Új Szó, 1956. július (9. évfolyam, 182-212.szám)

1956-07-30 / 211. szám, hétfő

KETTEN EGY SZEKEN — Leülne, ha tudna hová, igaz-e — mondja a moqsonok-királyi trakto­rosbrigád ideiglenes szállásán Hanák János agronómus. — Ez legyen a legkisebb baj — mondom. — Beszélgetni lehet állva is. Azért mégis csak leülök, az ö szé­kére. Közben előkerül Horváth Dezső is, a brigádvezetö, akinek bizony ilyén tájban, aratáskor, sürögni-forogni kell, mert mindig akad valami, amin javítani kell. Most is azon sopánkodik, s úgy ve­szem észre, bennem reménykedik, hogy valamilyen módon „megnyomom a gombot", s közbenjárok a pótkocsi­kerék gumijának az ügyében az ille­tékeseknél. Mert a szállítás akadozik, nyöszörög, akárcsak a kenetlen ko­csikerék. — Reménykedek, várok, de hát csak várok — tóid ja meg Hosváth Dezső brigádvezető. — Aztán milyen méretű gumiról lenne szó? — Három darab 7,5 X 20-as pótko­csi-gumiról. Ez egyszer alaposan felírtam a ne­vét is, a pótkocsi gumijának méreteit is, hogyha feljebb gyorsan meggon­dolják a dolgot és már holnaputánra leküldik a gumit, véletlenül ne téved­hessenek a méretben. Aztán a brigádvezető azt tanácsol­ja, nézzem meg a szövetkezet gabo­naraktárát is, győződjem meg sze­mélyesen, milyen rend van ott, mi­lyen lelkiismeretesen szárítják a ga­bonát. A raktár nem messze volt. Az úton Horváth brigádvezető, egyébként eré­lyes ember, elmesélte az aratás tör­ténetét dióhéjban, megdicsérte a fa­lu népét hangyaszorgalmáért. — Na, itt is volnánk — s máris fent voltunk az emeleten. Két-három idősebb szövetkezeti tag forgolódott az árpa körül. Szárítottak. Egyikük könyökig nyúlt a termésbe, majd fe­lénk tartva egy marék árpát, meg­szólal. — Száraz ez már. •A brigádvezető továbbment. A falu felőli részen nedves árpát talált. Megmondta, a jelenlevőknek, hogy azt rpég szárítani kell. mert elszállí­tani nem lehet. Aztán mintha összebeszéltek volna — pedig egyáltalán nem, hisz a hiányt mindnyájan érzik — a rak­tárban dolgozó három ember is azzal fordult hozzám, látva, hogy idegen vagyok, hogy járjak közben a már említett ügyben, mert kévés a hely és nem tudnak hol szárítani. Megígértem, s itt e formában továb­bítom kérésüket. A kérésük jogos, s amellett kielégíthető. — Mert megérdemlik, ismétli a brigádvezető — sokat dolgoznak, jól dolgoznak. — Mennyit arattak le? — kérde­zem tőle. — Majd az agronómus, az ponto­san megmondja. Nem szeretek hasból beszélni. Visszamentünk újból a brigádköz­pont szállására, hogy az aratás, csép­'és, tarlóhántás számadataival is megismerkedjünk közelebbről. A szövetkezet vetésterülete vala­mivel 100 hektáron felül volt. Az aratógépek meg a kombájn úgy kö­rülkapták a dűlőket, egymásután, hogy az emberek csak nézték. Mikor ott jártam, alig 20 hektáruk volt aratatlan. De a fele termést már ak­kor kicsépelték. A terméshozam jó, közepes s az emberek, ahogy a rak­tárban is észrevettem, elégedettek. A rozs huszonnégy, a búza huszon­kettő, az őszi ápra huszonhat má­zsát adott. A repce meg valósággal elámította a szövetkezetieket is. Első ízben próbálkoztak vele, s az ered­mény: hektáronként 13 mázsa 27 kiló. Aztán az egyes munkák kezdetéről, befejeztéről, időrendi helyzetéről ér­deklődöm. — Nem lehet a dolgot így elhatá­rolni — mondja a brigádvezetö. — Egyszerre megy minden, a tarlóhán­tás, már eddig 40 hektárt felszántot­tak, a középszántás is, abba az őszi repce kerül. Aztán a szalma sem mostohagyerek. Vagy 40 hektárról már kazalban van. És a beadással sem késlekednek. Ogy tudom, a szövetke­zet 200 mázsa terményt adott be. Majd a sellyei brigádoí dicséri, hogy kisegítette őket a rozsnál. — Az bizony jól jött — mondja az agronómus, — s a szeme valami után kutat. Gondoltam, valamilyen iratot ke­res. Láttam is a kályha előtt egy halom papirost, de mintha nem vet­tem volna észre, nem akartam szé­gyenbe hozni. Ámbár még nyáron is veszélyes azt ott tartani, mert a kályhában, ilyenkor, ha nem tüzel­nek benne, az egér is megbújhat és megrághatja a nyilvántartásokat. Az agronómus észrevehette, hogy mit nézek, mert szerényen megje­gyezte: — Azt hiszem, lesz egy szekré­nyünk, hisz ez idén jó a termés. G. A. ARATAS-CSÉPLÉS a szepsi járásban Jánok fiataljai lelkes munkát végeznek az aratás és cséplés sikeréért. A szinei ifjú­sági szervezet versenyfelhívására elhatározták, hogy a szövetkezeti fia­talok létszámát hetvenre emelik Ez lehetővé teszi, hogy az aratást és csépié, t két nappal előbb fejezzék be. Három munkacsoportot szerveztek, amelyek versenyben állanak egymás­sal. Kétszáz hektárról hordják be a termést, két csoport fogatolt 'ármü­vel, egy csoport pedig traktorral. A jánoki fiatalok két műszakban dol­goznak, a behordás után majd a csépléshez fognak. Arról ir. gondos­kodnak, hogy az aratási és cséplési munkálatokat Jánokon kellemessé te­gyék. A fiatalok kultúrbrigádia gon­doskodik a szórakozásról is. Kombájnjuk is van. Az ifjúsági kombájn versenyben áll a felnőtteké­vel. A két kombájn munkateljesít­ményét naponta értékelik, s az ered­ményt a helyi hangszórókon hirde­tik ki minden reggel. Makrancon^ két meei munkacsoport arat, egy­egy munkacsoportban 62 férfi és 32 nő van. A csoportok élő és holt fel­szereléssel, kombájnná, aratógépek­kel és cséplőgéppel vannak ellátva. A 340 hektárból 150 hektárt kom­bájnnal aratnak 1c. A makranciak az aratási és csép­lési munkálatok négy nappal elóbbi befejezésére tettek felajánlást Ver­senyre hívták ki járás valamennyi szóvetk zfctét. Horvátiban új szövetkezet van, ebben az évben a'akult Gondosan készültek az ara­tásra, példás aratási és cséplési mun­katervet dolgoztak ki. Azok az ered­mények, amelyeket az új szövetkezet eddig elért, főként a munkaerkölcs­nek s a kellő számú munkaerőnek köszönhetők. Horváti határában aratógépek áratr nak, csépelni két műszakban fognak. A falu szövetkezeti gazdálkodásának máris megvan a jó eredménye. A mun­kaegységekért járó előleget ponto­san kifizették minden hónapban. A félév lečelte után elkészített mér­legből következtetve biztosítva van az évvégi osztalékok kifizetése is 'Jőadd tud f a meg ovszágoilág Alkonyodik. A nap fáradtan, pi­" rosan ül a látóhatár pere­mén. Bágyadt tekintete még egyszer végigsiklik a tájon, fáradt sugarait belemártja a Nyitra fodros habjaiba. Jóba Zoltán, a martosi szövetkezet elnöke gondolataiba merülve áll a szövetkezet irodájának ajtajában. Arca sima, merev, mint a márvány, csak néha-néha suhan keresztül raj­ta egy futó mosoly. Mosolyog, de lehet, hogy nem is tudja miért. Nagy fekete szemén keresztül próbáljunk belenézni ebbe a gondolkodó ember­be. Hol jár a gondolata, miért merev az arca, mi csal mosolyt néha-néha napégetett arcára. A távolban mint óriási dongók, gé­pek zümmögnek. Az utolsó rendet vágják a martosi határban. Jóba Zol­tán gondolata is ott repked a tarló felett. Teherautó gördül az iroda elé. Fék csikordul. A gabonával megrakott ko­csi lassít, napbarnított arcú férfiarc hajlik ki a kormánykerék mellől. — Elfogyott — küldi a hírt az elnök felé. A motor újból feldübörög, porkí­gyót hagyva maga után gördül a gabonatzárító felé. Jóba Zoltán szeme megcsillan. Be­lép az irodába, papírt vesz elő, jegyez, szép formás betűkkel írja: Július 28-án befejeztük az aratást. Learattunk 260 hektár gabonát... Ogy látszik rosszul fog a toll. Bab­rál vele egy kicsit, aztán újból foly­tatja. Jól dolgoztak a gépek, különösen a kombájnok. Az időjárás nem volt a legkedvezőbb az idén, de azért ma­radhatós a termés, Miért írja mindezt? A fiatal elnök hírt akar adni szö­vetkezetükről. A újság részére illeszt­geti egymáshoz a betűket. Ügy gondolja, tudjon róluk is valamit a világ. A sorok tovább futnak. Név kerül a papírra. Papp István neve. Kicso­da ö? Kombájnos, a martosiak büszkesége. Szorgalmas, becsületes, munkaszerető ember ez a Papp István. Tavaly is Martoson aratott. Nagy munkát végzett az idén is. Több mint 75 hektár termést aratott le a szö­vetkezetben. A szövetkezetnek? Nem. Nemcsak a szövetkezetnek, magának is. Az övé is a búza, a rozs, az árpa, 5 is szövetkezeti tag. Neki is terem a martosi határ. Kenyere abból a rögből sarjad, melyből a szövetkezet többi tagjaié. i'ijabb sorokat szánt a papíron a ^ toll. írója mosolyog. Tekinte­te a falon függő érett búzakalásszal díszített szalagra esik. Halkan elne­veti magát. A szorgoskezű, tűz'ólpat­tant martosi menyecskék jutottak eszébe. Milyen jól dolgoznak, milyen szorgalmasak, milyen tréfásak. Öt is megtréfálták azzal a szép, halványkék szalaggal. Csak pár nappal ezelőtt történt. Elment a csomozó asszonyok­hoz. Azok pedig a régi martosi szokás szerint azzal a szép kék szalaggal megkötötték a kezét. Ötven liter sör­be került Jóba Zoltánnak a ^zalag. Na, de így szokták ezt Martoson. így csi­nálták akkor is, amikor a nagygazdák földjét aratták. Hogyne csinálnák akkor most. Nagyobb ok van most a jókedvre, a tréfára. A magukét arat­ják. Nekik terem a martosi határ dús kalászokat. A munka sem olyan em-. berölö most, mint akkor régen volt. Gép végzi a. nehezebbjét. Ojabb sor kerül a papírra. A toll­forgató már komoly. Gondolata a zabtarlón kalandozik. Még pár nappal ezelőtt itt lengett, zizegett a zab. De milyen zab. Hasonlatot keres. Magá­hoz akarja mérni. Nem, nem jó a hasonlat. A zab magasabban hordta kalászát, mint ő a haját. Még a gép sem boldogult vele. Kaszával álltak neki. Dőlt a rend az élesre fent acél előtt. Az aratók nem állhatták meg szó nélkül. Nem tudták magukna foj­tani az előtörő örömet, a bizakodó szót. — Lesz takarmány, lesz abrak, szép hízó, tojás, tej, aztán meg pénz, szép ruha, pirosfedelű új ház. Űj Martos épül a Nyitra portján, ahol hajdan Martos halász leütötte há. zikójának első oszlopát. Evek hosszú során épült fölé a falu, kőből, sárból szalrnatetövel. Régen volt, azót" már elporladt Martos halász ••iskója. A szalmatetőt is egyre tisztítja az új élet lángja. Ez a tűz, mely egy-, ma­gasabbra csap, lángja erősebb. icemeli a zsupfödelet, elhamvasztja f-s újat, tetszetősebbet, cserepeset tesz r, he­lyére. A sárból készült falok sem bírnak már ellent állni az egyre nö­vekvő jólét erejének. Erősödik, fejlő­dik a nagy család. Üj, minden -szor­galmas martosi paraszt •eszére kultúrát, jólétet ígérő falu *piil a fodrosvízű Nyitra partján. r zt akarta levelében elmondani lóba Zoltán, a marton szö­vetkezet elnöke, hadd tudja meg ország-világ. SZARKA ISTVÁN. A szovjet atlétanők fejlődéséről Ha az idei női atlétikai világranglis­tát szemügyre vesszük, meg kell álla­pítanunk. hogy a Szovjetunió atléta­női nagv fölényben vannak a többi ál­lamok atlétanőivel szemben. Sokak előtt bizonyára még nem vilá­gos, hogyan volt lehetséges ez az óriási fejlődés, melyen a Szovjetunió női at­létikája az elmúlt éveken keresztül ment és Kiharcolta magának a világel­sőséget. Foglalkozzunk azokkal a té­1929 nyezőkkel, amelyek a szovjet női atié4 tikát naggyá tették és biztosítják to-i vábbfejlődését. Előbb azonban tekint­sük át az alábbi táblázatot, amelyből láthatjuk, hogy a Szovjetunió atlétiká­ía — különösen 1948-tól — napjainkig mérföldes léptekkel haladt előre. Atlé­tanői megjavították az összes 1918­ban érvényes szovjet csúcsot. A SZOVA jet női csúcsok fejlődését 1929-től napjainkig az alábbi táblázat mutatja. 1939 1948 1956 100 m 12,6 12,2 11,9 11,6 200 m 27,4 25,2 24,9 23,6 800 m 2.23,6 2.15,3 2.12,0 2.05,0 4x100 m 51,8 49,4 48,4 45,6 4x200 m — 1.47,9 1.43,0 1.36,4 3x800 m — 7.08,1 6.57,4 6.27,6 80 m gát — 11,7 11,5 10,8 Távolugrás 5,51 5,80 5,80 6,31 Magasugrás 1,55 1,56 1,65 1,73 Súlylökés 9,05 13,62 14,89 16,67 Diszkoszvetés 26,87 49,54 53,25 57,04 Gerelyvetés 32,78 45,88 50,32 55,48 Ötpróba 2462 3887 4561 4750 A ma érvényben lévő világcsúcsokat I síkfutásban Itkinova 23,6 mp-cel új vi­ma érvényes táblázat mu­illetőleg a róvidtávfutói számokon kí­vül megjavították az összes női világ­csúcsokat. Sőt a napokban a 220 yardos lágcsúcsot állított fel. A világcsúcsokat az alábbi tatja: 100 m 200 m 800 m 4x100 m 4x200 m 3x800 m 80 m gát Távolugrás Magasugrás Súlylökés Diszkoszvetés Gerelyvetés Ötpróba 11.3 23.4 2.05,0 45,6 1.36,4 6.27,6 10,8 6,31 1,75 16,67 57,04 55,48 4750 Strickland Jackson Otkalenko Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Grinwaldov Vinogradov Balázs Zibim Dumbadze Konjajev Csudina Ausztrália Ausztrália Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Románia Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió Szovjetunió 1935 1952 1955 1953 1953 1953 1955 1955 1956 1955 1952 1954 1955 A következő három számban a szov­jet csúcsok a következők: 100 m Tu­roya 11,6 mp 1954, — 200 m Itkina 23,6 1956 — Magasugrás Csudina 1,73 m 1955 Mi a Szovjetunió atlétanői sikerének titka? Elsősorban az, hogy a szovjet atlétika hatalmas tömegekre támasz­kodik, amely nagy sportkultúrával rendelkezik, hisz minden atléta birto­kosa a GTO („Munkára és a Szovjet­unió Védelmére Kész") jelvénynek, mely sokoldalúan előkészíti a sporto­lásra. Tudjuk, hogy a GTO alapja az atlétika. Ézen keresztül az atlétika tényleg tömegsporttá vált, s a sporto­lók nagy tömegei foglalkoznak ezzel a ^fstet és lglRfeťttdítô sportággal. Erre a*tömegsportra azután könnyen fel le­f{k épífen!'-a-#iinőségi atlétikát. Az ál­lam gondoskodik mind a tömeg­sportról. mind a minőségi sportról. A tehetséget azonnal felkarolják és olyan környezetbe helyezik, ahol a tovább fejlődéséhez szükséges feltételek megvannak. Ifjúsági sportiskolák óriás számban működnek a Szovjetunió egész terüle­tén. Ezeknek az iskoláknak két fajtája ismeretes, egyik az ún. városi iskola, amelybe minden jelentkezőt felvesz­nek, másik pedig a szakiskola, melybe azok kerülnek, akik bizonyos feltéte­leknek megfelelnek. Ezeket a szakis­kolákat a legkiválóbb szovjet edzők vezetik és belőlük már több világ­csúcstartó került ki. Mint ismeretes, a leningrádi Alexejev által vezetett iskolának volt tagja a női gerelyvetés volt világcsúcstartója, Szmirnickája, a hármasugrás Európa-csúcstartója Scserbakov és a világ legjobb dobóat­létanője, a súlylökés világcsúcstartója, Zibina. Ebből láthatjuk, hogy ezek az iskolák jól működnek és biztosítják az utánpótlást. Magától értetődően a vá­logatott csapat tagjairól még nagyobb és fokozottabb mérvű a gondoskodás. A szovjet atlétika fellendülésének további titka a szakszerűen képzett edzői kar. Ennek a kiválóan képzett edzői karnak a munkáját az Állami Ed­zők Tanácsa igazgatja, amely szerve­vánosságra hozzák a világ legjobb at­létáinak technikájáról készült filmfel­vételeket. (Nielsen, O'Brien, Gordien, Hopkins, Stanfield, Zátopek, Consolini stb.) A szovjet edzők szorosan együtt­működnek a sportorvossal, akinek ta­nácsát minden orvosi.kérdésben kiké­rik. Külön meg kell emlékezni a szovjet edzők magas erkölcsi színvonaláról. Olyan egészségtelen jelenségek, ame­lyek nálunk napirenden voltak, a Szovjetunióban ismeretlenek. A szov­jet edző állandóan képezi magát és a megszerzett ismereteket tovább ad­ja tanítványainak, illetve edzőtársának. A Szovjetunióban az atlétikai edzők között a szakmái féltékenységnek nyo­ma sincs s egymással legjobb barát­ságban élnek. A szovjet edző azonban nemcsak edzőtársának, hanem a gond­jaira bízott versenyzőnek is barátja, hiszen csak így ismerheti meg az ille­tő magánéletét, amely egyik előfelté­tele a jó edzői munkának. Természete­sen ehhez szükséges az is, hogy egy-egy edzőnek csak néhány atléta legyen a gondjaira bízva. Nagy eredményeiknek további titka az, hogy nemcsak az első hely meg­szerzését tartják fontosnak. Ennek szép példáját láttuk Kucnál, aki már több év óta állandóan nagyon erős ira­mot diktált hosszútávfutő versenye al­kalmával, amit azután nem bírt ki és sok csalódás érte. A sok kudarc elle­nére azonban továbbra is ragaszkodott az eddig be nem vált taktikájához, aminek azután mégiscsak meglett az eredménye, mivel fántisztikus új világi csúcsokkal lepte meg a világ sportkö­zönségét. A szovjet atlétanők edzésük alkal­mával mindig szemelőtt tartják a sok­oldalúság elvét, mert tudják, hogy nagy eredmények eléréséhez sokolda­lúan képzett harmonikusan fejlett test szükséges. Az aktív pihenés jótékony hatását különösen kedvezően ki tudják használni a test fokozottabb megerő­sítésére. A szovjet atlétanők a kemény munka hívei és az ún. „vatta" edzés­zetnek a munkája tudományos alapó- rendszer teljesen ismeretlen előttük, kon fofyik. Emellett tanulmányozzák a világ valamennyi számottevő atlétá­jának mozgását, edzéstervét, életkö­rülményeit stb. Szaklapjaikban nyil­Az elmondottak alapján megérthet­jük, hogy a Szovjetunió női atlétikája miért harcolta ki magának ily rövid időn belüj a világelsőséget. Tonomarjeva, Golubnicsaja, Zibina

Next

/
Oldalképek
Tartalom