Új Szó, 1956. január (9. évfolyam, 1-31.szám)
1956-01-08 / 08. szám, vasárnap
K. i. vorosilo v : N šbi^s messze a nap, amikor a tőkés országok elismerik a Német Darnokratskus Köztársaságot f.z DX-bcn tartózkodó szovjet küldöttség látogatásai Berlin, január 7. (ČTK). — A K. J. Vorosiiev, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnöke által vezetett szovjet küldöttség, amely részt vett a Német Demokratikus Köztársaságban Wilhelm Pieck elnök 80. születésnaojának megünneplésén, január 6-án Weimarba érkezett. A szovjet vendégeket a hivatalos személyiségeken kívül a dolgozók ezrei üdvözölték. K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke rövid beszédben válaszolt G. Kieferdt-nek, A szovjet küldöttség meglátogatta a buchenwaldi koncentrációs tábort, megkoszorúzta Ernst Thälmann emléktábláját. Ezután a szovjet küldöttség visszatért Weimarba, ahol megtekintette a város történelmi nevezetességeit. Koszorút helyezett Goethe és Schiller nagy német költök sírjára. Ellátogatott a weimari Goethe-Schiller és Liszt házakba és megtekintette A. Sz. Puskin emlékművét. A szovjet küldöttség Weimarból Jenába utazott, ahol meglátogatta a Zeiss-optikai üzemet. A küldöttség tagjai megtekintették az üzem berendezését és megismerkedtek több kéMÍtmény termelési eljárásával. Az üzem megtekintése után az üzem dolgozói összegyűltek a gyér udvarán. K. J. Voroíilovnak, a szovjet küldöttség vezetőjének , érkezését a gyűlés részvevői viharos tapssal és lelkes kiáltásokkal fogadták. A gyűlés részvevői ezután nagy érdeklődéssel hallgatták meg K. J. Vorosilovnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, a szovjet küldöttség vezetőjének beszédét. K. J. Vorosilov először üdvözölte az üzem dolgozóit, és így folytatta: A szovjet küldöttség azért érkezett a Német Demokratikus Köztársaságba, hogy az egész német nemzettel együtt részt vegyen Wilhelm Pieck elvtársnak, az NDK elnökének 80. születésnapja alkalmából rendezett ünnepségeken. K. J. Vorosilov beszédének további részében megemlékezett a Német Demokratikus Köztársaság gazdasági és kulturális építése legjelentősebb sikereiről. Külön említést tett a Zeissüzem kiváló eredményeiről és Így folytatta: „A Német Demokratikus Köztársaság dolgozóinak sikerei az NDK munkásosztályának óriási erejéről és nagy lehetőségeiről tanúskodik. Szilárd meggyőződésünk, hogy a Német Demokratikus Köztársaság munkásosztálya becsülettel teljesíti feladatait az új élet építésében. A Német Demokratikus Köztársaság dolgozói nem állanak egyedül — mondotta továbbá K. J. Vorosilov. Mellettük állanak a Szovjetunió népei, a népi demokratikus országok, az egész hatalmas és szilárd béketábor. (Viharos taps). Beszéde tovább\ részében Németország újraegyesítésének kérdéseivel foglalkozott. „Németország egyesítése elsősorban maguknak a rfémeteknek az ügye — mondotta. Németország egyesítésének külnolitikai előfeltétele az eurónai kollektív biztonsági rendszer megteremtése. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya támogatja e kollektív biztonsági rendszer gondolatát és következetesen folytatja a béke megőrzésének és az összes országokkal való baráti kapcsolatok fejlesztésének politikáját. Ennek következtében növekszik és erősödik a Német Demokratikus Köztársaság nemzetközi tekintélye, nemzetközi kapcsolatai megszilárdulnak; ha egyes kapitalista országok most nem is ismerik el a Német Demokratikus Köztársaságot és nem vesznek fel vele diplomáciai kapcsolatot, ez csupán az idő kérdése. Egyes imperialista államok sokáig nem akarták a Szovjetuniót sem elismerni, azonban, mikor meggyőződtek arról, hogy nem lehet bennünket megtörni, kénytelenek voltak normalizálni kapcsolataikat a Szovjetunióval. Nincs messze a nap, amikor a tőkés országok elismerik a Német Demokratikus Köztársaságot. (Viharos hosszantartó taps.) A szovjet küldöttség január 6-án este Lipcsébe érkezett, ahol a lakosság tömegei szívélyes fogadtatásban részesítették. A francia nép követeli, hogy az űj kormányban vegyenek részt a kommunista párt képviselői Párizs, január 6. (ČTK) — A franciaországi választások eredményének közzététele után egyre nyilvánvalóbbá válik, mily átütő győzelmet értek el a baloldali erők. Azok a pártok, amelyekre a választók szavazataikat leadták (a kommunista-, szocialista és radikális párt) baloldali politikát követelnek, s összesen 11 071700 szavazatot kaptak, míg a jobboldali pártok csupán 9 370 597 szavazatot, vagyis 1 700 000 szavazattal kevesebbet. A l'Hittnanité megállapítja, hogy a választások logikus következménye csupán a népfront kormánya lehet. A baloldali politika, amelyet a választók többsége követelt, csakis baloldali többségre támaszkodhat. És ez a többség az új nemzetgyűlésben megvan, mert a kommunisták a szocialistákkal és radikálisokkal együtt több mandátummal rendelkeznek, m ült az összes többi pártok. Egyes lapok, amelyek az úgynevezett köztársasági frontot támogatják, megkísérlik azt állítani, hogy a szocialisták, radikálisok és a UDSR, amelyeknek az új nemzetgyűlésben összesen mintegy 150 képviselőjük van, szilárd kormányt alakíthatnak a kommunisták támogatása nélkül. A köztársasági front vezetői egy szóval sem tesznek említést a népfrontról, folytatja a l'Humanité, majd felteszi a kérdést: „Kivel akar tehát a köztársasági front kormányt alakítani? Vajon folytathat-e baloldali politikát olyan kormány, amelyet a jobboldal tart pórázon?" Edgár Faure, Pinay és Bidault a jaK. J. Vorosilov és Praszad indiai elnök üzenetváltása Moszkva, január 7. (TASZSZ). — N.A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanáusáncii: elnöke és N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja indiai látogatásuk alkalmával R. ľraszadnak, India elnökének átadták K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnöke üd.vözló levelét. K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke üdvözletére választ kapott az indiai elnöktől. Közöljük a két üdvözlő levél szövegét. Dr. RADZSENDRA PRASZAD ÔEXCELLENCIÄJÄNAK, az Indiai Köztársaság elnökének. Excellenciád! Felhasználom a kedvező alkalmat N. A Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének és N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió Legfelső Trnácsa Elnöksége tagjának indiai látogatásit és bátorkodom önnek elnök úr, valamint az egész indiai népnek iegszivé. ,'esebb üdvözleteimet és legi-jbU kívánságaimat tolmácsolni a Szovjetunió népeinek, a Szovjetunió Legfelső Ttnácsa Elnökségének és sajat majamnak nevében. A Szovjetunió és Indiának létérdeke a világbéke megőrzése, a népek között; aarátság és együttműködés megszilárdíts*. Boldog vagyok, hogy megállapíthatom: az országaink között! Baráti kapcsolat és együttműködés egyre jobbat, fejlődik és szilárdul. Ehhez nagymértékben hozzájárul Nehru úr indiai miniszterelnök nemrégi látogatása a Szovjetunióban. * * * K. VOROSILOV MARSALL ÔEXCELLENCIÄJÄNAK, a Szovjetunió legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége excellenciád személyében a ragy békeszerető állam az Indiai Köztársaság fejét üdvözli. A szovjet nép nagyra becsüli az ön személyes hozzájárulását a világbéke megőrzéséhez és megszilárdításához, az India és a Szovjetunió közötti baráti kapcsolatok fejlesztéséhez. Engedje meg elnök úr, hogy annak a reményemnek adjak kifejezést, hogy N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov látogatása az önök országában még jobban megszilárdítja azt az őszinte barátságot és együttműködést, ami valóban örvendetes Indiára és a Szovjetunióra nézve, országaink javára és az egész világ békéjének nagy és nemes ügyére nézve. K. VOROSILOV, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. Moszkva, Kreml, 1955. november 16. Excellenciád, nagy örömmel töltött el az ön üdvözlete, amelyben a Szovjetunió népének neveben jókívánatait fejezte ki az indiai népnek, az az üdvözlet, amelyet Bulganyin és Hruscsov urak látogatása alkalmából volt szíves külceni. Nagy érdeklődéssel kisérem India és a Szovjetunió baráti kapcsolatainak nuár 2-i választásokon vereséget szen- feilödésé t. Ez a barátság, mint excelvedtek. Vajon akad-e olyan baloldali választó, aki kész volna megengedni, hogy a baloldali erők széthúzása következtében ismét hatalomra kerüljenek ezek az emberek? Ezzel a nézettel a francia válasz tók milliói azonosítják magukat Men-.í ' h° z:EÔJ4r u'V% b a.í (. ta4 9u t 0ľ des-France és Guy Mollett a közvélemény nyomására január 5-i ülésük után kénytelenek voltak kijelenteni, hogy elutasítják az eddigi kormánytöbbséggel való szövetkezést. A Liberation című haladó lap magyarázatot fűz ezekhez a megbeszélésekhez és követeli, hogy a kormányalakítás tárgyalásain vegyenek részt a Francia Kommunista Párt képviselői is. lenr.iád megállapította, Nehru minisztereinek szovjetunióbeli látogatása következtében megerősödött. Bizonyára örömmel tölti el önt is z a tény, hogy a szovjet államférfiak ábbfejlődéséhea. Mindenütt, ahová Moszkva. elmentek, a néptömegek lelkesen üdvözölték őket. Boldog vagyok, hogy népünknek lehetősége nyílott ilyen módon kifejezni a Szovjetunió népe iránt érzett tiszteletét és szeretetét. AL ön személyes érdemei, amelyeket hi zájának védelmében és fejlesztésében szerzett, Indiában ismertek. Ismeretes előttem az a nagy figyelem, amelyet a béke megszilárdításának és az összes országok közötti együttműködésnek szentel. Nem kételkedem abban, hogy országaink fejlődő barátsága és együttműködése az általános béke ügyét szolgálja. RADZSENDRA PRASZAD, India elnöke Rastrapati Bhavan — Oj Delhi, 1955. december 5. A francia választók többsége ba^o'dali kormány mellett döntött m:iluiiiii<ittitiiiiaiti!;iiiiiiguinititiiiiiiit|]iii!iiii:iiiiitiii!tni!iii ^ A Francia Kommunista Párt Központi Bizottságának levele a Szocialista Párt főtitkárához és a Radikális Szocialista Párt elnökéhez. iiiiiiiiiMiiiMiiiiitiiiiMiiiinaHiitiiisiiiuaHiiiiiiliiiitluiniiiiiiiiii Az Amerikai kínaiEgyesi Olt Államok felelés amerikai tárgyalások sikertelenségéért A kínai külügyminisztérium képviselője a kínai—amerikai tárgyalásokról Peking, január 7. (ČTK). — Amint az Oj Kína .aitóiroda jelenti, a kinai külügyminisztérium képviselője január 6-án válaszolt az Üj Kína sajtóiroda tudósítójának a kínal-amerikai tárgyalásokkal kapcsolatos kérdéseire. KÉRDÉS: A kínai és az amerikai nagykövetek között folyó tárgyalások, amelyek 1955. augusztus 1-én kezdődtek, új esztendőbe lépnek. Megmondhatná-e nekünk, milyen haladást értek el ezeken a tárgyalásokon? VÄLASZ: 1955. szeptember 3 0-én a kínai-amerikai tárgyalásokon kétoldali megegyezést értek el a napirend első pontjáról, „a polgári személyeknek a két fél által való hazatelepítéséről". E megegyezés alapján a kinai fél mindjárt két kérdést tett fel, amelyeket belefoglaltak a napirend második pontjába, még pedig: az embargo megszüntetését, valamint egy kínai-amerikai külügyminiszteri értekezlet előkészítését, amely a Kína és az Egyesült Államok között a tajvani kérdésben fennálló feszültség enyhítéséről és kiküszöbölésérői tárgyalna. Mindkét vitás kérdés érdekli az egész világot és szükséges, hogy azokat gvorsan megoldják. Az amerikai fél kérte, hogv tárgyaljanak az úgynevezett erőszakról való lemondás ügyében. Ha ez azt jelenti, hogy Kína és az Egyesült Államok az Egyesült Nemzetek Szervezete alaookmánvának céljaival és elveivel összhangban békésen oldják meg a két ország közötti vitás kérdéseket, minden erőszak alkalmazása nélkül, akkor •incs ok arra, hogv ez a kértlés ne nyerjen avors megoldást. Azonban a második pontról szóló klnai-amerikat tárgyalások csaknem négv hónapon át folvtak anélkül, hogv bármilyen megegyezést elértek volna. Ezt a helyzetet nem lehet kielégítőnek tartani. KÉRDÉS: Az amerikai külügyminisztérium 1955. december 16-i nyilatkozatában rámutatott, hogy a napirend első pontiáról szóló megegyezésben: nem tesznek semmi különbséget azon személyek között, akik börtönben vannak és azok között, akik szabadlábon tartózkodnak". Indokolt ez az állítás valamiképpen? VÄLASZ: Ez az állítás kiforgatja a megegyezést és indokolatlan. Azok között az amerikai .polgárok kőzött, akik bűncselekményt követtek el és Kínában letartóztatták őket és azok között, akik nem sértették meg a törvényes intézkedéseket, alapvető különbség van. De azon amerikaiak különleges esetei megtárgyalásánál, akik megsértették a törvényeket, nem szükséges az egyezménybe belefoglalni. hogv hazatérési jogukat csak akkor érvényesíthetik, ha a kínai kormány megfelelő intézkedéseket tesz. A kínai fél a valóságban már a kínaiamerikai tárgyalások kezdete előtt abban a jegyzékben, amelyet az amerikai félnek átadott és amelyben fel vannak tüntelye a Kínában levő öszszes amerikai állampolgárok, világos különbséget tett a rendes amerikai letelepültek és azok között az amerikaiak között, akik megsértették a törvényes rendelkezéseket. Azok ellen az amerikaiak ellen, akik bűncselekménveket követtek el Kínában, a kínai törvénvok szerint kell eljárni és nem lehet megállanítani záros határidőt. amelyen belül szabadon bocsátják őket. Továbbá: Míg ezek a személyek büntetésüket töltik, nincs joguk visszatérésüket kérni az Egyesült Államokba. Csupán büntetésük letöltése után, vagy pedig abban az esetben, ha a kínai kormány Jntézkedés^ket. tesz szabadonborsátásukra még büntetésük letöltése előtt, érvényesíthetik a hazatérésre való jogukat. Hogv a kínai kormánv az erre vonatkozó kínai törvényes intézkedésekkel összhangban miiven intézkedéseket tesz és mikor teszi ezeket az intézkedéseket, ez Kína szuverén joga, amelybe nem engedhető meg idegen beavatkozáMindezt elismerte az amerikai fél a tárgyalásokon és ezt belefoglaltuk az egyezménybe is. A kínai-amerikai tárgyalások folyamán a kínai fél intézkedéseket tett 27 személy szabadonbocsátására, azon 40 amerikai állampolgár közül, akik megsértették a törvényt. Tekintettel azokra a bűncselekményekre, amelyeket elkövettek és a rájuk szabott büntetésekre, e 27 amerikai hazatérése az adott körülmények között kétségtelenül nagyon gyors volt. Az amerikai fél azonban nemcsak nem v »lt hajlandó átadni az Egyesült Államokban bebörtönzött kínai állampolgárok jegyzékét, tnnem méa intézkedéseket sem tett arra, hogv az Egyesült Államokban fogvatartott kínaiaknak lehetővé tegye hazatérési joguk haladéktalan érvényesítését. KÉRDÉS: Nemrégen a sajtó közölte az Egyesült Államokban élő kínai főiskolások rokonainak leveleit. amelyekben ezek a rokonok tiltakoznak az Egyesült Államok kormányánál az ellen, hogv nem teszi lehetővé hozzátartozóik hazatérését. Miért nem teszik lehetővé az Egyesült Államokban visszatartott kínaiaknak a hazatérést, mikor már a kínai-amerikai tárgyalásokon rmgegyezést értek el a két fél polgári személyeinek hazatelepítéséröl? VÁLASZ: Az Egyesült Államok kormányának tárgyalása azt bizonyítja, hogv éppen az Egyesült Államok az, amely megsértette a polgári személyek hazatéréséről szóló kínai-amerikai egyezményt. Az Egyesült Államok kormánya már hosszab ideje fenyegetésekkel és üldöztetéssel iqvekszik az ártatlan kínaiak hazatérését megakadályozni. Az Egyesült Államok kormánya ezt nyíltan beismerte. Most, az eavezmény megkötése után az amerikai fél nem tett megfelelő lépésedet. hogv 'ehetővé tegye az Egyesült Államokban visszatartott klnaiakiak a gyors hazatérést és elutasította azt a kérésünket, hogv a kí—' félnek átadja az Egyesült Államokban levő kínaiaknak teljes jegyzékét és a róluk szóló tájékoztatásokat. Az amerikai kormány továbbá nem volt hajlandó segítséget nyújtani az Egyesült Államokban lévő indiai nagykövetségnek az ott élő kínai állampolgárok ügvének kivizsgálásában, akiknek hazatérését megakadályozz Sőt az Egyesült Államok kormánya nemrégen további elnyomó intézkedéseket foaanatosított az Egyesült Államokban élő kínaiak ellen és kijelentette. hogv a ielenleq Amerikában tanuló kínai diákoknak beutazási engedélyt kell kémiök Tajvanra. Ez olvan cselekedet, apielv nyílt ellen-, tétben áll a megegyezéssel és az a célja. hogy az Egyesült Államokban viszszatartott kínai állampolgárokat meqfossza hazatérési joguktól. Ez ellen már élesen tiltakoztunk az amerikai félnél és erélyesen követeltük, hogv az amerikai kormány adia át az USAban levő kínaiak telies iegvzékét és a róluk szóló tájékoztatást és ígv teliesítse a két fél közötti meqeqvezést s vonia vissza a megegyezéssel ellentétben íilló intézkedéseit. KÉRDÉS: Mik a kínai-amerikai tárgyalások további kilátásai? VÁLASZ: Kína az amerikaiakkal folvtatott tárgvalásokon azért vett részt, hogv a Kína és az Egyesült Államok között fennálló vitás kérdések megoldást nyerjenek és enyhüljön a két ország közötti feszültség. Az eddigi tárgyalások öf hónapjából a két fél csaknem négv hónapot töltött a napirend második pontjának miJltárgvalásával anélkül, hogv bármilyen megegyezést értek volna el. Az eqyes ülések közötti szünetek egyre hoszszabbak lettek. Nyilvánvalóan nem alakulhatott volna ilven helyzet, ha a két fél egyike nem húzta volna el szándékosan a tárgyalásokat. A kinai fél szüntelenül meqeqvezás elérésére törekedett a napirend második pontiáról. Azonban meqeqvezést csupán mind a két fél törekvése útján lehet elérni. Ha az egyik fél szüntelenül meqeqvezésre törekszik. míg a másik fél ezzel ellentétben cselekszik, akkor a tárgvalásokon semmit sem érhetnek el. A kínaiamerikai tárgyalások jelenlegi napirendjére tűzött kérdések szorosan összefüggnek a távolkeleti heÄzet enyhülésével. A kínai fél továbbra is megegyezésre fog törekedni, a kínai nép azonban nem nvuqszik bele a kínai amerikai tárgyalások végtelen elPárizs, (ČTK) — A Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága Guy Molletnek, a Szocialista Párt főtitkárának írt levelében többek között rámutat: „A francia választók többsége azáltal, hogy szavazatát a kommunista, szocialista és radikális szocialista párti jelöltekre adta le, kifejezte azt az akaratát, hogy az ország vezetését baloldali kormányra bízzák. A választók többsége nem értené meg, ha ez a három párt nem tenne meg mindent azért, hogy e követelésnek eleget tegyen." A levél felsorol számos pontot, amelyek közös program alapjául szolgálhatnak és így folytatja: „Ezért azt javasoljuk önöknek, hogy pártjaink a radikális párttal együtt vizsgálják meg, milyen lehetőségek nyílnak a megegyezés elérésére. Ez a megegyezés megfelelne a lakosság többsége óhajának és reményeinek.' 1 A Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága továbbá kijelenti, hogy ha Guy Mollett azt óhajtja hogy a szocialista párt rendkívüli kongresszusa e kérdéssel kapcsolatban még a végleges válasz megadása előtt nyilatkozzék, a kommunista párt beleegyezik abba, hogy a két párt képviselői azonnal összeüljenek előzetes tárgyalásokra. Hasonló szövegű levelet küldött a kommunista párt központi bizottsága Edourd Herriotnak, a Radikális Szocialista Párt elnökének is. A Szovjet ékevédek Bizottsága Elnökségének üiése Moszkva, január 7. (ČTI<). — A Szovjet Békevédők Bizottságának Elnöksége január 6-án ülést tartott, amelyen számos társadalmi szervezet képviselője vett részt. Az ülésen N. Sz. Tyihonov elnökölt. A Béke-Világtanács elnökségének Helsinkiben december 11—13-án tartott ülése eredményeiről I. G.- Erenburg, a BékeVilágtanács alelnöke tartott beszámolót. Az ülés megállapította, hogy a szovjet emberek egyetértenek a szovjet állam fontos békés lépésével — a katonai kiadásoknak 1956-ban 10 milliárd rubellel való csökkentésével. A szovjet nép üdvözli a szovjet kormány békepolitikáját, amelynek igazi diadala volt N. A Bulganyin és N. Sz. Hruscsov nemrégi in diai, burmai és afganisztáni látogatása. OJ sz o Q 1956. január 8 "