Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-10 / 296. szám, szombat
1955. december 10. ÜISZO INDIA MINDEN FELTÉTEL NÉLKÜL esatlatkozik a szovjet népnek a világbéke megőrzésére irányuló rendíthetetlen törekvéséhez Harcolunk azért, hogy India és a Szovjetunió barátsága, együttműködése növekedjék és erősödjön nagy országaink népeinek és a béke javára N. A. Bulganyin és H. Sz. Hruscsov elvtársak a Damodar folyó völgyében épülő indiai ipari központban Dzsajpur, december 8. (TASZSZ). — N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov december 7-én meglátogatták a Nyu_ gat-Bengália és Bihar államban leve Damodar folyó völgyét, az Oj India fö ipari központját, amelyben az állam vízierőmüveket és öntöző berendezéseket épít. Az építkezések célja, hogy ezt az ipari vidéket további fejlődéshez segítsék s a földeket és telépedéseket megóvják az árvizektől. A Damodar folyó völgyében levő kis városok és falvak egész lakossága kijött a szovjet államférfiak és a kíséretükben levő személyek üdvözlésére, amikor az aszanszoli repülőtérről a Csita Randzsani mozdonygyárha mentek, N. A. Bulganyint és' N. Sz. Hruscsovot az üzemben különösen forró és szívélyes üdvözlésben részesítették. Mindenütt, amerre a vendégek elhaladtak, a Damodar völgyének lakosai lelkes éljenzéssel és virágokkal üdvözölték őket. Az úton mindenütt díszkapukat állítottak fel és a házakat fellobogózták. Az Aszanszoltól nyugatra vezető országút üzemek, bányák és munkástelepek mellett halad el. A Csita Randzsani mozdonygyár állami üzem, amely 1950-ben kezdte meg működését. Azon a napon, amikor N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin az üzembe látogattak, az üzem a 300. mozdonyát gyártotta. Attól az időtől kezdve, amikor ezt a teljesen korszerű üzemet működésbe helyezték, a termalés üteme állandóan fokozódik és most az üzeni évente 140 mozdonyt gyárt. Az üzem tervezett maximális kapacitását még nem érték el. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársakat az üzem megtekintésénél Roj, Nyugat-Bengália állam főminisztere kísérte. Magyarázatokkal Singh vállalati igazgató szolgált. A vendégeknek megmutatták az üzem különböző részegeit — az öntődét, a kovácsműhelyt, a katlanműhelyt, és a kerékgyártó műhelyt. Még mielőtt N Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin elhagyták volna az üzemet, meglátogatták a vállalat igazgatóságát és koszorút helyeztek Csita Kadzsan Daszo mellszobrára, aki jelentős indiai hazafi volt és sz ország függetlenségéért harcolt. Róla nevezték el az üzemet és a mellette elterülő munkástelepet. Az üzem munkásai és alkalmazottai N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot, nagyon szívélyesen fogadták. A szovjet vendégek ezután nyugati irányban folytatták útjukat és meglátogatták a Damodar folyó völgyének legnagyobb víziépítkezését — a Maithon duzzasztógátat, amely a Damodar folyó torkolatánál a Barakar folyó mel.. épül. Itt Nyugat-Bengália és Bihar határán a vendégek előtt feltárult az építkezés pompás látképe. A Maithon duzzasztógát a legnagyobb azon négy gát közül, amelyeket a „Damodar folyó völgye" társaság épít. E duzzasztógítak közül kettő — a konári és a tilaji gátak már készen állanak. Ezek az építkezések döntő fontosságúak lesznek az árvizek szabályozása szempontjából, valamint Damodar folyó villamosítására nézve. A Barakar folyó jobb partján, a Maithoni-duzzasztógát építkezése közepén N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot több száz építőmunkás jelenlétében Bihar állam kormányzója és a Damodar folyó völgye Társaság elnöke üdvözölték. A vendégeket elkísérték Maithon községbe, ahol Bihar állam kormányzója tiszteletükre fogadást rendezett. Maithonból Hruscsov és Bulganyin elvtársak Bihar állam kormányzójának kíséretében útra keltek nyugat felé, Sindrába, a Damodar folyó völgyének egyik új ipari központjába, ahol India függetlenségének kivívása után nagy műtrágyagyár épült. Ütjük Bihar állam szénmedencéjén keresztül vezetett, számos bánya és üzem mellett. Az indiai bányászok telepeiket ünnepélyesen kivilágították. Az egész lakosság ai országút mentén várta a vendégeket és szívélyesen üdvözölte őket. Mindenütt kivilágított díszkapukat állítottak fel. Az egész vidéken szokatlan ünnepi hangulat uralkodott. S.ndrában N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot Nilakatan, a műtrágyagyár állami üzem főigazgatója üdvözölte. Az éjszakát a vendégek Sindrában töltötték. Reggel 8-kor megtekintették a műtrágyagyárat, amely 1951-óta működik és évente 350 ezer tonna nitrogén-trágyát gyárt. Az üzem építése jelentős mértékben megváltoztatta Ir.dia függetlenségét a külföldtől a műtrágyavásárlás terén. Az üzem megtekintése után N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin, valamint kíséretük visszatért Aszanszolba, ahonnan repülőgépen Dzsajpurba, Radzsasztan állam fővárosába utaztak. Több százezres tömeg üdvözölte N. Sz. Hruscsovot és N. A. Bulganyint Dzsajpurban Dzsajpur, december 8. (TASZSZ). — N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov Dzsajpurba való érkezését ünnepként üdvözölte e jellegzetes ősrégi város 500 ezer lakosa. A repülőtéren és a városba vezető országút mentén már reggel óta Radzsasztan lakosainak tarka tömege gyülekezett. A férfiak különféle színes turbánokban, az asszonyok egész alakjukat. beburkoló sálakban. Egyre többen és többen gyűltek össze a repülőtéren, amikor közelgett a vendégek érkezésének órája. Délután 3-órakor legalább 200 ezer ember gyűlt már egybe. A repülőteret és a városba vezető országútat zászlók, tarka transzparensek, virágokkal díszített, díszkapuk és üdvözlő jelszavak díszítették. A dzsajpuri lakosok lelkesen üdvözölték a szovjet vendégeket a repülőtéren és az uralkodói székhelyhez vezető út egész hosszában. A vendégek a városba való érkezésük után a fö miniszter meghívására megtekintettek egy lovaspoló mérkőzést, amelyen részt vett Radzsasztan uralkodója is. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov átadták e régi hagyományos mérkőzés győzteseinek a díjat. A szovjet vendégek ezután autókon bejárták a tiszteletükre feldíszített várost. A lakosság mindonütt nagy lelkesedéssel üdvözölte őket. Dzsajpur ősrégi középső része stílus szempontjából a régi indiai építészet példája. Eredetileg tervezett és árkokkal körülvett városrészeinek valamennyi épülete egyforma architektonikus stílusban épült, rózsaszínű és fehér díszítésekkel van ellátva. Az ősrégi városrész körül terülnek el a modern dzsajpuri negyedek, ahol nagyon sok a kert és a park. A Ramniva parkban a dzsajpuri lakosok nyilvános gyűlést tartottak a szovjet vendégek tiszteletére. A park óriási térségén legalább 300 ezer dzsajpuri lakos gyűlt egybe, idejöttek a környező falvak és városok lakosai is. A különféle színű villanykörtékkel megvilágított emelvényről M. L. Szukhadija, az állam főminisztere üdvözölte a vendégeket. India minden félté el nélkül csat akozik a szovjet népnek a világbéke megőrzésére irá. yu.ó rendíthetetlen törekvéséhez — mondotta Radzsasztan állam főminisztere Radzsasztan népének nevében tolmácsolom önöknek őszinte üdvözleteinket Dzsajpur történelmi városunkban tett látogatásuk alkalmával. Mi itt Radzsasztanban várva-vártuk az önök látogatását és nagy örömmel és lelkesedéssel üdvözöljük önöket. Boldogok vagyunk, hogy ma körünkben vannak. Annak ellenére, hogy az önök látogatása nem lesz hosszú, remélem, hogy érezni fogják az egyszerű indiaiak szívét, nagy szeretet tölti el önök és a nagy Szovjetunió népei iránt. Üdvözlöm önöket, mint a nagy baráti nemzet képviselőit és vezetőit. Népünk büszke arra, hogy hazájában barátként és elvtársként üdvözölheti önöket, azon az úton, amely az emberiség felvirágzásához vezet. Derék népeik hősi harcát a sötét erők ellen a második világháború alatt polgáraink mérhetetlen rokonszenvvel és lelkesedéssel követték, akkor is, ha sajnos, még csak szegény nézői voltunk e küzdelemnek, leigázott országunkban." A főminiszter így folytatta: „Az önök indiai látogatása lehetővé tette számunkra, hogy jobban megismerjük a Szovjetuniót és jobban megértsük. India minden feltétel nélkül csatlakozik a szovjet népnek a világbéke megőrzésére irányuló rendíthetetlen törekvéséhez. Nekünk Indiában a béke és a türelmesség terén nagy és régi hagyományaink vannak, amelyeket Mahatma Gandhi, hazánk atyja hagyott reánk. Miniszterelnökünk a saját útján halad a nagy tanító nyomdokain. Mivel ma világszerte sok a jó indulat, meg vagyunk győződve arról, hogy India és a Szovjetunió vállvetve sikeresen védelmezni fogják mindazokat az értékeket és eszményeket, amelyek értelmet és méltóságot adnak az emberi életnek. Szeretném önöket mindnyájunk nevében őszintén biztosítani arról, hogy mindörökre emlékezetünkben tartjuk az önök indiai látogatásának drága emlékezetét. N. A. Bulganyin beszéde a dzsajpuri nagygyűlésen Dzsajpur, december 8. (TASZSZ). — Engedjék meg, hogy saját nevemben, Hruscsov elvtárs nevében és a velünk ideérkezett barátaink, valamint a sokmilliós szoviet nép nevében tolmácsoljam baráti üdvözleteinket. (Taps). Szívélyesen köszönöm önöknek drága barátaink, őszinte üdvözleteiket és testvéri vendégszeretetüket. (Taps). Dzsajpurban, a régi történelmi városban az indiai építészet bámulatraméltő emlékei láthatók. Tudjuk, hogy Dzsajpur lakossága Radzsasztan valamennyi nemzetével együtt hosszan, hősiesen védelmezte függetlenségét és sok dicső lapot írt be India függetlenségi harcanak történetébe. (Taps). Tudjuk, müy hősiesen harcol a radzsasztani nép a kegyetlen természet ellen és kívánjuk neki, hogy az aszályos vidékeket virágzó földekké és kertekké, a nép jólétének forrásává változtassa. (Hosszantartó taps). Indiai látogatásunk alatt számos várost és területet tekintettünk meg az önök nagy országában. Sokat, láttunk és tapasztaltunk. Megismertük az indiai népet, amely mindenütt baráti módon üdvözölt bennünket és őszinte szeretetét nyilvánította a szovjet nép iránt. (Hosszantartó taps.) Nagyon meghatott bennünket mindenütt a szívélyes és baráti fogadtatás, ezt sohasem felejtjük el. (Hoszszantartó taps). Az indiai és a szovjet nép barátsága, nagy történelmi vívmány. Ez a barátság a békeszerető népeknek a háború ellen vívott harcában, a békéért és a biztonságért folytatott küzdelmében alakult ki. Népeink barátsága óriási fontosságú a béke erőinek további megszilárdítása szempontjából. (Taps). Az országaink közötti kapcsolatok a „Pancsa Sila" Ismert öt elvén alapulnak. (Hosszantartó taps.) Harcolunk azért, hogy India és a Szovjetunió barátsága, együttműködése növekedjék és erősödjön nagy országaink népeinek, a béke javára. (Hosszantartó taps). Drága barátaink, engedjék meg, hogy az önök gyönyörű Dzsajpur városának, államuknak és az egész indiai népnek sok sikert kívánjak. (Hoszszantartó taps). Erősödjék és virágozzék a szuverén és független Indiai Köztársaság, országunk nagy barátai (Viharos taps). Éljen India és a Szovjetunió népeinek barátsága! (Viharos taps). N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov efvtárs Indiában Lázas tevékenység a francia pártokban a választásokkal kapcsolatban Párizs, december 8. (MTI) A csütörtöki saitó ielentései szerint a megyefőnökök beteriesztették jelentéseiket a kormányhoz a választási harc kezdeti alakulásáról. A jelentések szerint számos új választó iratkozott fel a listákra. Hivatalos becslések szerint majdnem 25,5 millió a választásra jogosultak száma, egymillióval több, mint 1951-ben. A listák száma 1300 és 1400 között mozog, szemben az 1951. évi 722-vel, ami körül belü' 5000 jelöltet jelent az 1951. évi 3962 ellenében A pártok a szocialistáktól a gaulleisták :g aktívan folytatják listakaocsolási tárgyalásaikat, amelyekből — mint ismeretes — a szocialista pártvezetöség kizárta a kommunistákat. Félhivatalos becslések szerint legfeljebb 30 megyében kerülhet sor ľ'stakapcsolá- sokra. Az Expressnek, Mendes-France lapjának csütörtöki száma közli az úqvnevezett republikánus front választási felhívását. E felhívást a szocialista párt részéről Guy Mollet, a jobboldali ellenállók részéről Francois Mitterrand a radikálszocialista párt kéviseletében Mendes Francé, a köztársasági szo cialisták (volt de gaulleisták) megbízásából Chaban Delmas írta alá. Étienne Fajon a XHumanité vezércikkében a választások kérdésével foglalkozva a többi között ezt ír.ja Arra van szükség, hogy a kommunisták és a velük választási sző vétségét akaró szocialisták minden megyében megkeressék azokat az eszközöket, amelyekkel át lehet jutni a szocialista párt országos tanácsának döntése következtében előállt akadályon, s ilymódon diadalra vigyék a kommunista-szocialista választási szövetség ügyét. A kommunisták nem sajnálnak semmiféle erőfeszítést ezen a téren A kommunista párt listáinak győ z elme lehet az az erötényezo, amelyen megtörhet a politikaváltozás • sal szemben kifejtett minden eU lenállás. Delhiben fél millió ember gyűlt össze N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscso» elvtársak üdvözlésére. A képen balról jobbra R. N. Agarval, Delhi városi tanácsának elnöke, N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin. Nangálban N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak megtekintették India legnagyobb duzzasztógátját és villanyerőművének építkezését. Az állatta kormányzója tiszteletükre ebédet adott, amelyen a potilai maharadzsa a vendégeknek ajándéktárgyakat — két ősrégi ezüsttel és arannyal kivert kardot adott át. N. A. Bulganyin, a Minisztertanács el nöke és N. Sz. Hruscsov a regfelső Tanács elnökségének tagja B. Cs. Rojnak, Nyugat-Bengália állam főminiszterének (középen) kíséretében nyílt autón bejárják Kalkutta utcáit.