Új Szó, 1956. július (9. évfolyam, 182-212.szám)

1956-07-21 / 202. szám, szombat

LOVICSEK BÉLA: A VÉN BOLOND SÖTÉTEN ASlTÖ mélység fenekén hiocorőg a lélek. Vadul szorító karmok nyűgözik, facsarják, metszik, tépik. Milyen nehéz, mély sóhajokat bont á gyászoló ember gyötrő, panaszos belső hangja. Ezt nem lehet túlélni! Ki kell me­redni, bele kell pusztulni! Ez mér nem is fájdalom, mert a fájdalmat érzed, hogy itt, ezen vagy azon a tájon sa­jog. De ez!? Ez mindennél kínosabb, mindennél borzasztóbb. Egyszerre ér­zed, hogy élsz és nem élsz, hogy léte­zel, hogy vagy és mégsem létezel, mégsem vagy... Őh, élet, te gonosz zsarnok, miért kell ily megpróbáltatá­sok elé állítanod az embert, miért kell ekkora terhet a vállára raknod? S az öreg ember csak ül, ül az asz­tal mellett és gondjainak kövei között őrlődik. Őrlődik a szive, a lelke, őr­lődik ós egyre fogy az ereje. Fogy, mint az alkonyatba futó napocskáé ... Alkonyat! Hatvannyolc év — alko­nyat... Még Csak félhomály, ami sű­rű, de egyre sűrűbb lesz, aztán las­san sötétségbe rogyik és vége ... S a nagy, bozontos szemöldök alatt mind sűrűbben p'slcg a szem és akko­ra könnyek gurognak belőle, mint a borsószem. — Juli, Julkáml... mért hagytál itt, mért!?... — s emelkedik a tekintet túl a falakon, messzi a Temetó-domb felé. Beszélnek a sžemek hangtalanul, mégis sokatmondóan: „Látod, látód, milyen árva lettem nálad nélkül!" Talán egy hót, két hét vagy évek múlnak? Nem. Csak napok, de Kovács Péter arcára sok gyűrődést raknak. Inkább hetvennyolc évesnek néz ki, mint hatvannyolcnak, de a szive körül lassacskán már keményedik a talaj. Már érzi, hogy ott bent, a melle köze­pén dobog és most mér határozottan érzi azt is. hogy ott fáj, hogy ott pat­tant el valami.. —De mi fáj, de miért fáj ennyire!? Hiszen — uram bocsfi' — sohasem szerettem! — Nem szerette, mégis élt vele. Talán a negyvenhárom év kese­rű kenyere édesttette össze ? Megszok­ták egymást és megbecsülték. Össze­borulva, összekapaszkodva állták az élet viharát, mint az útszéli fák egy­behajló koronái. A kemény sors ros­táján hánykódtak, s nagyon nehéz len­ne felmérni a megtett utat. Nehéz, szinte lehetetlen, mert sötét homály fedi azt az utat, egyetlen szakaszára nem világit se öröm, se boldogság­fény ... Kemény sors, szegényember sorsa. Most, az utóbbi három-négy év nyújtott némi szépet, némi j£t, némi gondtalanságot. Csak körül kell nézni a házban, meg a kamrában. A konyha talajába vert négy karót kitépte az idő vaskeze, helyébe rendes asztal került. A rossz, kiégett, örökké füstölő „csi­kósparhelt" helyét majolikás tűzhely váltotta fel. S a durva deszkaajtót, amely mögött örökös félhomály deren­gett, szintén a padlásra dobták, s he­lyébe üvegajtó került, üveg, amelyen átszökik a fény és ott játszik a ki­cserélt bútorokon, berendezésén. De 'a kamrában sem döglenek éhen az egerek. A szuszékban aranyló bú­za, a bödönben zsir, a rúdon sonka, szalonnaoldalak. Hogy honnan, miből mindez!? KOVÄCS PÉTER gerincén kicsit haj­lítottak az évek, de a szemével, fülé­vel meg a becsületével nem bírtak. Mindez elegendő volt ahhoz, hogy a szövetkezet éjjeliőre legyen. Ott pedig keres, valamicske segélyt is kap. Hát ebből van, ami van, ez fordított na­gyot a sorsa kerekén. De őlyan cudar ez az élet, hogy csak megkóstoltatja a Jót, aztán el­kapja a mézesmadzagot, keserű ízt csordít és a mélybe ránt És vicsorog az emberre, hogy beleborzong a lelke. Kovács Péter még mindig ül és gon­dolkozik. Milyen jó lenne, ha volna valakije: fia, lánya, vagy unokája! De nincs senkije. Jó emberek? Ki törődik egy vén emberrel, kinek jutna eszébe, hogy áz öreget is kell biztatni, támo­gatni, segíteni!? Senkinek. Azt hiszik, hogy az öreg már olyan, mint a kivé­nült, korhadt fá. Azt hiszik, hogy az öregnek már minden mindegy, hogy érzés nélküli valami, akinek már se öröme, se vágya, semmije nincs. Pe­dig van öröme is, vágya is. Éppolyan kedves neki a jó szó, mint kisgyere­keknek a vásári ajándék, éppen úgy hessegeti magától a halál óráját, mint a fiatal és az a vágya, hogy az életét szebbé, jobbá tegye. Az élet pedig pereg tovább. A nap­palokat éjszakák váltják, Kovács Péter pedig virrasztja őket. Virrasztja, hi­szen az a kenyere. Nehéz a virrasz­tás, mert áz egyedüllét és a csend sok-sok gondolatot szül. Fájdító, ke­serítő gondolatot. Egyik éjszakán aztán olyan emlék ugrik eléje, hogy szinte megretten tő­le. Megretten és mégis görcsösen ka­paszkodik belé. — Papp Bözsi, most már örzsi, ha még él. — Egy név, egy réges-régen elfelejtett név a gondolat közepe. De a név köré fonódó emlékek hirtelen megelevenednek és visszaidézik negy­venegynéhány esztendő távlatának az eseményeit, s a csillagos éj szűrte kékségben újraéli, maga előtt látja ifjúságának egy darabkáját, Papp BÖ­zsit, azt a szelídszavú, aprótermetű, barna lánykát, életének első és egyben utolsó szerelmét. Nagyon szerették egymást, mégsem lehettek egymásé. A sors keze kétfelé lökte őket és Jul­kát állította melléje, akinél ugyan ta­lált örömöket, amelyek azonban csak a hímet elégítették ki. és az öreg embert nem hagyják nyugton az emlékei. Körülhemzsegik, csábítják, aranyos ködbe burkolják, s magasra emelve a szívét, színes ál­mokba ringatják. Látnom kell, beszélnem kell vele! — érlelődik benne hetekig a vágy. Egy reggelre aztán meg is érik. Hazaérve sarokba állítja hűséges társát, a botját, beretválkozik, ünneplőt ölt, pipa he­lyett szivart vesz és elindul. Busszal is mehetne, de nem megy. A sok utas között gondolkozni se lehet szabadon. Neki pedig gondolkozni kell, sokat... A hosszú úton lesz rá alkalma. AZ ÜT NEM fárasztja. Vágyainak hátán ülve halad, s lábának erőt a dé­libábos táj ringása ad. Erdőn keresz­tül, majd közelítve az utat, szökülő mezőn lépeget. Azon kapja magát, hogy célhoz ért, mert a dombra felérve eli­betárul a falu. Dombok övezte katlan­ban ül a falu Uékésen, lombok alatt pihenve. — Ott, ott a közepetáján, a temp­lom melletti szoroson kell felmenni, ott laktak... Ki tudja él-e? Ki tud­ja?.,. — de minek folytatni a gon­dolatot, majd megtudja nemsokára. Az utcán találkozik olyan vele egy­ívású emberkével. Ráköszön, szólítja: — Mondja csak szomszéd, merre la­kik a Papp Örzsi!? ' A tömzsi emberke végigméri tetőtől talpig, simít egyet kajla bajszán, az­tán a templom felé mutat: — Ott a templom melletl szoroson kell felmenni... — s csak ingatja a fejét nagy értetlenséggel. — Él! — szorul Össze a torka Ko­vács Péternek és megy tovább, de olyan gyengeség költözik beléje, hogy megijed tőle. Az udvarba lép. Takaros, tiszta. A kút mellett terebélyes eperfa. Napfény lovagolja az alig rezdülő lombokat. — Akkor még csak tíusáng volt — bújt elő az emlékezés. A fecskék vidám csattogással szelik a levegőt. Kovács Péter szíve pedig ugyancsak szaporázza, mint akkor, va­lamikor régen. Félrehúzza a konyha­ajtóra akasztott lepedőt. A résen fény­nyaláb ugrik be. A tűzhely fölé hajló aprótermetü, gömbölyű asszonyka ijedten fordul a sarkán. — Jónápot, aggyonlsten, őrzsi! — Jaj, istenem, de megijedtem! — szorítja az asszony két kezét a mel­: lére. Aztán csak kerekre tárulkozik a 1 szeme és nézi, nézi a kissé hajlotthá­tú, magas öregembert. A felismerés könnyet fakaszt a szemébe: — Péter! Aztán csak leülnek és hallgatnak, pedig annyi mondanivaló csomósodik odabent, de szót se bírnak szólni. Fqvmáson pillangózik a szemük, hílo­vány rózsát bont az arcuk.' Kovács Péter szivarra gyújt. Kéke­sen úszó füstfelhők 'csipkézik közöt­tük a teret, s ők csak néznek, s hall­gatnak. Hallgatnak és gondolataik a felidézett emlékek bársonyán heve­résznek. Végül sóhajt az ember és szól: — Hát csak elvagytok, örzsi? — El... ISMÉT CSEND. Hogy el tud csen­desedni néha a világ! És most milyen lágy, milyen simogató! Belebúj a szív közepibe, aztán a legfenekire és ott mocorog. — Osztán az urad, hol, merre jár? Borul a tekintet, tompán jő a hang,: — Plhenget. — Akkor Jő a dolga — toldja meo az ember kurtán. — Jó... — száll a "óhaj. — Már öt éve pihen szegény ... — Aszondod öt éve!? Hiszen... hi­szen akkor te, te özvegy vagy, örzsi!? — És úgy érzi az ember, mintha vil­lanyáram futna át rajta. — Ügy, úgy, Péter! özvegy vagyok. Az ember érzései új mederbe csap­nak. — Ládd, én is az vagyok! — Akkor, akkor te is megjártad, Péter. — Meg ... Ismét csend bukik rájuk, ők pedig az érzéseikkel viaskodnak. Mert olyan szép ott bent a szó, de sehogyan sem akar formába ugrani. Sokára szól az ember: — Osztán gyerekek vőtak? — Négy, Három fiú meg egy jány. — Osztán élnek? — Kettő... Hát neked? — Egyse... Igy maradtam-e — és az ember maga elé böki bütykös ujját. Ismét sóhaj festi a gondolát mélysé­gét. — Egyedül maradtam, egyedül, mint egy árva kisgyerek. — Akkor neked még rosszabb. — Rosszabb. — Én a jányommal vagyok. — Oszt jól elvagytok? — El. — Hít.;. — az ember szálán el­akad a sző. Kínjában a szivart szipo­kolja, köhint is közben és nézi a föl­det. ÉRZI AZ asszony, hogy valami olyat akar mondani, ami jő is, meg nem is. Segítene az embernek, de nem teszi, ö a vendég, neki illő megmondani, mi járatban van. S az ember veres is lesz, meg halo­vány is. Aztán elnéz félre, a semmibe, úgy préseli ki magából a szavakat kín­lódva, izzadva: — Te, örísi! Osztán vőna kedved itthagyni a jányod? Érti az asszony, nagyon is jól érti a szót, azért kötődik egy kicsit: — Osztán hova lennék? — Hová!? ... Hát... velem gyün­nél... Elvónánk ... — De most már az asszony arcára irányltja szeme su­garát és lesi a felszökő lélek hangta­lanul árulkodó szavát. Aztán csak lát­ja, hogy apró mosoly bujkál a baráz­dák között és hallja a csendes szót: — Kinevetnének. — Kik? — Kik!?... Hát a népek. — Avval törődsz!? — Beleköt a Jányom. — Parancsol neked? És a lánya valóban beleköt. Beleköt, de puha a szíve, mint a vaj és mire az öregember kettőjük történetének a végére ér, van dolga a köténye sar­kának. Igy hát nem bánja, beleegyezik. Papp Örzsi csomagol. Batyuba köti a ruháját, hátára veszi és elindulnak a buszmegállóhoz. Vinné az ember a batyut, háromszor akkorát is, dehát az asszony dolga, mert a falusi asz­szonyt az isten is batyuval teremtette. Mennek az utcán egymás mellett lassacskán, öregesen. Immár másod­szor lépik át az élet küszöbét és nem félnek a holnaptól. Fejük felett a derült eget itt-ott habfehér felhők csipkézik, s a rétek­től hidat köt egy qőlya a templom tor­nyáig. Muzsikái a lég, s a malom alatt egymás hátéra vetődve zúgnak tova a habok... Papp örzsi mégegyszer végignéz a faluján és harmatos szemmel száll fel a masinára. Indul a busz, s az élet al­konyán két egymásratalált, megkopott szív dobogása vegyül a motor duru­zsolásába. Kovács Péter szülőfaluján végigront a hír. Minden udvarba betülekszik, minden ablakon bekocogtat, legalább is mintha embert öltek volna: — Jézusmárja!... Asszonyt hozott Kovács Péteri... De még ilyet!... Asszonyt hozott a vén bolond! VÉN BOLOND? Nem! Nem bolond, csak Kovács Péter szereti az életet. És így van ez jól, Igy van ez rendjén, mert a mi életünk az élet alkonyát is fénnyel sugározza, s az ezüstös öreg­ség köré Is békét, nyugalmat fon ... Remekművek olcsón A Mihály-kapun fúl, a Magyar " Könyvesbolt kirakata előtt mindig megilletődötten ált meg az ember. A sok szép könyv csábítóan kacsint a szemünkbe, szinte ktnálfa magát ét mi mohón kapunk utána. Gyönyörű kiállításban kemény, oagy vászonkötésben díszelegnek a könyvek. Megannyi fedele alatt nagy-nagy szel- I lemi érték, s ha félnyitjuk a szó, a jel- ' lemábrázolás, a megkapóan fordulatos és izgalmas események bővülete áraszt el bennünket. Ki menne el a kirakatok előtt szenvtelenül, közömbösen, ki ne vetne legalább egy pillantást a müvekre f Ahányszor csak arra vezet az utam, ismerős, vagy ismeretlen könyvek cí­meivel barátkozom. És nem csak én teszem ezt. Rajtam kívül tizek, szá­zak, ezrek. S íme, ezek közül most ki­ragadok egyet. A kirakat előtt talál­koztunk. Két éve tán. Az ember fur­csán belapltott orrú, beesett szemű, megdöbbentően sovány, olyan ötven év körüli.A könyveket nézi. A szemében tűz, a száján sóhaj. — A mondákat szeretem, meg a meséket — mondja nekem, de önma­gát megnyugtatón. Mert az üveg mö­gött vannak ilyen könyvek. — Akkor vegyen — bíztatom, de ô a fejét rázza: — Drága! Pedig szeretném hazavin­ni. A fiam és én könyvmolyok va­gyunk. És anélkül hogy kérdezném, egy lé­legzetvételre elmondja, nagyon szeret dolgozni, s tán még jobban olvasni este, lámpafényben. Régi történetek, nagy hőstettek kavarognak a fejében, s ezek bár szépek, szivet-lelket melen­getők, mégse töltik egészen el, újabb­nál újabb könyvek megszerzésébe ré­szegítik. — Kicsoda a bácsi és honnan Váló? — Kőműves vagyok a Csallóközből. MagaS építkezésen dolgozom PotsöHy­ban. Most kórházból jövök. Leestem az ötödik emeletről. Állványról áll­ványra s mindig az arcomra estem, úgy értem a földre. Tizennégy napig nem tudtam magamról, De már jól van. Már van orrom, hús az arcomon, 4 plasztikán csinálták. Megdermeszt a szó, s a hirtelen ke­rekedő csönd. Kínos, nagyon kínos a további beszéd. Mert roppant nagy, fe­szítő az erő, amit e kis történet kivált bennem. Két hónapig feküdt a kórház­ban, s lám, mikor felkél és az első lépéseket teszi, ide jön, ide áll a ki­rakat elé és könyvet akar venni. De a kiszemelt könyv ... drága! S az Olcsó Könyvtár mintha száz és ezer ilyen egyszerű embernek, pa­rasztnak, kőművesnek hallotta volna szavát. Mintha az egyszerű dolgozók millióinak lest e volna el a mozdulatát, amikor az ujj a kiszemelt könyvre MIKSZÁTH .-•••i-­A A SIPSIRICA * A QAVALLÉROK mutat, aztán lemondóan lehull: drága! És elindította az olcsó kiadás soroza­tát. A bratislavai Könyvesbolt min­den ilyen olcsó kiadványból Havonta kap háromszáz-négyszáz pél­dányt. Kis sárga fedelű könyvek ezek. A könyvesbolt asztalán mindig van belőlük. Pédíg a vezető Stanko Ella szerint) ezeknek nem kell cégéŕ. A könyveket a társadalom minden rété­gé vásárolja. — Mi az ára a köteteknek? — kér­dezem a könyvesbolt vezetőjétől. — Az egykötetesé három korona, a kétkötetesé pedig négyötven. Minimális az ár, olcsó a könyv, min­den dolgozó megvásárolhatja, megsze­rezheti. Érdeklődjünk csak, hogy ed­dig milyen müvek jelentek már meg az „Olcsó Könyvtár" kiadásában ? A válasz egyszerű. A magyar és a világ­irodalom legjobb termékei. Rolland Colas Breugnonja, Maupassant Szép­fiú-ja, Twain Lóvátett városa, Defoe Robinson-ja, Lermontov Korunk hőse, Kleist KofUhaas Mihálya, London Ádám előtt-je, Móricz Rokonok-ja, Mikszáth Sipsiricá-ja, Jókai A nagyenyedi két fűzfá-ja, Karinthy Csodapókja, Molnár Pál-utcai fiúk-ja, Tömörkény Ravasz kabók-ja, — mind-mind értékes és nyomothagyó olvasmány. Bármelyiket is veszi kezébe az olvasó, egyikben sem csalatkozik. Ha elolvasta, érti, hogy nemesebb lett gondolata és gazdagabb, csapongóbb fantáziája. Es vajon az olcsó kiadványok hódí­tanak ? " Naponta keresik, naponta megvásá­rolják, a dolgozók naponta kezükbe veszik. A nagyvárosi könyvesboltokon kívül a sárgafedelíí remekek megtalál­hatók még vasútállomásokon, hírlap­árusító helyeken is. S most, hogy itt állok a könyvesbolt­ban, eszembe jut a könyvmoly, a csal­lóközi ember, a kőműves. Ha még mon­dákban, mesékben nem is bővelkedik az Olcsó Könyvtár, d" rövidesen ezeké­ből is megjelentet néhányat nagy vá­lasztékban. És akkor megveheti, zse­bébe rejtheti olcsón. Három koronáért. A z Olcsó Könyvtár rövid fennál­lása óta a századik kötetet je­lentette meg a napokban. Kiadványai közkedveltek, keresettek. A sárgafe­delíí kötetek nagyon sok dolgozó aj­taján bekopogtattak már. Ezt onnan ' tudom, hogy villamoson, autóbuszon, vonaton sokan tartják a kezükben. S ilyenkor megfigyelem az arcot, az em­bert, keresem a csallóközi kőművest, aki két éve még sopánkodva mondta! drága! Es ezek az olcsó remekművek? Va­jon tud-e már róluk? MÁCS JÓZSEF Jľljiuôn-kLcíUltás JC climíh Negyvenöt évvel ezelőtt történt, a húsvéti ünnepek után. Egy fiatal rajztanár feleségével új állomáshe­lyére, Nagymihályra utazott. Életének legnagyobb élménye volt ez az út. Zemplén népviselete, a táj tavaszi üdesége, a benyomások ere­detisége kitörölhetetlen nyomokat hagytak a fiatal tanár lelkében. — Mindez valami egészen új volt számomra. Megragadott, akár egy élő kaleidoszkóp játéka — így em­lékezett meg útjáról. Megfogott, örökre idebilincselt engem Zemplén­hez. Musson József Teodort a Nagymi­hályi Polgári Iskolába nevezték ki rajztanárnak. Csak nemrégen végezte el kitüntetéssel a budapesti Képző­művészeti Akadémáit. Lelkesedéssel indult. Dolgozni, alkotni akart. Meg­érezte, tudta, hogy Zemplén, ez a számára eddig ismeretlen országrész tartalmat ad képzőművészetének. Franciák voltak az ősei, akik a XVII. században települtek át Magyaror­szágra. Pécs mellett, Hőgyészen szü­letett 1887-ben, ahol édesapja isko­laigazgató és orgonista volt. Pedagógiai működésével az első világháború után felhagyott, s ettől az időtől kezdve kizárólag a festé­szetnek élt. A háború utáni ftehéz esztendők, a megélhetés göndjal hem befolyásolták alkotó munkájában. El­lenkezőleg. Ezek az esztendők életé­nek legtermékenyebb évei voltak. Érzékeny természetű, nagy tehet­ségű, temperamentumos, zeneileg képzett művész volt Musson. Mégis, mivel magyarázható meg — kérdezik sokan —, hogy ilyen nagyszerű idottságokkal blrő, kiváló művész­ember egész életét ebben a kis zem­plénmegyei városkában élte le? A felelet rtem nehéz. Zemplén varázsa, a vidék roman­tikája, a táj szépsége, népének, ezek­nek a temperamentumos, szokások' ban, népviseletben gazdag embereknek eredetisége vonzotta. Ezeket örökí­tette meg vásznain, ezeknek állított örök emléket alkotó művészete. A ti­pikus zempléni vásárok, a templomba siető, színes embercsoportok, búcsúk, népmulatságok, a gabonaföldek ringó vetése, az aratás, a falu élete — ez volt számára az élet szimfóniája, ezt ecsetelte élénk színekkel vásznain. Zemplén végleg magához láncolta Mussont, s a művész ezt egy életen át tartó alkotö munkával hálálta meg. Ezt az értékes művészi alkotó munkát mutatja most be a Kas­sai Kerületi Képtár Musson-kiállltása, amely pénteken nyílt meg. Idegenből származott Ide, s ízig­vérig zemplénivé vált. Zemplén népe magáénak vallja a tlz évvel ezelőtt elhunyt Mussont, aki egész életmű ét nekik szentelte. Igy lett a nép mű­vésze, s Ifly vált népén keresztül nemzetközivé, általános emberivé. Mészáros Gyula — m— Este a fal alján A csend, ez a nagy csend városi fülemet szinte bántja. Az ember ül, mereng .,, Mint üveggyöngyöket csitri lányka, a múlt emlékeit fűzöm láncba s a jövő álmait kergetem. Némán bámul a Hold, árnyékot vetnek a fák, az ólak. Felhő száll, szürke folt, az ég tengerén magányos csónak. Köröttem a tárgyak elmosódnak s békés vágyak ringnak sziliemen. ülök a fal alatt, hisz itt ültek ők is este, nyáron az ŐSeim, hallgatag, merengve a fákon, a világon, napi gondokon, kenyérhiányon, s terveket szőttek e csendszigeten. OZSVALD ARPÁD OJ S 2 Q 1956. július 2L

Next

/
Oldalképek
Tartalom