Új Szó, 1956. szeptember (9. évfolyam, 244-273.szám)
1956-09-03 / 246. szám, hétfő
Azl. liga bajnokságának második fordulója Az I. liga őszi idényének III, fordulója mindössze három mérkőzésből állott: a Baník Kladno már szombaton játszott a Dynamo Žilinaval. Vasárnap a CH Bratislava Prágában az ottani Dynamóval küzdött a bajnoki pontokért, a Spartak Košice pedig Ostravában a Baník Ostrava vendége volt. Eredmények: Baník Kladno— Dynamo Žilina 2:0 (1 .-O). Mint vasárna| pi számunkban jeí vj • lentettük, a klad* nóiak saját pályájukon két fontos bajnoki pontot szereztek a žilinaiaktól. A vendégek jól kezdtek, de csatársoruk már a játék e szakaszában gólképtelenségéről tett tanúbizonyságot. A 20. percben aztán a Kladno is szóhoz jutott és Lidický góljával vezetéshez jutott. Szünet után Solc, az otthoniak jobbszélsője már az 1. percben kapufának rúgja a labdát, majd Tesárek kapu mellé lövi a Kladno javára megítélt büntetőrúgást. A 30. percben Nemecek egyéni akció után 2:0-ra állítja a gólarányt. Aztán ismét a Dynamo Žilina támad többet, de eredménytelenül s így Kladnóban marad a két bajnoki pont. B-^ník Ostrava— Spartak Košice 2:1 (0:1) Dynamo Praha—CH Bratislava 2:2 (0:1) Új országos csúcs a Trenčianská-Teplice-i úszóversenyen A Trenčianské Teplice-i „Zöld béka" fürdőben nagy úszóversenyeket rendeztek a legjobb csehszlovák ti-zók részvételével a Szlovák Nemzeti Felkelés tiszteletére. A vetélkedések során Skupilová a 100 |m-es pillangóúszásban új országos csúcsot állított fel. Ideje 1 p 17,1 mp. További eredmények: Férfiak: 100 m gyors: 1. Chorvát 1 p 1,1 mp, 200 Müller edző nyilatkozik fiatal kerékpározóink helyes irányításáról A szlovák kerékpározók edzője Müller nagy figyelemmel kísérte a Szlovákia körüli kerékpárversenyen a fiatal kerékpározók szereplését. A vetélkedések után beszélgettünk Müller edzővel, aki több érdekességet árult el nekünk. Müller edző szerint a fiatal versenyzők közül sokan nem váltak be. Az első három útszakaszon még bírták az iramot. A verseny további részén azonban már nagyon gyengén szerepeltek. — Mi ennek a fő oka — kérdeztük. Szerintem — felelt Müller edző — az idősebb ifjúsági csoport és a felnőttek csoportja közé még egy kategóriát kell létesíteni, ugyanis az idősebb ifjúságiakból kinőtt versenyzők még nem eléggé érettek a felnőttek csoportjába. Fizikai fejlettségük gyenge s ezért nem bírják az intmot. Ez a Szlovákia körüli versenyen is egészen világosan megmutatkozott. A válogatott kerékpározókról Müller edzőnek az a nézete^ hogy helytelen az edzési rendszer. Az edzőnek feltétlenül szükséges tudni, hogy az egyes verseny .'ők az évad melyik időszakában kerülnek legjobb formába. Ha ezt az edző tudja, akkor könynyen és kockázat nélkül állíthatja össze az edzési tervet, melynek feltétlenül jó hatással kell lennie. Szerinte az évadra a versenyek fontossága szerint kell készülni. Nálunk pl. az első számú versenv a Béke-verseny. s természetes itt kell indítani legjobbjainkat. Ezenkívül Európa szerte sok más vetélkedés van, melyekre szintén elküldhetnénk kerékpározóinkat, de nem a legjobbakat. A Szlovákia körüli kerékpárversenyen is láttuk, hoov a külföldiek nem a legjobbakat, hanem a jövőben számításba kerülő kerékpározókat indították. Azért nekünk is úgy kell beosztanunk, hogy a jövőben a németországi, magyarországi és lengyelországi kerékpárversenveken a mi versenyzőink is rajthoz álljanak. A fiatalok itt tapasztalatokat szereznek és ezze! növelik versenyképességüket. Müller edző azon a véleményen van, hogy a fiatal kerékpározók ne rajtoljrnak három, legfeljebb négy útszakasz, ál nagyobb versenyen. Az eddigi tapasztalatok is azt bizonyítják, hogy az idősebb utánpótlásból kinőtt versenyzők sokkal jobb teljesítményt nyúitanak a rövidtávos versenyeken, mint pl. a Szlovákia körüli kerékpárversenyen. Egy konkrét esettel is bizonyítja ezt. A Banská Bystrica-Bratislava-i országúti versenyen Huňáček győzött. Ugyanakkor Huňáček a Szlovákia körüli versenyen csak a 26-ik helyen végzett. Az edzői testü'etnek fontolóra kell majd vennie a jövőben, b gy miké.nt irányítás a f atalokat, mert máskülönben nem tudiuk biztosítani a ió utánpótlást. (Sz. N.) m pillangó: Samuhel 2 p 36,8 mp, 100 m hát: Skovajsa 1 p 12 mp, 4X100 m vegyes: 1. Slávia Bratislava 4 p 50,1 mp. Nők: 100 m gyors: 1. Šubrová 1 o 13 mp, 1J< M hát: 1. Š perlová 1 p 21,1 mp, 4X100 m vegyes: 1. Slávia Bratislava 5 p 33,4 mp. Az úszóversenyek után vízilabdatornát bonyolítottak le. Eredmények: Slávia Bratislava I.—Tatran Praha 3:2, Slávia Praha- Slá-^'a Bratislava II. 6:5, Slávia Praha—Spartak Brno 10:8. Jungwirlh győzött Helsinkiben A Helsinkiben megrendezett nemzetközi atlétikai versenyen Jungvirth az 1 angol mérföldes síkfutásban 4 p 4,4 mp-cel győzött. Ez az eredmény csak 0,4 mp-cel rosszabb, mint Jungwirth egyéni csúcsa, mely egyúttal csehszlovák rekord is ezen a távpn. Másodiknak a finn Takko érkezett célba, ideje 4 p 4,6 mp, harmadik szintén finn futó, Salsolon lett 4 p 8,2 mp alatt. Svájc- Csehszlovákia tornaversenye Bernben 2000 néző előtt került sor a Svájc—Csehszlovákia nemzetközi tornaversenyre. Az eiső nap után a svájci csapat 339,80:337.75 arányban vezet. A vendéglátók a legerősebb összeállításban vették fel a küzdelmet, míg a csehszlovák csapatból hiányzik Danis és Prorok. Az egyéni küzdelemben 1. Stalder (Svájc) 57,30 p, 2. Günthard (Svájc) 56,85 p, 3. Mikoška (Csehszlovákia) 56,55 p, 4.-5. Ružička és Schwarzenburg 56,40 p. A csehszlovák együttes csak a gyürűés a talajtorna-gyakorlatokban szerzett elsőséget. PLZEŇ: Lok. Plzeň—Tankista 2:5 (2:2). A II. liga „A"-csoportjába tartozó bajnoki mérkőzés. BfiCS: Wacker—Grazer AK 3:2(1:0). Bajnoki mérkőzés, melyen majdnem botrányra került sor, mert a gráciák a hálón levő lyukon át juttatták „gólba" a labdát. Grill játékvezető azonban észrevette az esetet és rendet teremtett a pályán. TRENČfN: DA Trenčín—ÜDA Praha 4:16. Bajnoki ökölvívó-mérkőzés, mely a technikailag képzettebb és jobb erőnléttel rendelkező prágaiak biztos győzelmével végződött. A svéd-magyar atlétikai a magyar férfiak Stockholmban a két nemzet legjobb atlétáinak találkozásán az első nap vetélkedései a következő eredmé* nyeket hozták: Férfiak: 400 m gát: Eriksson (S) 52.4 mp. 100 m: Goldoványi (M) 10.5 mp. 400 m: Adamik (M) 47,7 mp. Gerely: Frederiksson (S) 71,59 m. 800 m: Szentgáli (M) 1 p 48.4 mp. Diszkosz: Klics (M) 52,88 m. Harrr.as ugrás: Norman (S) 14,98 m. Rúdugrás: Homonnay (M) 435 cm (új magyar csúcs). 5000 m: Iharos 13 p 46.6 mp. 2. Szabó (M) 13 p 54,5 mp. 4X100 m-es váltó: Magyarország 41 másodperc. Nők. 100 m: Neszmélvi (M) Í2 mc. Súlylökés: Fehér (M) 13 "6 m. 800 m: Kazi (M) 2 p 10.7 mp. Távolugrás: Gyarmati (M) 582 cm. Magasugrás: Larking (S) 159 cm. 4X100 m-es váltó: Magyarország 47,6 mp. viadal első napja után és nők vezetnek A pontverseny állása az első nap után: Férfiak: 56:50. nök 38;24 pont Magyarország javára. Miért maradt el az Anglia—Szovjetunió atlétikai viadal A szovjet atléták vezetőjének nyilatkozata London, (TASZSZ). — K. V. Krupin, a szovjet könnyüatléták csoportjának vezetője a szovjet csapat nevében augusztus 31-én a Brit Amatőr Könynyúatlétikai Szövetség vezető tényezői és a News World folyóirat képviselői előtt, akik rendezői a Szovjetunió és Nagy-Britannia közötti találkozónak, nyilatkozatot tett. A nyilatkozat így hangzik: „E napokban Londonban a szovjet könnyüatléták küldöttségének egyik tagja, az 1952. olimpiai játékok győztese és bajnoka: Nyina Ponomarjevs, a Szovjetunió érdemes sportmestere ellen aljas provokációt szerveztek, amelynek célja az volt, hogy elhomályosítsa a világszerte ismert atlétanő nevét. E provokáció miatt Nyina Ponomarjeva nem vehetett részt a szovjet és brit könnyüatléták barátságos öszszecsapásán. A szovjet könnyüatléták csoportja szolidaritásból és a Nyina Ponomarjeva ellen irányuló aljas provokáció elleni tiitakqzásul visszautasította az ezen találkozón való részvételt és a Szovjetunióba távozik". Az Ny. Ponomarjeva neve elhomályosítására irányuló törekvés abban rejlik, hogy a londoni áruházak egyikében működő bizonyos magándetektív nyilatkozata szerint a szovjet atlétanő állítólag nem fizetett egy font sterling és néhány silling összegú áruért. A brit hatóságok hasonló „bizonyíték" alapján megkísérelték, hogy Ny. Ponomarjevát büntetőjogilag felelősségre vonják és letartóztatási parancsot is adtak ki ellene. A sajtó elitéli az angliai provokációt egy szovjet atlétanő ellen A londoni sajtó szeptember 1-én részletesen foglalkozik a Nyina Ponomarjeva szovjet atlétanő elleni provokációval. A lapok közlik a szovjet nagykövet és a TASZSZ nyilatkozatát, és magyarázatot fűznek a szovjet könnyűatléták ama határozatával kapcsolatban, hogy lemondták a találkozást Angliával, a provokáció elleni tiltakozásuk és szolidaritásuk kifejezéséül N. Ponomarjevával. Habár egyes lapok igyekeznek mellőzni azt a tényt, hogy itt szándékos provokációról volt szó, amely a szovjet-brit kapcsolatok megzavarására és szovjetellenes hangulatkeltésre irányul, a sajtó csaknem egyöntetűen elítéli a brit hatóságok és főképpen a külügyminisztérium eljárását. A jobboldali Daily Express írja: „Nyilvánvaló, hogy a bírósági eljárás nagyon is elsietett és ügyetlen. Miért nem igyekeztek megállapítani, hogy az egész ügy nem alapult-e félreértésen? Ha nem fizettek a kalapokért, miért nem terjesztették elő a számlát utólagosan, hogy az ügy elintézést nyerjen? Egyáltalán nem vették tekintetbe — folytatja a Daily Express —, hogy Ponomarjeva külföldi. A szélsőségesen jobboldali és élesen szovjetellenes Daily Sketch élesen elítéli a brit külügyminisztériumot, amely az egész provokációt felületesen szemlélte. A lap azt írja, egyenesen megdöbbentő, hogy a minisztérium megengedte, hogy ez az eset egy nemzetközi incidens méreteit öltse. A Daily Herald munkáspárti lap figyelmen kívül hagyja ugyan azt a tényt, hogy szándékos provokációról van szó, azonban figyelmeztet azokra a károkra, amelyeket angol részről okoztak a brit-szovjet kapcsolatok terhére. — Csakugyan lehetetlen volt —! kérdezi a lap — a nemzetközi barátság és udvariasság nevében megállapítani a brit törvény bürokráciáját? A röplabda-világbajnokságon megkezdődtek a döntő küzdelmek A röplabda-világbajnokságok harmadik napján befejeződtek a selejtező küzdelmek. A nők öt selejtező csoportjából a következő országok legjobbjai kerültek a döntőbe: a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Lengyelország, a Kínai Népköztársaság, Csehszlovákia, Hollandia, az NDK, Románia, Bulgária és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. Az utolsó női selejtező mérkőzések a következő eredményeket hozták: Hollandia—Belgium 3:0, Lengyelország—Kínai Népköztársaság 3:1, Izrael—Luxemburg 3:0, Bulgária— Franciaország 3:1. Szovjetunió—Izrael 3:0, Egyesült Államok—Luxemburg 3:0, Kínai Népköztársaság—NSZK 3:0. A férfiak csoportjában az NDK együttesén kívül a Szovjetunió és az összes népi demokratikus országok csapatai bejutottak a döntöbe. A döntőbe jutott még az Egyesült Államok, Jugoszlávia és Franciaország csapata is. A férfi selejtező küzdelmek eredményei: Egyesült Államok—Belgium 3:0, Jugoszlávia—NSZK 3:0, Szovjetunió—Törökország 3:0, Lengyelország—Kuba 3:0, Bulgária—Ausztria 3:0, Kínai Népköztársaság—Brazília 3:1, Szovjetunió—Koreai Népi Demokratikus Köztársaság 3:0, Franciaország—Luxemburg 3:0. annak, hogy a labdarúgás Bratislavába is bevonult. Hat évtizeddel ezelőtt történt, hogy néhány lelkes fiatalember, akik abban az időben, amikor a „tisztes polgár" még hóbortnak tartotta a sportolást, különcködésnek, melyet vagy felháborodással, vagy szánakozó mosollyal fogadott, Bécsből footballt kerítettek s azt kezdték rúgni a várossal szemben fekvő ligetben. Akkoriban nálunk három sportág volt „divatos": a szertorna, az evezés és a kerékpározás. Hódoló'k közül kerültek ki az első itteni „footballisták", akik a mostani hajósegyletek közelében volt réten, a jelenleg is létező fatelep szomszédságában végezték első kísérletezéseiket az Angliából származó labdával. Játékuk persze roppant kezdetleges volt, megfelelő felszereléssel sem rendelkezdtek a kezdők, nem volt még mez, börszeges cipő, sípcsontvédő, harisnyaszár, meszelt játéktér és hálós kapu... A labda ide-oda pattogott, s mindenki azon volt, hogy minél nagyobbat rúgjon. — Rúgj és fuss — ez volt a jelszó, amely egyébként még évekkel később is mérvadó volt — igaz, hogy akkor már „javított kiadásban". Érdekes, hoau oz első belépődíjas mérkőzés után a sajtóban keserű szemrehányások hangzottak el. Sehogy sem tartották illendőnek, hogy a sportból üzletet csináljanak ... Az első világháború kezdetéig 8 labdarúgó-egyesület működött Bratislavában, s közülük a volt PTE az akkori fogalmak szerint tekintélyes játékerőt képviselt. A színvonal pedig — elsősorban c budapesti és béHatvan éve esi egyletek sűrű vendégjátékai révén — egyre javult. A labdarúgás azonban 1914-ig nálunk is csak nehezen, hódított teret és sokáig kitaszított sportnak számított. Diákoknak például tilos volt futballcsapatban szerepelni és az intézetből való kizárás várt arra, aki ezt a rendeletet megszegte. Javult a helyzet a húszas években, amikor két vezető egyesület: a volt SK Bratislava és a Ligeti Sportklub vetélkedett az elsőségért, rajtuk kívül pedig a labdarúgással foglalkozó csapatok hosszú sora alakult ki. A harmincas évek közepén aztán az ŠK Bratislava a legjobbak országos bajnokságába küzdötte fel magát, és ettől az időtől kezdve egészen 1938ig nagy csatákat láttak a ligeti pályát övező fák ... A felszabadulás után a bratislavai labdarúgás súlypontja a Téglamezőre terelődött át. Ott épült fel időközben az S K Bratislava, a mostani Slovan korszerű stadionja, más pályák is létesültek, de a bratislavai liget azért továbbra is lényeges szerepet játszik az itteni futballban. Egymás mellett sorakoznak a korszerű pályák. A ČH sporttelepét most építik át, hétköznap szakképzett oktatók vezetésével folynak az edzések, vasárnapinként pedig délelőtt és délután küzdenek egymás ellen a csapatok — tavasz kezdetétől késő őszig. Ott, ahol annak idején a hét végén három-négy mérkőzésre került sor, ma szombaton és vasárnap tucatjával mérkőznek az ellenfelek, gyakran hétköznapokon is folynak a küzdelmek. Stadionjában a Slovan fontos európai díjmérközéseket vív, a labdarúgó-bajnokságban az egylet évek éta vezető helyen áll, a volt néhány száz nézőből ötvenezer lett, jövőre már hetvenezernél tartunk, és egy-két év múlva a százezres nézőszám sem lesz meglepetés... Kétségtelen, hogy a bratislavai labdarúgás eddigi legszélesebb alapjait és magas színvonalát az állam nyújtotta bőkezű támogatásnak köszönheti. Az azelőtt üldözött sportág ma mindennemű kedvezménynek örvend, s az utóbbi években olyan arányokat öltött, melyek azelőtt elképzelhetetlenek voltak, s melyek a jövőben az eddigi méreteket is tetemesen túlszárnyalják majd. Az itteni labdarúgás kezdetének 60. évfordulóján írt cikkében a krónikás lényeges részben saját tapasztalataiból merített, részben pedig hiteles forrásokra támaszkodott. A múlt és jelen közti óriási különbséget csak az állapíthatja meg, aki ezt is azt is megélhette. Ö tudja legjobban, hogy a bratislavai futball legértékesebb része a ma, amikor szocialista életünk egyik fontos tényezőidnek tekintik a sportolót is. (-is) A magyar NB I. hétvégi fordulója Lapzártáig a magyar NB I. soron levő fordulójáról a következő jelentéseket kaptuk: Bp. Dózsa—Szegedi Haladás 5:4 (3:2). Gyenge színvonalú mérkőzés, melyen az eredmény a Szeged javára is alakulhatott volna. Bp. Vörös Lobogó—Pécsi Dózsa 4:2 (0:1). A vendégek az első félidőben jől tartották magukat, de szünet után az otthoniak megszerezték a győzelmet. Dorogi Bányász—Salgótarjáni Bányász 0:0. Egyenlő erők küzdelme. Bp. Honvéd—Bp. Kinizsi 3:2 (2:2). Rangadó első 45. perce kitűnő játékot és igazságos döntetlent hozott. Szü-' net után Machos már az első percekben szabadrúgásból bombagólt rúg. A továbbiakban a Kinizsi többet támad, sőt az utolsó percekben nyomasztó fölénybe van, de az eredmény már nem változik. AMSZTERDAM: Blankers-Koen a 80 m-es női gátfutásban 11,3 mp alatt győzött. I MMMMMMMM M< HMMMM< M< M MI M M< MM Hétfő, szept. 3. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Egy pikoló világos (magyar) 16, 18.15, 20.30, Hviezda — szabadtéri mozi: Egy pikoló világos, 20, Slovan: A nagy kísértés (német) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Gyógyulás (német) 16, 18.15, 20.30, Metropol: Hűtlenség (cseh) 16, 18.15, 20.30, Praha: Umberto D, (olasz) 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Dukla: Az utolsó várúr (magyar) 18, 20.30, Lux: Széljárta hegy (cseh) 18, 20.30, Liga: Kettéosztott lakás (német) 18, 20.30, Stalingrad: A föld foglyai (argentin) 18.15, 20.30, Máj: A 9es kórterem (magyar) 18.15, 20.30, Partizán: Kreol lovacska (argentin) 19. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Madame Butterfly (19), Hviezdoslav Színház: Nem játszik. A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Véres út, Üsmev: Indián áram, Tatra: Umberto D, Partizán: 2x2 néha 5, Čas: Aktualitások. IDŐJÁRÁS: Továbbra is szép. meleg idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 27—30 C A nap folyamán későbben NyugatSzlovákiában felhősödés. Gyenge délkeleti, déli szél. UJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártiának Közoontí Bí zottsáoa. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes renc főszerkesztő. Szerkesztősöd Bratislava Gorkého U. 10. sz. telefon 347-16. 351-17. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési dii havonta Kčs 8.—. Terjeszt! a Posta HirlaDszoIaálata Megrendelhető minden DOsühlva= A-67808 tálnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava