Új Szó, 1956. július (9. évfolyam, 182-212.szám)
1956-07-18 / 199. szám, szerda
ZÁTOPEK NYILATKOZATA IHAROS világrekordjáról A budapesti Szabad Nép keddi számában közli Emil Zátopek érdemes sportmesterünk nyilatkozatát Iharos Sándor 10 000 méteren elért világcsúcsáról. A többszörös olimpiai bajnok ezzel kapcsolatban a következőket mondotta: — Ezt a rekordomat már régóta veszély fenyegette és éppen ezért nem lep meg Iharos eredménye. Az új rekord nagy értékét tulajdonképpen az jelenti, hogy olyan futó érte el — Nurmi óta az első — aki az 1500 méteres világrekordot is tartja. A nagyszerű időeredmény jó előjel a magyar futó számára a Melbourne-i olimpiai játékok előtt, s amit még dicséretére kell említenem az, hogy azon kevesek közül való, aki nemcsak a lábával fut, hanem a „fejével" is. Ez a rekord is megmutatja, hogy az emberi teljesítőképesség határa ismeretlen. Az azonban bizonyos, hogy a fiatal futóknak nagy erőfeszítéseket kell tenniök a kiváló világrekord túlszárnyalására. Az uruguayi labdarúgók készülnek a csehszlovákok elleni mérkőzésre Á montevideo-i Centenario stadionban az uruguayi bajnokság két élcsapata, a Penarol és a National elöFelkelési Kupáért Vasárnap, július 22-én a Felkelési Kupáért folyó labdarúgó-torna harmadik fordulójának párosítása. Slovan Bratislava B—Lok. Spišská Nová Ves, Iskra Trenčín Odeva—Slovan Nitra, Tatran Topolčany a Slavoj Piešťany— DA Trenčín mérkőzés győztesével vetélkedik. készítő mérkőzést játszott egymással. A találkozó l:l-re eldöntetlenül végződött. A vezetést a Penaroli csapat szerezte meg Montana révén. Egy perccel a félidő befejezése előtt azonban Ambroisnak, a National csatárának sikerült egyenlíteni. A csehszlovák-uruguayi találkozót augusztus 12-én bonyolítják le Montevideoban. Mindkét együttes az első edzőmérkőzésen szép, gyors és ötletes játékot nyújtott. Egyénileg is kiválóan szerepeltek a játékosok. Uruguay válogatottját e két együttesből állítják össze. 25 tagú keret készül a milánói kosárlabda-tornára Szeptember 12. és 16. között rendezik a Tropheo de Mairano nemzetközi férfi kosárlabda-tornát. Az ez évi versenyeken eddig Olaszországon kívül résztvesz a Szovjetunió, Csehszlovákia, Bulgária és Lengyelország válogatottjaA csehszlovák együttes a nemzetközi tornára 25 tagú kerettel készül. A párizsi nemzetközi úszóversenyen 'A francia fővárosban rendezett nemzetközi úszóversenyeken a magyar Záborszky 4 p 35,7 mp időeredménynyel győzött a 400 m-es férfi gyorsúszásban. Záborszky teljesítménye új magyar csúcsot jelent. További eredmények: 100 m női mellúszás: 1. Kellermann (m) 1 p 21,7 mp. 2. Derommelaere (francia) 1 p 25,4 mp. 200 m férfi mellúszás: 1. Broussard (francia) 1 p 15,1 mp. 2. Kosma (belga) 1 p 17,3 mp. 100 m női hátúszás: 1. Grinkham (angol) 1 p 13,4 mp. 2. Schmidt (NSZK) 1 p 16,6 mp. 100 m női gyorsúszás: 1. Gyenge (m) 1 p 05,9 mp. 2. Szőke (m) 1 p 06,5 mp. 100 m férfi gyorsúszás: Párizs Nagydíjáért: 1. Eminente (francia) 57,9 mp. 2. Nyéki (m) 58.5 mp. 200 m férfi pillangóúszás: 1. Tumpek (m) 2:26,9 mp. 2. Ats (m) 2 p 28,2 mp. 100 m férfi hátúszás: 1. Magyar (m) 1 p 06 mp, 2. Cristophe (francia) 1 p 06,3 mp. 400 m férfi gyorsúszás: 1. Záborszky - (m) 4 p 35,7 mp, országos csúcs (régi 4 p 35,9 mp, Záborszky, 1956). 2. Boiteux (francia) 4 p 37,4 mp. SALZBURG: Nemzetközi birkózóversenyeket rendeztek, melyeken Csehszlovák versenyzők is rajtoltak. A végső sorrendben a lengyel Tarr győzött. A versenyek csak a könnyüsúlyMrázek és Herrmann állami edző irányítása alatt a következő 25 játékos jön számításba: Matoušek, Zd. Rylich, Bobrovský.D. Lukášik, Sís, Lilkavec Krivý, Škeŕik, Jar. Tetiva, Kódl, Rpjko, Riegel, Jiŕi Tetiva, J. Baumruk. Šíp, Merkl, Klnský, B. Lukášik, Nerád, Kolár, E. Horniak. K. Horniak, Konvička, P. Böhm, és Tomášek. // Kicsit furcsának látszik, de valóság, hogy nyár közepén a Magas-Tátrában siversenyeket rendeznek. Sorrendben ez már a negyedik nyári magas-tátrai s'werseny, melyen ezúttal a férfiak csoportjában Krajňák, a nők versenyében pedig Richvaldská bizonyult legjobbnak. Felvételünkön jobbról Richvaldská, balról pedig a lengyel Grochoska látható. Az előbbi a verseny győztese, az utóbbi pedig a második helyen végzett. (Foto ČTK — Petráš) Külföldi labdarúgás SZOVJETUNIÓ: A Szovjetunó labdarúgó-bajnokságnak keretében a CDSA Moszkvában l:0-ra győzött Buravesztnik csapata felett. A leningrádi munkaerótartalékok saját otthonukban 5:1 arányú vereséget szenvedtek a Dinamó Kijev csapatától. A bajnokság élén a moszkvai Spartak áll 21 ponttal. Második Buravesztnik 19 ponttal, harmadik Dinamó Kijev. BULGÄRIA: Udarnik Sofia—Hajdúk Split 2:3 (1:2) Nemzetközi barátságos labdarúgó-mérkőzés. ímfOlDROl - KUIFOIOROI Dynamo Žil ina—Csepeli Vasas 1:1 (0:1) A zsolnai stadionban barátságos nemzetközi labdarúgó-mérkőzést vívott a Dynamo Žilina a csepeli Vasassal. Á honi együttesnek jobban ment a játék, de a kapu előtt sokat bizonytalankodtak. A szögletarány is (12:6) a zsilinaiak fölényét bizonyítja. A vendégek összjátékban felülmúlták ellenfelüket. A vezető gólt a csepeljek a 31-ik percben Keszthelyi révén szerezték. A szünet után a zsilinaiak még többet támadtak és Stalrŕ.ašek révén sikerült egyenlíteniök. 5000 néző előtt Volko vezette a mérkőzést. TYLER: Az 50 m-es édesvizű uszodában megtartott amerikai női úszóbajnokság eredményei. 100 m gyors: Werner 1 n 06,3 mp (előfutamban Simons 1 p 05,6 mp csúcsot úszott), 400 m gyors: Shriver 5 p 13,8 mp, 800 m gyors: Ruuska 10 p 54,5 mp, 1500 m gyors: Green 21 p 30,2 mp. 100 m mellúszás: Sears 1 p 22,7 mp, csúcs, 200 m mell-szás: Sears 2 p 59 mp, csúcs. 4X200 m gyorsváltó: Walter Reed SC 10 p 09,8 mp, 4X100 m vegyesváltó: Walter Reed SC 5 p 03,8 mp, Mű- és torony-ugrás: Mc Cormick. BIRMINGHAM: A nemzetközi teniszversenyen a wimbledoni győztes Hoad (ausztráliai) 6:3, 4:6, 6:4 arányú vereséget szenvedett Daviestől. az angol ranglista negyedik helyezettjétől. TOPOĽČANY: A Spartak Trnava Topofčanyban barátságos mérkőzés során 8:3-ra győzött a honi Tatran felett. KASSA: A kerületi labdarúgó-bajnokság eredményei. Sokol Barca-Tatran Smižany 3:2 (2:0) DUNASZERDAHELY: A nyitrai kerületi labdarúgó-bajnokság során a Slavoj Dunajská Streda 3H)-ra győzött a Tatran Galanta csapata felett. Véget ért a tekézés Európa-bajnoksága A múlt hét végétől Erfurtban folyó férfi és női Európa teke-bajnokságokat befejezték. A férfiak csapatversenyében a Német Demokratikus Köztársaság győzött 5076 ponttal. Második Jugoszlávia 4978 ponttal, harmadik Csehszlovákia 4855 ponttal, negyedik Magyarország, ötödik Ausztria. A női csapatversenyben szintén az NDK együttese győzött 2297 ponttal, 2. Jugoszlávia, 3. Magyarország, 4. Csehszlovákia 2226 ponttal. Női válogatott együttesünkben a legjobb teljesítményt Macáková nyújtotta. Kmfieudfri'^^Kufia 1956 Az 1956. évi Középeurópai Kupa elődöntőjében nagy meglepetésre a Vörös Lobogó a visszavágón kikapott a bécsi Rapidtől és így kiesett a további küzdelemből. A másik magyar együttes, a Budapesti Vasas pedig értékes győzelmet aratott a belgrádi Partizán felett. Ezek után az ez évi Középeurópai Kupa döntőjében a Budapesti Vasas a Rapiddal vetélkedik a győzelemért. Az első döntőmérkőzést július 21-én, szombaton a bécsi Práter-stadionban játsszák. Valószínű, hogy mindkét együttes az eredeti összeállításban vetélkedik. Ä visszavágóra július 29-én Budapesten kerül sor. A KK jelenlegi állása Bécsi Rapid I. forduló: Elődöntő: Dönti: • VI. 24-én, VII. 1-én VII. 8-án és 15-én VII. 22. és 29-én Bécsi Rapid Slovan Bratislava 3:0, 1:3 3:3 Crvena zvezda Vörös Lobogó 4:3 Bp. Vörös Lobogó 1:1, 5:3 lécsi Wacker Partizán Belgrádi Partizán 1:1. 2:2, 4:0 1:0 Bp. Vasas Bp. Vasas 1:6 ODA Praha 2:0. 2:2 Vízi lesiklóversenyek a Hernádon A III. keletszlovákiai vízi lesiklóversenyen vagy 50 versenyző vett részt az egész köztársaságból. Az erős. folyású vizén a versenyzők szép teljesítményeket nyújtottak. Az összerakható csónakok egyéni csoportjában Šonský (Slávia Praha) győzött 183 ponttal s ezzel elnyerte a kassai kerület vándorserlegét. A nemrégiben Dunajecen rendezett versenyek győztese, Cipák, csak a 4-ik helyen végzett. További eredmények: női összerakható kajak: Knyová (Slávia Praha) 263,4. Ifjúsági összerakható kajak-verseny: D. Cibák (Iskra Mikuláš) 254,2. Férfi kanoe egyes: Hladík (ČH Bratislava) 252,8. Kétüléses férfi kanoe: Ošvald—O. Cibák (Iskra Mikuláš) 244,8. Páros kanoe: Jezná—O. Cibák (Iskra Mikulás) 281,6. GOTTWALDOV: Barátságos válogatott kerületi labdarúgó-mérkőzést játszottak Uh. Hradištén a gottwaldovi és a bratislavai kerület között. A gottwaldovi kerület 8:3-ra győzött. Befejeződtek a magyar atlétikai bajnokságok Jeszenszky : 8 p 40.8 mp alatt A budapesti Népstadionban hétfőn befejezték a magyar atlétikai bajnokságokat. A versenyek utolsó napján Jeszenszky a 3000 m-es akadályfutásban . 8 p 40,8 mo időeredményt ért el, ami 4,4 mp-cel jobb, mint az eddig Rózsavölgyi által tartott magyar csúcs és csak 0,6 mp-cel röszszabb Chromik világcsúcsánál. További eredmények: 5000 m: M. Szabó 14 p 0,5 mp, 200 m: GoldOványl 21,4 mp, 800 m: Szentgáli 1 p 49.2 mp, 400 m gát: Botár 53 rhp, magasugrás: Hagya 193 c:.i, távolugrás: Csányi 726 cm, súlylökés: Kövesdi 15,78 m, gerelyvetés: Krasznai 71,74 m, 20 km-es gyaloglás: Rácz 1 ó 37 p 27,4 mp. maratón: Dobronyi 2 ó 35 p 56 mp, Nők: 200 m: Neszmélyi 24,9 mp, 800 m: Kazi 2 p 10.3 mp, 80 m gát: Németh 11,5 mp, távolugrás: Gyarmati 567 cm. Diszkosz: Bucsányi 43,71 m. Szerda, július 18. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: A nagy hadgyakorlat (francia) 16. 18.15. 20.30. Hviezda szabadtéri mozi: A naov hadgvakorlat 21. Slovan: Vőlegényt Anna Zacáhenak (olasz) 16 13.15. 20.30. Pohraničník: Andrjusa szerencséje (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Csillag a feleségem 10, 14, 16, 18.15, 20.30. Metropol: A nagv hadavakorlat (francia) 15.30. 17.45, 90. Dukla: Körhinta (magyar) 18, 20.30 Lux: Körhinta (magyar) 18; 20.30. Liga: Az elveszett nyom (cseh) 18, 20.30, Stalingrad: Terese Raquin (francia) 18.15, 20.30. Obzor: Rádió a cirkuszban (német) 17.30, 20, Máj: Gróf Monte Christo (francia). Zora: Nem kell félni a vadállatoktól (német) 17.30, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA Üj Színpad: Gül Baba 19. A KASSAI MOZIK MdSORA Slovan: Beszterce ostroma. Csmev: Vóleoényt Anna Zacchenak. latra: 52 hét az év. IDŐJÁRÁS Változó, helyenként erős felhőziet, záporeső, délután egyes helyeken, főleg Kelet-Szlovákiában zivatarok. A legmagasabb nappali hőmérséklet 20— 24 fok. Enyhe, élénkülő északnyugati | szél. ban folytak. leszkedik a kulák családba, sőt a spekulálásban lassan már az apósán is túltesz. A martosiak nem szívesen nézik, hogy a gőgös nagygazdalány tanítsa gyermeküket." A levél ezzel véget is ért. Már a távolból előttünk látszik Martos község szeiső házainak cserepes teteje. Mprtoson A helyi nemzeti bizottság titkárával haladunk végig az úton. A levél tartalmáról beszélgetünk. György Sándor szerint e sorok fedik a valóságot. — Akárki is írta a levelet, igen jól ismeri az itteni helyzetet. Én is így írtam volna meg. Jól ismerem Szakái Károlyt. Dolgoztam nála. Az öreg Szakálnál kegyetlenebb, gorombább ember talán nem is született a földön. A munkásnak nem volt előtte becsülete. A fiai azonban már mások. Szégyellik apjuk múltját. A két idősebb kiváló szakember, a harmadik Komáromban tanul. Ahogy eddig jutottunk a beszélgetéssel, hatalmas port verve száguld el mellettünk két autó. Egy vadonatúj Škoda 1200-as és egy régebbi német gyártmányú kocsi. — Itt mennek — mutat az autók után a titkár. Nem akarom most részletesen leírni mindazt, kikkel beszélgettem, kí mit mondott. Inkább szűrjük most le a sok beszédből a való igazságot. Id. Szakái Károly a múltban felügyelő volt a Szivattyútelepen. A Dunahajózási Részvénytársaság teljhatalmú képviselőjeként szerepelt. 15—20. munkásnak parancsolt, hajszolta, szidta őket. Ha egy kicsit jobb kedve volt „kenyérgunyhók"-nak titulálta a görnyedthátú, verejtékező munkásokat, akiknek a napi fáradságos munka után még a hajcsár földjeit is meg kellett művelniök. Aki nem tette, annak le is út, fel is út. A földje mellett még cséplőgépe is volt. Szakái teljesen úgy viselkedett, mint a hajdani földesurak. A kulák — nem is kulák, hanem valóságos kiskirály — igen nagy lábon élt a munkások verejtékes munkájából. Autója, motorbiciklije volt. Cselédet, cselédleányt, szolgálót, szolgát tartott. A munkásember ő előtte nem számított embernek. Szívtelen volt, nem törődött azzal, él-e vagy hal a másik. Hogy még jobban lássuk embertelenségét, egy esetet szeretnék leírni. Szakái egyik alkalmazottja bevonult katonának (a nevét bizonyos okok miatt nem akarom leírni, de úgyis mindenki tudni fogja Martoson, kiről van szó). Felesége két kis gyermekkel maradt. Eljött a tél. Szakái meg»onta tőlük a tüzelőt. Didergett, fázott a család a hideg szobában. Karácsony napja következett. Az anya ezen a napon egyéb öröm híján egy kicsit fel akarta melegíteni a jégvirágos ablakú szobát. Nagyobbik lánykája kezébe egy kis kosarat adott, szedjen össze egy kis szén és fahulladékot. A kislány el is ment. A vékony jégréteg alól kaparászta elö a hulladékot. Szakái ezt észrevette és mivel méltóságán alulinak tartotta, hogy ö szóljon a kislányhoz, Károly nevű fiával rúgatta ki a keservesen összeszedett forgáccsal megrakott kosarat a kislány kezéből. Ez az embertelen munkásnyúzó ma is vezetője még a Martosi Szivattyútelepnek. A felsőbb szervek szerint pótolhatatlan szakember (szerintem inkább a csirke meg a liba teszi). Nem egy,, hanem két autót bírnak, ezen felül még két motorbiciklijük is van. (Az egyik autóról, az újról, még külön fogunk beszélni.) Mint a Szivattyútelep vezetője részére a vállalat bizonyos földterületet is juttatott (1). Szakái úr persze még ma is napszámosokkal dolgoztatja az említett földeket. Ő csak annyit tesz, hogy reggelenként autóba ül, kimegy a napszámosokhoz, megmondja, mit tegyenek. A falu véleménye A martosú nép (kivéve a Szakálhoz hasonlókat) megveti, gyűlöli Szakálékat. A megvetés mellett pedig az fáj nekik, hogy a régi hajcsár, a szegények vérén élősködő falusi gazdag még ma is nagy lábon él. Úr volt régen is, úr ma is, mondogatják az emberek. Menyében nem tanítót látnak, hanem egy gőgös nagygazda lányt, aki csak azért tanít, hogy ne kelljen kapálnia és kisasszonykának nevezzék a faluban. De vajmi keveset törődik a gyerekek nevelésével. Nem tárgyal a szülőkkel a gyerekek neveléséről. A iskola igazgatója szerint mint tanító munkáját úgy végzi, hogy arra képletesen azt lehet ijiondani, se meleg, se hideg. Azt azonban az igazgató is elismeri, hogy gőgössége miatt nem szeretik ót a szülök. A tanítónő férjével már vajmi keveset törődnek a falu lakói. Kevés közük van egymáshoz, csak annyit tudnak róla, hogy ő is ott dolgozik a Szivattyútelepen és mint gépész, mint sofőr, jó szakember. Annál többet foglalkoznak Szakái Ottóval, aki jelenleg a Bajcsi Állami Gazdaság gépjavító műhelyében dolgozik. Az ö nevéhez fűződik az új Škoda gépkocsi története is. Szakái Ottó már évek óta Bajcson dolgozik. A múlt évben kombájnnal aratott. Határtalan szorgalmával a kombájnosok közötti országos verseny élére került. Népi demokráciánk Skoda 1200-as személyautóval jutalmazta. Ez az a kocsi, amelyet a levél írója „ünneplő"-nek nevez. A faluban legtöbben örömmel látják. hogy Szakái Ottó már nem az apja. Becsületesen bekapcsolódik az építő munkába. Vannak azonban irigyek is és azzal operálnak, hogy a nép állama kulákcsemetének osztogat autót. Akik így beszélnek, rosszul értelmezik pártunk politikáját. Tagadhatatlan, hogy Szakái Ottó kuláknak a fia. Már ismerjük apjának a múltját és jelenét. Le kell azonban szögeznünk azt, hogy a kulákok fiának is adunk munkalehetőséget, hogy részt vehessenek a szocialista építésben. Szakái Ottó belátta és eddig munkásságával igazolta, hogy be kell kapcsolódnia a nagy mű, a szocializmus építésébe. Ezért szaktudásának megfelelően helyezkedett el. A múlt évben győztesként került ki a versenyből. így jogosan kapta meg a jutalmat. Ez azonban egy pillanatra sem jelenti azt, hogy most már megszűnt a kulákok elleni harc. Képletesen kifejezve, nem eszünk egy tálból cseresznyét olyan kulákkal, mint id. Szakái Kálmán. Ő még ma sem szakított a múlttal. Fékezője a szocialista falu építésének, még ma is kizsákmányoló. Szakái Károly ellensége volt a múltban is és fellensége ma is a dolgozók érdekeinek, ezért nem tűrhetjük meg, hogy vezető állást foglaljon el és továbbra kiskirály legyen. Azt hiszem, ezt megértik az illetékes szervek is, akik eddig rejtegették. Ifj. Szakái Károlyné, leánykori nevén Svéda Sarolta, sem méltó a tanítói tisztségre. A mi gyermekeink és szüleik igazi szocialista tanítót akarnak. Olyat, aki a népből származik, a nép érdekeinek megfelelően neveli az ifjú n#nzedéket, nem pedig egy gőgös kulákkisasszonyt. Azt hiszem, ezt tudomásul vesszik Ogyallán is és ha már a kerület rájuk is „erőszakolta", megteszik a kellő intézkedéseket az ügy érdekében. Szarka István. t,ÚJ SZÖ" kiadja Szlováki* Kommunista PártJÄnat K&cpoctä Bizottsága. Szerkasztl i szerkesztőMzotuSg Felelés: Dénes Ferenc ffts.-wkesztö. Szerkesztőség Bratislava, Gorkéfto u. 10. KZ, telefon; 547-16, 351-17. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorfcého 8, taleťon: 387-28. E!«feetésl dfj havonta Kis &.— i Terjeszd a Posta mrlepszotgálata. Megrendelheti minden poatahivamln*? uw»*i«nfl: Nyom*" »—Sstovfida Kommunista IA-74707 ^ ' Pírtja Központi Bizottságénak kiadóvállalata. Bradslavs