elmarad. Utána Feuereisl helyét Bílý foglalja el, azonnal játékba is kerül, de a támadás eredménytelen marad. Az utolsó 10 percben az otthoniak minden erejükkel a kiegyenlítésre törnek, de csatársorunk sem tétlen és Bílý egy alkalommal csak kevéssel téveszti el a kaput, majd Pŕáda lövését nehezen hárítja Krivokucsa. A befejező percekben a jugoszlávok támadnak, de gól már nem esik s így csapatunk győztesként hagyja el a pályát. Az Európa-kupa állása: 1. Magyarország 2. Csehszlovákia 3. Ausztria 4. Jugoszlávia 5. Svájc 6. Olaszország 8 5 2 5 4 0 6 2 2 7 13 4 0 1 2 0 0 25:15 12 1 16:9 2 11:15 3 10:10 3 7:14 2 0:6 Csehszlovákia B— Jugoszlávia B 1:2 (2:0) Prágában 15.000 néző előtt a csehszlovák „B" együttes gyenge játékot nyújtott. Főleg a fedezetek játszottak rosszul, a csatársor pedig nem értette meg egymást. A jugoszlávok góljait Antics és Libutinovics lőtték, részünkről pedig Kadraba volt eredményes. A találkozót Dienst svájci játékvezető irányította, , Csehszlovákia-Ausztria 1:1 (1:1) A Slovan-stadionban 4000 néző előtt került lebonyolításra a Csehszlovákia—Ausztria ifjúsági válogatott labdarúgó-mérkőzés. A lanyha iramú találkozó nem adott megnyugtató képet az ifikről. A támadásoknál erősen tömörültek és ha szabadra játszották magukat, nem tudtak kapura lőni. Az osztrákok csak néhány esetben mutatták meg, hogy mire volnának képesek. Egy-két esetben szép és gyors lapos adogatásukkal és széthúzott mezőnnyel rohamoztak, azonban támadásaikat nem tudták érvényesíteni. Az első félidő tizedik percében az osztrák jobbszélső beadásából Renner a hálóba vágta a labdát. Utána az itthoniak támadtak többet, majd a 39. percben szögletrúgásból Mravec egyenlített. Ez az l:l-es eredmény maradt a mérkőzés végéig. Kiemelkedett a mezőnyből az osztrák Osika. A csapatok felállítása: Csehszlovákia: Holeš — Mysli vec, Horváth. Šemley — Jarábek, Scmoši — Nášel, Cvetler, Letovanec (Handl), Mravec, Hradský. — Ausztria: Kraushoffer — Wasler, Rois, Osika — Nikischa, Puffer — Lahner, Hübner, Renner (Taufecher), Grasserbauer, Huscher. A magyar—angol atlétikai viadalon Chataway nyerte az 5000 m-res síkfutást A budapesti Népstadionban nagy érdeklődéssel várták a Magyarország— Anglia közti atlétikai viadalt. A nők küzdelmében az angolok 38:24. a férfiak küzdelmében pedig a magyarok 49:46 arányban vezetnek. Az első napon az angol 4X100 m-res női váltó beállította a világcsúcsot. Eredmények: férfiak 110 m gát: Hildreth (angol) 14,4 mp. 100 m: Kiss Olimpiai egyveleg dig megértő gépkocsivezetők segítségével Melbournebe érkeztek. Hipnotizált úszók. — Ezzel a különös témával foglalkoznak mostanában az ausztrál lapok. F. Carlisle edző egy héttel ezelőtt — mint írják: hipnózissal elérte, hogy J. Ford ifjúsági versenyző új országos csúcsot állíthatott fel a 110 yardos mellúszásban. F. Carlisle, aki a modern öttusában Ausztrália színeit képviselte Helsinkiben, és jelenleo a sydneyi egyetemen a fiziológia ismert tanára, az újságírók kérdésére azt válaszolta, hogy elsősorban „szellemileg hatott az úszóra, közben pedig „oxigént leheltetett" vele. Eljárásával az edző egyébként már tavaly is nagy sikert aratott, amikor egy másik tanítványa: G. Winram kiváló idővel győzött egy nemzetközi úszóversenyen rendezett 1500 méteres számban. Az olvasóra bízzuk, miként vélekedik majd F. Carlisle edző „metódusáról" és tanítványainak esetleges olimpiai reményeiről... Futóedzést — fürdőkádban tart egy fiatal angol atléta, aki az 1960. évi római olimpián szeretne részt venni és levélben dr. R. Bannisterhez, a világhírű futóhoz fordult, hogy néhány jótanácosal legyen segítségére. A levélíró közölte, hogy a fürdőkádban, víz alá bukva a levegő „gyűjtésében" edzi magát, ami erősíti a tüdőt és a leendő távfutó számára igen fontos. Egyúttal (magyar) 10,5 mp, 400 m: Higgins (angol) 47,3 mp. Távolugrás: Cruttenden (angol) 741 cm, 1500 m: Rózsavölgyi (magyar) 3 p 41 mp. Magasugrás: Hagy a (magyar) 190 cm, 5000 m: Chataway (angol) 13 p 59,6 mp. 4X100 m: Magyarország 40,6 mp. Nők: 100 m: Paul (angol) 11,6 mp. Távolugrás: Hopkins (angol) 619 cm. Gerelyvetés: Vígh (magyar) 52,69 m (új magyar csúcs), 800 m: Perkins (angol) 2 p 07,3 mp, Súlylökés: Allday (angol) 13,82 m, 4X100 m: Anglia 45,2 mp, (a világcsúcs beállítva). azonban megjegyzi, hogy nagyon szerencsétlen, a világcsúcs ebben a versenyszámban 6 perc és 29,8 másodperc és az illető rekord tulajdonosa egyúttal jó távfutó is. Nos, Bannister erre azt válaszolta, hogy minderről nem tud semmit, ő maga „búvárkodással" sohasem foglalkozott, s bár talán másfél percig sem tudna víz alatt maradni, mégis „elfogadható" eredményeket ért el a futópályán .. . — Ugorj Bukarestben négyszer 7,20 métert vagy egyszer 7,40-et és elküldünk Melbournebe — mondották Amsterdamban a 24 éves Henk Vissernek; aki Curacaoban, a Nyugatindiai-szigetek egyikén született és a karcsú, hosszú lábú holland távolugró a román fővárosban 798 centiméternél ért földet, amivel új Európa-csúcsot állított fel. Visser, aki már tavasszal 7,76 métert ugrott, azért kapta a fenti feladatot, mert arról nevezetes, hogy formája különösen versenyzésnél igen ingadozó. Nos, ezúttal bebizonyította, hogy erőnléte kifogástalan, de kérdés; hogy milyen lesz majd Melbourneben? Egyébként Bukarestben, ha jobban fejezi be legjobb ugrását, 8 méteren felüli is lehetett volna... Olimpiai ef—velegünk a melbournei rendezésről csak a legérdekesebb „közjátékok" gyűjteménye. Ám meggyőződésünk, hogy november 22-ig, az olimpia ünnepélyes megnyitásának napjáig még sok ilyet jegyezhet fel a krónikás. (— j) Osztrák kosárlabdázók vendégszerepeltek Bratislavában Bratislavában vendégszerepelt az osztrák Union Babenberg női, valamint az Union Babenberg férfi kosárlabdaegyüttes. Szombaton a Slovan Bratislava női csapata 85:o9 (41:21) arányban győzte le az osztrák együttest. A bratislavai csapat mindkét félidőben szép játékot nyújtott és megérdemelt győzelmet aratott. A legjobb kosárdobók Cagáňová 20, Mészárosová 17, Bartová 14 és Smetanova 10. Az osztrákok részéről Pfeiffer 13 és Fuchs 12 kosarat dobott. A Slávia Bratislava—Union Babenberg férfi kosárlabda-mérkőzés 74:63 (29:37) arányú honi győzelemmel ért véget. A vendégek az első félidőben sokkal többet támadtak és dobásaik is pontosabbak voltak. A szünet után azonban a honiak feljavultak és szép játékkal megszerezték a győzelmet. A legjobb kosárdobók Slávia részéről Lukášik 17, Seitz 14, Rehák 12. Az osztrákok részéről Karall 15, Broucek 12. Vasárnap délelőtt a Slovan-stadionban a Slovan Bratislava női együttese még egyszer játszott az Union Babenberg csapatával és 102:36 (53:18) arányú győzelmet aratott. Az Union Babenberg férfi kosárlabdázói a Slovan Bratislava együttesével találkoztak. Heves küzdelem után 57:56 (31:38) arányú osztrák győzelemmel ért véget a találkozó. A szlovákiai egyéni atlétikai versenyek Trenčínben szombaton nyitották meg a szlovákiai férfi és női egyéni atlétikai versenyt. Az Iskra Merina stadionjában 160 versenyző vetélkedett. Az egyes versenyszámokban a kővetkező eredmények voltak: Férfiak 100 m: Géborik (Spartak Pov. Bystrica) 11 mp.400 m: Kočiš (Slávia Košice) 49,9 mp, 1500 m: Glesk (Slávia Bratislava) 4 p 01,2 mu. 5000 m: Város (Slávia Bratislava) 15 p 19,8 mp. 110 gát: Veselský (Slávia Bratislava) 15,4 mp. Súlylökés: Kormuth (Slávia Bratislava) 13,77 m. Gerely: Schurek (Slávia Bratislava 60,24 m, Távolugrás: Molnár (Slávia Bratislava) 721 cm", Rúdugrás: Štefkovič (Slávia Bratisla-: va) 400 cm, 5000 m gyaloglás: Matu-' lík (Iskra Partizánské) 23 p 59 tnp. 4X100 m: KVTVŠ Žilina 43,4 mp. Nők: 100 m: Kropáčóvá (Slávia Košice) 12,8 mp. (A szlovák ifjúsági csúcs beállítva). 80 m gát: Kékelyová (Dynamo Žilina) 12,2 mp. Diszkosz: Stachovičová (Slávia Bratislava) 41,11 m. Magasugrás: Fiantoková (Slávia Bratislava) 148 cm. 4X100 m: Slávia Bratislava I. 51,4 mp. PÁRIZS: A Franciaország—Csehszlovákia nemzetközi evezős verseny első napja után 24:16 pontarányú vezetésre tett szert a csehszlovákiai együttes. KOMÁROM: Komárom megye válogatott labdarúgói barátságos mérkőzést játszottak a žilinai kerület legjobbjaival. A találkozót a vendégek 0:0-ás félidő után 4:1 arányban nyerték meg. M»m Ht >M» HtM»H>WMm HH Kl H» Wt W Hátfőj okt. 1. A BRATISLA VAI MOZIK MŰSORA Hviezda: A gyereket szeretni kell (német) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Szegény szerelmesek krónikája (olasz) 15.30, 17.45, 20, Pohraničník: Tehetségek és hódolók (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Szegény szerelmesek krónikája, (olasz) 16, 18.15, 20.50, Metropol: Egy csepp a tengerben (német) 16, Í8.15, 20.30, Dukla: Egy pikoló világos (magyar) 18, 20.30, Lux: A strakonicei dudás (cseh) 18, 20.30, Liga: Moulin Rouge (angol) 18, 20, Obzor: Az utcán történt (bolgár) 17.30, 20, Stalingrad: Nem kell félni a nagy állatoktól (német) 18, 20,. Máj: Ne mérgesíts, Krisztina! (cseh) 18, 20.30. A BRATISLA VAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Három nővér, a Moszkvai Művész Színház vendégszereplése (19), Új Színpad: Gül Baba (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Szegény szerelmesek krónikája, Úsmev: Sátorváros. Tatra: Nem kel; félni a naay állatoktól, Partizán: A kulmi ökör. IDŐJÁRÁS Az egész köztársaság területén derült idő. A legmagasabb délutáni hőmérséklet a síkságokon, Délkeletés Dél-Szlovákiában 25. másutt 23 fok körül. Enytie délkeleti szél. S2Ö" kiadta Szlovákia Korrtmunisía Pártjának Központi Biröttsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: 'Dénes Ferenc főszerkesztő _ , .. ,„ teíefön: S47-16. 351-17. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési díi havonta Kis 8 - Terteežti s P^ľ HrrW^ Gorkého u. 10 s* telnél és kézbesítsél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista % á°rtta KözDontí' BlÄánL ^Su^StŰBJf^^ ^ ^^