Új Szó, 1956. július (9. évfolyam, 182-212.szám)

1956-07-07 / 188. szám, szombat

ÉLŐ NÓTAFA ••••..a..*.. Kardos Lajost mindenki ismeri Görgőn. Jó dalos ember hírében áll. Pedig élete folyamán kevés oka volt a jókedve. Italra sem volt pénze, pe­dig a bor és a nóta egyatyafink. Azt mondják, hogy ahol a bor, ott a nóta. De Kardos Lajosnak 12 gye­reket hozott a gólya, ő meg szegény volt, mint a templom egere. Nem 'S a bor mellett nótázott ó, hanem a bölcső mellett. A. gyerekekneki Ami nótát anyja, apja ajkáról lesett el, tovább adta gyerekeinek. Dalolt, da­lolt és észre se vette, hogy már nem­csak a gyerekei, hanem az egész falu hallgatja az élő r-ótafát. Innep ke­rekedett aztán daios híre, neve. Sovány, rovátkásarcú parasztember Kardos Lajos. Az elgyötört arc, inas kezek nagy-nagy szegénységről me­sélnek. De szeme kékje a búzavirág színét őrzi. Hatvan felé jár és ilyen­kor már gyakran felsóhajt az ember, mondván, hogy hatvan fele, haza fele De amilyen gyorsan jön a sóhaj, olyan gyorsan el is száll. Az élet nem tűri a bagolyhuhogást, a nótát sze­reti, a mosolyt. Kardos Lajos bácsi nem is fukarkodik a dallal. Sok nótát elfúj most is itt a szö­vetkezeti istálló építkezésénél. Mert Itt dolgozik, az építkezési csoport­ban. — Melyik a legkedvesebb nótája, Lajos bácsi? — kérdezem tőle. — Bizony, nem tudom én ilyen hirtelen megmondani — válaszolja Lajos bácsi. No, várjunk csak... Ta­lán a „Görget utca". Régi nóta, szép is, még gyermekkoromban tanultam. Hogy is van csak? A görgei utca végig bazsarózsa, gyere haza huszonegyes baka, szakajts egyet róla. Nem megyek én haza, nem kell nekem rózsa, én a tied, te pedig az enyém úgy se leszünk soha. Mégis arra jártam, rózsát szakajtottam a görgei híres lányok közül egyet választottam. Egyet választottam, de azt is megbántam, legénységem, a fiatal életem gyászba borítottam. — Ez bizony szép volt — veregetem meg a -Lajos bácsi vállát. Felcsillan a szeme. — Ha tetszett, elénekelek még egyet. Most jutott az eszembe, öreg nôtu ez is. Hármas levele van a lóherének, ne higyj kislány ennek a legénynek, addig, addig csalogat tégedet, míg elrabolja tőled a szívedet. Hármas levele van a lucernának, ne higyj legény ennek a kislánynak, olyan gyenge szíve "van a lánynak, mint annak a bús gerlice mat,árnak. így énekeltem én sorba a gyere­keknek is, a kisebbeknek még most is dalolászok. — Hányan élnek a tizenkettőből.' — Csak kilencen. A többi meghalt. A legnagyobb, János, már nős, Sán­dor meg Józsi Csehországban dolgoz­nak vasútépítésnél. Mindkettő kiszol­gált katona. Imre fiam most rukkolt be. Ilona lányom me a tornai álla­mi birtokon dolgozik. Pista csak nemrégen került ki az iskolából, még nincs állandó helye. Bálint, Pali meg Lajos iskolások, ők a legkisebbek. Hát ennyien élnek. — Derék ember maga, Lajos bácsi, hogy ennyi gyereket felnevelt. Bizony, mondom derék ember ... — Ha már életet adott nekik az Isten — vág közbe — igyekeztem ennivalót is szerezni hozzá. Mondom, amit a nóta, hogy „Haj, de sokat jártam, fáradtam Amerikát, Fran­ciaországot is megjártam, mégsem tudtam eleget keresni, fejem felül még azt a kis házacskát is elárve­rezték. — Sok gondon-bajon átesik az em­ber, mire megöregszik, ugye? — Ez már igaz. Amikorra meg­könnyebbülne egy kicsit az élete, megvénül az ember, beleharap a kösz­vény és sok más betegség. Ilyenkor már csak a gyerekeknek örül és el­nézi, hogy milyen szép nagy legények, lányok nőttek a vakarcsokból. Már kenyeret is tudnak keresni, pénzt hoznak a házhoz. Ilyenkor érzi dZ ember, hogy érdeines volt élni, szen­vedni. Lajos bácsi szeme gyanúsan fény­lik, de nem akarja, hogy idegen te­kintet lássa elérzékenyülését. Rápat­tint hát még egy nótára: Azt mondják, a legény szava mind igaz, pedig annak fele széna, fele gaz, fele széna, fele gaz a repcének, nincs egy igaz szava sem a legénynek. Barna legény megy a kútra itatni, szeretője megy vízért mosogatni, oly nehezen húzza fel a sugárfát, úgy hallgatja szeretője panaszát. Dénes György VILÁGNÉZET M enyét Igazgató elvtárs egy ko­mor őszi éjszakán a követke­zőket jelentette ki határozottan ai­kalmažottja, Bodola Lajos előtt: — Fölöttünk, abban a halványkék magasságban, melyet általában ég­boltozatnak, vagy mennynek nevezünk, föltétlenül van valaki. Mellékes, ho­gyan szólítják őt az emberek, Jeho­vának, vagy Mohamednek, lényeg az, hogy ott van és ő teremtette a vilá­got, sőt engem, magát és mindenkit! Meghökkentő és érthetetlen állítás ez az ő szájából, miután a normális, mindennapi életben soha hasonló ta­nokat nem hirdet. Ellenkezőleg, ma­kacsul és következetesen azt hangoz­tatja, hogy fölöttünk nincs senki és a világ egy ős-köd kései, szilárd ma­radványa. Menyét igazgató ugyanis normális állapotban az az ember, aki vallási kérdésekben szigorú materia­lista alapokon áll. A logika törvényei szerint tehát jelenleg nincs normális állapotban. Hát nincs! Menyét igazga­tó ezen a félelmetesen sötét éjsza­kén emberfölöttien részeg. Néhány perccel ezelőtt még egy öt négyzet­méternyi pocsolya kellős közepén fe­küdt, ahová az üzem mulatságáról hazafelé bandukolása közben lökte őt a sors szeszélyes akarata. Bodola La­jos ugyancsak erőlködött, amíg ki­húzta onnsn. És most íme azzal szol­gálja meg alkalmazottja irgalmas ténykedését, h'ogy kioktatja a jám­bort, beavatván a véghetetlen égbol­tozat csodálatos és kifürkészhetetlen titkaiba. Önként felmerül a kérdés: Miért éppen ezzel a mondattal kezdte Me­nyét igazgató a prédikációját és kü­lönben is miért akart egyáltalán prédikálni. Örök rejtély. Feleletet rá egyedül talán Bacchus, az ital istene tudna adni, aki mindig a legmegfe­lelőbb pillanatban és úgy szólaltatja meg az embereket, hogy minden vé­dőburkolattól mentes meztelen lelkük ha csak rövid időre is, de megvillan­jon. Menyét igazgató a már ismertetett két mondatnál többet nem is beszélt, bár amit mondott, tökéletesen elég volt. Ez a két egyszerű mondatocska az elkövetkező időkben szörnyű és romboló hatással volt addig oly har­monikusan elrendezett lelkivilágára. Másnap ugyanis keserű gyomorral és zúgó fejjel próbálta rekonstruálni a történteket. Becsípett, ez kétségte­len! De hogyan jutott haza? Valaki hazakísérte. Erősen gondolkozik, míg az agyrekeszeiben gomolygó sűrű ködből kibontakozik egy nyak, melyet ő görcsösen szorongat a hozzátartozó fej kíséretében. — Bodola Lajos — lebben fel a ködfátyol az emlékről — persze! Rendes ember. Valamit beszéltek is, de vájjon mit? Homályosan, mintha úgy rémlene, hogy égről vagy hasonlókról folyt a szó. Irta: Duba Gyula • r — Csak nem mondtam valami bu­taságot! — hökken meg hirtelen. E gy kis ördögfióka a lelkében azt suttogja neki nagy gono­szul, hogy bizony szamárságokat hangoztatott ő az elmúlt éjszaka. — Kellemetlen lenne — töpreng zúgó fejét szorongatva. Bizony kellemetlen lenne. Képze'­jünk el egy embert, aki játszi köny­nyedséggel képes reagálni a külvilíg különféle anyagi és eszmei áramla­taira, és brilliáns fölényességgel is­meri fel az •állandóan változó helyzs­tek követelményeit, hogy egy napra­forgó közvetlenségével fordítsa mo­solygó ábrázatát a fény, az életet adó sugarak felé. így egyszer elér ahhoz a felismeréshez, hogy az áltaia eddig tiszteletben tartott égi hatal­mak az idők folyamán bizonyos koz­mikus messzeségbe, mondhatnám ir­realitásba vonultak vissza és gyakor­lati értékük a nulla felé konvergíl. Itt vannak ellenben az emberek, konkrét hús-vér valóságok, tőlük való függősége vitathatatlan. ?_KIÍ a lé­nyeg, határozottan bejelentik igényü­ket a lelkivilágát illetőleg. Miért ne? Átdolgozza tehát világnézetét az új helyzetnek megfelelően úgy, hogy a megváltozott élet normáihoz minél simulékonyabb és külső lökésekkel szemben minél képlékenyebb legyen. Ezt az újonnan varrt eszmekőpenyt aztán magára teríti, vigyáz rá, ki ne lyukadjon, az esetleges repedéseket állandóan foltozza, és szilárd meg­győződése, hogy ez a lényeg. A taka­ró! Ügy érzi, acélos taktikával sike­rült megnyergelnie az életet, szilárd kezekkel tartja ficánkoló paripája zabláját, úgy érzi, szent és sérthetet­len. No és erre jön egy mulatság, egy liter vörös bor és ő lágy eszű idióta, perceken belül földig rombolja az oly sok fáradsággal megalkotott felépít­ményt. Ugyan még nem biztos a do­log, hiszen konkrétan nem emlékszik rá, mit beszélt, de a lehetőség ha­tározottan fennáll. — Találkoznom kell Bodolával — dönt pillanatokon belül — meglátom, hogyan viselkedik. N éhány napig halogatta a talál­kozást, félt tőle, de vonzotta is. Nem hagyta nyugodni a problé­ma: mit mondott Bodola Lajosnak azon a szerencsétlen szombatestén? Nem bírta tovább, lement a műhely­be és arra sétált, ahol Lajos dolgo­zott. — Szabadság, Bodola elvtárs — köszönt előre. — Ugy-e maga kísért haza múltkoriban? Kissé eláztam — nevetett félszegen. Kellemetlen hely­zet. ő, Menyét igazgató kénytelen magyarázkodni és udvariasan moso­lyogni egy alárendeltjére. — Nem tesz semmit — mondta Két külföldi film Huszárok A francia filmvígjáték a napoleoni hódító háborút teszi nevetségessé. A franciaországi sereg átlépi a határt és olaszországi hadjáratra indul. Ket ügyefogyott katonán. Flicotán és Le Goucén mutatja be a film a háború butaságát és embertelenségét. A komédia magja: a szóbanforgó két „hős huszár" olasz földön, lo^ak nélkül indul terepszemlére. A lova­kat fa alatt hagyják és az ott lakók elűzik, elhajtják. Feje tetejére állí­tott világot fed fel a két figurában a vígjáték. A gyalogolni kénytelen huszárok egy itáliai városkába vonul­nak, ahol elveszett lovukat keresik. Persze a város lakói nem tudják, hogy a két szerencsétlen helyzetbe került francia „hősnek" semmi szán­déka a megfélemlítés, a terror. Nem veszik észre, hogy Flicotában és Le Goucénben a napoleoni hódító fran­cia hadsereg olyan katonáiról van szó. akikről a huszárélet, a kóborlás egye terhesebbé válik, már-már elviselhe­tetlen. Ez az ellentmondásos visszás­ság szolgáltat okot a nevetésre. Itt, ennél a pontnál éri el a komédia mu­lattató, nevettető hatásának tetőfo­kát. Magától értetődően e két ügyefo­gyott „hős" huszár sorsa végsöfokon nem lehet más, mint dicstelen tragi­komikum. A film főszerepeiben Ä. Bourvi! és B. Blier kifogástalanul oldják meg feladatukat. Háborúskodnak, katonás­kodnak, holott érzésükben, gondola­tukban izzig-vérig háborúellenesek. A film színvonalát és értékét csak emeli, hogy A. Joffé rendező nagy művészetre valló érzékkel és felfo­gással végig arra törekedett, Hogy a nagyszerű képekben, -a finoman csi­szolt jelenetekbe ágyazott mondanivaló harmonikusan olvadjon össze Bour­vil és Blier komikumával. Vőlegényt Anna Zacchenak Olasz film pereg a filmszínházaink­ban. A címe: Vőlegényt Anna Zacche­nak. Másfél órán át a szívhez, az ér­telemhez beszél ez a film. Mondani­valója röviden és egy mondatban: a nagyvárosi proletérnegyed leánya, iIn­na nagy árat fizet a munkáért, bol­dogságáért. Nagy árat fizet, ám még­se boldogul. Rengeteg buktatón kell átesnie, hogy rádöbbenjen, nemcsak ő, hanem még sokan élnek nyomor­ban. És nem futamodnak meg az élet nehézségei elől. A film feltűnően keveset markol. Egy külvárosi prole­tárlány életét villantja elénk. Mindig és mindenütt ő van előtérben, de ben­ne és körülötte ott a társadalom, amely felemel és elbuktat, örömet ébreszt, vágyat csihol és mérhetetlen nagy pesszimizmusba taszít. Annában és Anna körül bonyolódik a cselekmény. Nagy a család, nagyok a megélhetési gondok, munkát kell vállalnia, hogy magán és szülein se­gítsen. Mielőtt azonban munkába áll­na, a tengerparton megismerkedik Andreával, a matrózzal, aki három hő­napra a tengerre száll. A lány egye­dül marad, a maga szépségétől, bájá­tól örömitassan. És nem sejti, hogy éppen a szépsége lesz a buktatója. A film kockáin magára maradt leányt látjuk viaskodni az élette'. Becsületes, tiszta, erkölcsi teremtés, de amint az életbe lép, máris a ci­nizmus fertőjébe kerül. Cinikus em­berek sokasága veszi körül. Munkát kínálnak neki, de titkolt és rejtett szándékkal, hogy megkaparinthassák. Sokféle embert, sokféle jellemet vonultat fel a film. Állandóan más és más oldaláról mutatja az életet. He­ves indulatok, kétséggel vegyes érzel­mek csapnak össze a lányban, s az emberekben. Három döntő mozzanata van a filmben a lány életének: az el­ső a tengerparti ismerkedés, a má­sodik a plakátgyártó-társaság veze­tőjével való viszonya, a harmadik pedig Andreának, szerelmének visz­szatérése. Mind a három mozzanat nagy művészi erővel és meggyőzően bizonyítja, hogy a lány ártatlan, a társadalom az elejtő, elbuktató. Hogy ahol nyomor- és proletárnegye­dek sötét fészke van, ott egy Ilyen szép és az életnek örülni tudó lány nem őrizheti meg tisztaságát. De Santis filmje nagy lépés előre azon az úton, amelyet a nyugat ha­ladó írói, filmrendezői, művészei jár­nak. Csekélységnek tűnő, de alapjá­ban véve az olasz társadalmat uraló problémára irányítja lencséjét, amelynek orvoslása halaszthatatlan. Az életszerűségnek és egyszerűségnek friss levegője árad a filmből — ez nagy művészetének jellemzője. Író, rendező nem akar hihetetlennek tűnő kérdések megoldásába fúlni. Nem akar problémát probléma után ^megoldani. Megelégszik a külvárosi proletárne­gyed leányának, Annának sokoldalú bemutatásával. És Anna életéből ép­pen azokat a jellemző mozzanatokat ragadja ki, amelyek minden ilyen sorú proletárlányra érvényesek. A film alkotóinak dicséretére le­gyen mondva, a képek, jelenetek mindvégig egyszerűek, életszerűek os sohasem öncélúak. Finoman kidolgo­zott, körültekintően átgondolt kép­szerűségében rejlik a film nyomot­hagyó hatása. Silvana Pampani, Anna alakjában szinte maradéktalanul kifejezte író és rendező felfogását. Ogy élni és cselekedni a filmen, ahogyan az egy­szerű proletárlányok, asszonyok cse­lekednek — a színésznő ehhez a pa­rancsoló figyelmeztetéshez tartotta magát. Ezért tudta kitűnően megol­dani feladatát. Missimo Girotti, And­rea szerepében szintén tökéletes ala­kítást nyújtott Az egész müvészkol­lektíva érdeme, hogy ez az egyszerű­ségében és életszerűségében nagy olasz film kitörülhetetlen nyomot hagy a nézők lelkében! Mács József az jóindulatúan, — mással is meg­esett már. — És mondja csak — érdeklődött óvatosan, s mintegy mellesleg Me­nyét. — Mit beszéltünk mí ottan kettecskén, miről tárgyalgattunk? — Ahá — villant egyet a kérdezett szeme. Nem rajongott kimondottan az igazgatóért — vagy úgy! Félsz mi, öreg fiú?! Reszket a májad, hogy eljárt a szád, mi? A miskolci kocso­nya korcsolyapálya hozzá képest ugy-e? Na de most megugráltatlak egy kicsit! — Semmi különöset nem beszél­tünk, igazgató elvtárs, — mosolyo­dott el csúfondárosan, — ha jól em­lékszem, vallásról, meg teremtésről, vagy valami hasonló problémáról tet­szett értekezni. Menyét igazgató előtt elsötétült a világ. Nem volt már többre kíváncsi, szédelegve támolygott tovább. Végem van — nyögte boldogtalanul. Mind­ennek örökre vége! Sebezhető post vagyok, tehetetlen, hajszálon lógó szerencsétlenség. Bodola Lajos egyet­len szavával ellövi a szálat és én le­bukfencezem a melybe! — Derékba törtem ketté a pályá­mat — hörögte és ököllel verte zúgö fejét. Lefogyott, megsápadt, álmatlan éjszakái voltak. Ha elaludt, lidérc­nyomások gyötörték, vadul nyögött és kiáltozott. Bodola Lajos Damokles kardjaként függött a feje fölött, rá­sütötte ifzó tekintetét és fenyegetően suttogta: készülj! egy szavamba kerül és megsemmisülsz, elégsz a gyalázat és bukás tüzében, hamvaidat pedig sajátkezűleg szórom szét a szélben. Két hét múlva az őrültség feneket­len szakadékja partján tántorgott. — Utolsó mentség — suttogta ré­vetegen maga elé — elmegyek hozzá és beszélek vele, mint férfi a férfi­vel! Felkereste Bodola Lajost. — Mondja elvtársam — könyörgött elkínzottan — mondtam én magának akkor valamit... valamit, amit nem szabad lett volna? L ajos régen elfelejtette már az esetet és különben ís akkor sem tulajdonított semmi jelentőséget neki. Meg nem is volt rossz ember. Lágy szívvel és érző lélekkel volt felruházva. — Nem — mondta meggyőzően —, nem mondott semmi olyant igazgató elvtárs. Arról azonban nem tehetett, hogy a szemében megint valami gúnyos csillogás jelent meg. Pajzán kis szik­ra csupán, de elegendő arra, hogy egy kétségek közt hányódó lélekban még jobban felkorbácsolja a viharo* kat. Menyét igazgató nem hitt neki. —> Vár az alkalomra — gondolta —, hoov beszélhessen! — Szobájába, ingadozó rezidenciájának utolsó fellegvárába vonult, lassan körüljárta, megtapogatta az íróasztalt, a két telefont, megsimogatta a pán­célszekrényt. Búcsúzott. Aztán lero­gyott egy karosszékbe és apatikusan bámult a semmibe. — Vajon mit mondhattam neki? — suttogta ínaga elé, az orra mellett, be a szája szegletébe. Siratta félre­siklott életét, siratta a tönkretett jövőt! Hírek a film világából Szeptemberben a svájci hegyek kö­zött megkezdik Thomas Mann „Va-» rázshegy" című regényének megfilme­sítését. A filmet — amelynek forgató könyvét Erika Mann, az író leánya írta — William Wieterle rendezi. * * * Peter Abrahams dél-afrikai irő „A vihar ösvényein" című regényéből a Szovj»tunióban látékfilmet készítenek. • Roberto Rossellini új filmforgató­könyvön dolgozik, a fasizmus által Európából kiüldözött zsidók új életét mutatja be. * * * Renoir francia filmrendező „A fran­cia cancan" című filmje kapta meg a Francia Filmakadémia nagydíjat. Carmine Galloné olasz filmrendező filmet készít a Strogoff Mihály cimü Verne regényből. A film szabadtéri felvételeinek eq" részét Belgrád kör­nvé^én forgetiák. OJ SZÖ 1956. július 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom