Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-31 / 314. szám, szombat
10 US SZÖ 1955. cfecerrber 3ľ. Praha—Bofors 11:6 (4:0, 5:1, 2:5) A csehszlovák jég korong-válogatott, amely jelenleg Svédországban portyázik, Boforsban szerepelt a helyi együttes ellen. Ötórás nehéz út után, válogatott jégkorongozóink szép teljesítményt nyújtottak. Az első és a második harmadban teljes fölényben voltak, a harmadik harmadban azonban már látni lehetett rajtuk a fáradtság jeleit. Gólok: Pantúček 3, Fakó és Zábrodsky 2—2, Lidral, V. Bubník, Kamiš és Vidlák 1—1. A svédek részéről Remeik í, Häkstrand, B. Stahlberg, Peterson és Arvidson voltak eredményesek. Nyolcezer néző előtt a svéd Willberg és Lillia játékvezetők irányították a mérkőzést. Az asztaliteniszezők ranglistája A nemzetközi szövetség nemrégiben nyilvánosságra hozta az 1955/56-os évad világranglistáját, amely az 1956-ik évben lebonyolításra kerülő világbajnokságok szempontjából különös érdeklődésre tarthat számot. Férfiak: 1. Tanaka (japán), 2. Dolinár (jugoszláv), 3. Andreadis (csehszlovák), 4. Sidó (magyar), 5. Ogimura (japán), 6. Kóczián (magyar), 7. Leach (angol), 8. Štípek (csehszlovák), 9. Bergmann (angol), 10. Cafiero (francia), 11. Tomita (japán), 12. Tereba (csehszlovák), 13. Flisberg (svéd), 14. Reiter (román), 15. Vogrinc (jugoszláv), 16. Freundorfer (nyugatnémet). Nők: 1. Rozeanu (román), 2. Rumpler-Wertl (osztrák), 3. R. Rowe (angol), 4. Watanabe (japán), 5. Kóczián (magyar), 6. D. Rowe (angol), 7. Eguchi (japán), 8. Gervai-Farkas (magyar), 9. Zeller (román), 10. Haydon (angol), 11. Tanaka J. (japán), 12. Watel (francia), 13. Kerekes-Sólyom (magyar), 14. Pritzi (osztrák), 15. Simon-Almásy (magyar). Ezt a ranglistát a Nemzetközi Asztalitenisz-szövetség csaknem teljes egészében a legutóbbi VB egyéni versenyeinek eredményei alapján állította össze s azóta — véleményünk szerint — az erőviszonyokban jelentős változások állottak be. De, ha az akkori időpontot vesszük alapul, úgy is igen sokat lehetne vitatkozni a világranglista sorrendjének helyessége felett, különösen a két lista alsó csoportja tekintetében. Hogy csak egy példát említsünk, a francia Cafiero a VB-en nyújtott jó teljesítményén kívül az egész idény alatt jóformán semmit nem mutatott, míg a jugoszláv Harangozó több nemzetközi találkozón is igen jól megállta helyét, a VB-en azonban hamar kiesett és ezért őt a világranglista összeállítói nem vették figyelembe. A fenti világranglista mégis hivatalos, nagyrészt a legutóbbi VB eredményeire épült, s ezért így kell elfogadnunk. Csehszlovák szemszögből nézve nincs rajta szégyenkezni való, itt is az elsők között vagyunk. Beszélő számok adott és kapott gólokról Labdarúgó-bajnokságunk átszervezése következtében a Köztársasági Bajnokság 1953-ban csak egyfordulós volt. 14 egylet vetélkedéséből az ÜDA került ki győztesként. Második lett a Spartak Praha Sokolovo, míg a Slovan csak a 9. helyen végzett. Egy évvel később, 1954-ben 12 egylet küzdelméből a Spartak* nyerte a bajnokságot, az ÜDA negyedik, a Slovan Bratislava ötödik lett. 1955-ben végül o Slovan vívta ki az elsőséget, mögötte az ÜDA a második, a Spartak Prahá Sokolovp pedig a harmadik helyet foglalta el. Nézzük már most, előbb azt, hogy az idei első három hány gólt rúgott az utolsó három év folyamán: 1954 1955 35 41 33 44 45 50 1953 26 41 26 Slovan ÜDA Spartak Mit mutat a fenti táblázat? Először azt, hogy a leggólképesebb csapat tavaly is, idén is a Spartak Praha Sokolovo volt. Feltűnő viszont, hogy az ÜDA az 1953. évi egyfordulós bajnokságban 13 mérkőzés során csaknem ugyanannyi gólt ért el, mint. 1955-ben 26 bajnoki fordulón. A gólképességnek ez az „esése" a KK-ban és a nemzetek közötti találkozók eredményein is mutatkozott, hiszen válogatott együttesünk zömét- az utolsó két évben az ÜDA adta. És mit látunk a kapott gólok terén? 1953 1954 1955 Slovan 21 28 14 ÜDA 12 26 21 Spartak 18 21 29 Itt. viszont szembeötlő a Slovan 1955-ben kapott góljainak csekély száma s ez magyarázza a csapat ide: bajnoki győzelmét is. Jellemző, hogy a Slovan 26 mérkőzésen csak kettővel több gólt kapott, mint 1953-ban az ÜDA 13 bajnoki találkozón. A Slovan „a legkevesebb gólt kapott, csapat" címet is elnyerte ezzel, azonkívül pedig új csúcsot is állított fel, mert sem a felszabadulás előtt, sem azóta nem fordult elő, hogy bajnoki évben csak 14 gólt kapott valamelyik együttes. Ú] évet kezdünk — a második ötéves terv első esztendejét, amelyben sok szép és nagy jeladat vár sportolóinkra is, hiszen ezeken az új feladatokon keresztül készülnek az 2956. évi olimpiai játékokra, ám ahhoz, hogy a felkészülés megfelelő legyen, sportolóinknak tisztában kell lenniük az eléjük kitűzött célok teljes jelentőségével, azzal, hogy a versenyeiken, mérkőzéseiken elért jó eredményekkel nemcsak elismerést, dicsőséget szerezhetnek maguknak és hazájuknak, de a béke nagy ügyét is szolgálják. Ez, persze nemcsak sportolóinkra áll, hanem a világ valamennyi igazi, becsületes sportemberére, az egész sportmozgalomra. Az olimoiai játékok évezredeken át világító eszméje is a békét hirdeti. Aki azért küzd, hogy résztvehessen az olimpiász ragyogó ünnepén, a, békéért is küzd — a világ minden tájin. A szeretet pedig, amely az igazi sportembereket világszerte összefűzi, a békét erősíti. De nemcsak az a szeretet válik eleven erővé a béke fenntartásában, amely a legkiválóbbakat, a győzteseket, a csúcstartókat veszi körül világszerte, hanem az is, amely a sportpályára, tornacsarnokba, uszodába vagy akár a hegyek közé viszi és ott — rendkívüli sikerek igénye nélkül — sportolásra készteti fiataljainkat és a kevésbé fiatalokat. A sportnak ez a szeretete a termelő munkán keresztül erősíti a béke hatalmas táborát, mert jobbá, eredményesebbé, amellett pedig könnyebbé és vidámabbá teszi a munkát, amelynek alapja a béke, célja az egyre szebb, biztonságosabb, szabad emberi élet. A sport a békét, az életet szolgálja és minden becsületes sportoló a béke harcosa. Sportolóink ennek a tudatában vágnak neki második ötéves tervünk első esztendejének. 11 1 I 1 1 11 K W I J! I 1 1 K í Ev" i € gy perc még s a jövőben állunk Jó öreq Villonnal hadd mondjam el én is: Az évek úqy szállnak, mint a percek. v Az idő méhében hoqyha meqfoqannak. Már el is aqqanak. aliqhoqy születtek. tqy vénültél hát meq te is tisztesséqben Búcsiizó ó évünk, el kell válnunk. Öleljük meg egymást méq egyszer utóira, Hoqy beleropoqjon minden izomszálunk. Háromszázhatvanöt napot voltunk eqyütt. Hej. sokat küszködtünk, öreq bátyó! No de hát meqérte — nincs küzdelem nélkül, S nem is lenne olyan kedves az elért jó. Mert volt részünk benne — jóban is, rosszban is. Igy fonottunk össze s vallunk némán: Elég volt egymásból — lépjünk eggyel följebb Mi emberek most az örök idölétrán. Minél följebb érünk, annál fényesebben süt reánk a nap. tárul világunk. Szorítsunk hát kezet szaporán cimbora. • Sietünk, egy perc még s a jövőben állunk. Gály Olga.• A Bp. Honvéd együttese az 1953. évi magyar labdarúgó-bajnokság során 86 gólt lőtt, 1954-ben kerek 100 gólt rúgott, a most véget ért bajnokság folyamán pedig 99 telitalálatot ért el. • Az 1956. évi cselgáncs-világbaj-1 nokságot Japán rendezi meg Tokió-1 ban. A világversenyre a Nemzetközi i Cselgáncs-Szövetség 19 tagszövetségén kívül a felvételüket kérő Brazíliát, Thaiföldet, Kambodzsát és Indonéziát | is meghívják. A vetélkedés 1956. május 3-án kezdődik. A győzelemért kockázatot is kell vállalni j A labdarúgó-idény egész Európában befejeződött immár, itt az ideje hát, hogy felvessük a kérdést, hoi, miben kell keresnünk a sikerek titkái általánosságban, mi a magyarázata a balsikereknek s mi az oka speciálisan nálunk, hogy a labdarúgásban — ha bizonyos javulás kétségtelenül tapasztalható is — még mindig nem értük el azt a színvonalat s azokat az eredményeket, amelyeket sportközvéleményünk — játékosaink egyéni képességei alapján — jogos reménnyel várt Már bevezetőben le kell szögeznünk: Európa csaknem minden szakértőjének véleménye megegyezik abban, hogy a WM-rendszer elavult, idejét múlta. Mindig is igen sokan voltak, akik tiltakoztak egy határozott rendszer állandósítása ellen általában és még többen, akik a WM nyúlós, játékot lassító, fantázia nélküli rendszerét helyeselték. S érdekes, hogy ennek ellenére „divattá vált" s csaknem minden országban évekig fenntartotta magát. Vájjon miért? Több esztendős tapasztalatok alapján ma már elmondhatjuk, hogy a helytelen felfogás lélektani magyarázata aligha más, mint a megalkuvó biztonság keresése, amelyet ezzel a jelszóval fejezhetnénk ki: „Biztosítsuk magunkat, a gól nélküli eredmény nem vereség!" Ez a taktika nemcsak, hogy céltalannak bizonyult, de megfosztotta a labdarúgást csaknem minden szépségétől, eredményességétől. A magyar, a szovjet, és a német labdarúgősport szakemberei voltak az elsők, akik erélyes gesztussal sutba dobták a fejlődést gátló WM-rendszert s rátértek a támadó játékra, amely a sport és a nézőközönség szempontjából is vonzóbb, céltudatosabb, harcosabb s ezzel megnyitották a zsilipeket egy új fejlődőképes irányban. Az eredmények hamarosan megmutatkoztak. Említsük még meg a védekező WM-taktika elrettentő példájául az olaszok legutóbbi Magyarország elleni játékát, amelyről Sebes Gusltáv, a magyarok kiváló szakértője így nyilatkozott: ez volt a legcsúfabb játék, amelyet Budapesten valaha is láttunk. Ha az olaszok megmaradnak mai játékfelfogásuk mellett, akkor ezzel halálra ítélik az európai labdarúgó sportot. Mi elvetjük a védekező taktikát s továbbra is igyekezni fogunk támadó szellemben küzdeni. Ugyanilyen értelemben nyilatkozott Herberger, a nyugatnémet labdarúgás vezető funkcionáriusa is. — Az olaszok a teljes védekezés ellenére is kikaptak s talán éppen ezért jutottak jobb belátásra. A nyugatnémetek ellen december 18-án már támadólag léptek fel s meg is szerezték az igen értékes győzelmet. A taktikai problémákon kívül természetesen elkerülhetetlen, hogy a játékosok rendszeresen végezzenek labdagyakorlatokat s hogy egész támadó akciók valósággal beidegződjenek a ( csapatba. Csehszlovák viszonylatban feltűnő < maradványa a hibás WM-rendszerü | közelmúltnak bajnokcsapatunk, a Slovan ÜNV Bratislava és több más ve- ' zetö egyesületünk megbízható jó vé- ( delme, a viszonylag gyengébb csatár-1 sorral. S ha ez a helyzet egyesüle-1 teinkben, természetes, hogy ennek I kihatása válogatottunkon is megmu-' tatkozik. Idézzük csak emlékezetünk- ' be akár a Belgium felett aratott győzelmünket, akár a magyarokkal szembeni. vereségünket, minden esetben azt lát- ( hattuk, hogy csatársorunk úgyszólván | odaragad a fedezetsorhoz, nem mer ( elszakadni tőle s váratlanul hirtele-1 mii előretörni. Támadásait aprólékosan,' olykor a pálya szélessége irányában' vezeti s ezzel sok fölösleges erőt pa«zárol el, mire aztán a kapu elé érkezik, már nincs meg benne a kellő | iram, lendület. Nem lennénk azonban tárgyilaaosak, 1 ha meg nem állapítanók, hogy mindkét fenti esetben — a még részben meglévő hibák mellett is — már láthatók voltak a haladás jelei, amint i azt akkori kritikáinkban meg is mondottuk, s túlzott derűlátás nélkül állíthatjuk most, az 1955-ös év végén, 1 hogy labdarúgásunk már a helyes úton ' jár, s mert játékosanyagunk kiváló, ' jogos reménnyel nézhetünk a követke- , ző esztendő elébe. P. M. i A felsőpatonyi szövetkezeti tagok a Magas Tátrában üdültek A felsőpatonyi EFSZ tagjai is résztvettek az idén a tátrai üdülésben, ahol hét napig tartózkodtak. A Morava üdülő Tátralomnicon gyönyörű épület, modern berendezésű, minden kényelemmel van ellátva, az üdülők igazán jól érezhetik magukat benne. Az első napon í drótkötél-vasúttal mentünk fel a Lomnici Csúcsra, ahol a kultúrfelelős részletesen megmagyarázta az egyes hegyláncok és csúcsok elnevezését. Utána hegymászás következett és a magaslatokról fenséges kilátásunk volt a völgyre. Üdülésünk további napjai is kirándulásokkal, gazdag műsorral teltek el. Igy a Csorba-tóhoz utaztunk, mely télen be szokott fagyni. Innen láttuk az Alacsony-Tátrát, majd megtekintettük a tátrai cseppkőbarlangot. Ugyancsak meglátogattuk a poprádi Tátra-múzeumot, melyben nagyon sok érdekes gyűjtemény és tanulságos dolog található. Az üdülőben az elszállásolás és ellátás kifogástalan volt. Az üdülők esti szórakozásáról is gondoskodtak filmelőadásokkal és egyéb kulturális műsorral. Az állam nagy összegeket fordít arra a célra, hogy az EFSZ-ek tagjai munkájuk után a legszebb helyeken üdülhessenek. Ahol a múltban csak gazdagok tartózkodhattak és szórakozhattak, most köztársaságunk kormányának az emberről való gondoskodás folytán a dolgozók részére nyíltak meg a szállodák és üdülök. Vámos Lajos A CSISZ KÖZPONTI BIZOTTSÁGA az iskolaügy! minisztériummal együt• tesen versenyt indított až iskolák tánc-, dal-, zene-, bábszínház- és vegyes művészegyüttesei között. A legjobb együttesek 1956. nyarán a diákok IV. Világkongresszusán lépnek fel. A CSEHSZLOVÁK ÁLLAMI FILM három szlovák kisfilmet készített el a napokban: Mišo, aki önmagának ura és Szarvak címmel és egy filmet Samo Ch^lupkáról. A ŽILINAI kerületben lévő KotrcLúčka községben a napokban bevezették a villanyáramot és új iskolát adtak át a község lakosságának. Az ünnepségen a Télapó ajándékokat osztott szét a gyermekeknek. KÖNYV, amely tetszett nekem címen a Csehszlovák Rádió irodalmi ankétot rendez a könyvhónap és a Csehszlovák írószövetség kongresszusa alkalmából. A legjobb válaszok közül 600-at kisorsolnak. A díjak között televíziós rádió, írógép, rádió és könyvek lesznek. A CSEHSZLOVÁKIÁBAN TARTÓZKODÓ Marieta Grebeniszan, román énekesnő, a temesvári 4l!ami Operaház szólistája, a Világifjúsági Találkozó laureátusa tegnapelőtt este a bratislavai Nemzeti Színházban nagy sikerrel énekelte Csajkovszkij örökbecsű operájának, az Anyeginnek női főszerepét, Tatjánát. A RAKOVNIKI Rakona-üzemben mosóport csomagoló automata-géppel kísérleteznek. A gép percenként 200 doboz mosóport csomagol. A PRÁGA—BUDAPEST között közlekedő gyorsvonaton az étkezőkocsik csehszlovákiai és magyarországi dolgozói január 1-től versenyezni fognak, hogy közös igyekezettel javítsák az utasoknak nyújtott szolgálatot. A BÉKEVÉDŐK Csehszlovákiai Bizottságának küldöttsége, mely nemrégiben tért vissza a Vietnami Demokratikus Köztársaságból, tegnapelőtt P-ágában sajtóértekezleten számolt be útjáról. Szombat, dec. 31 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Francia négyes (szlovák) 16, 18,15, 20,30 SLOVAN: Miso, aki önmagának ura (szlovák) 16, 18,15, 20,30 POHRANIČNÍK: Én és a nagyapám (magyar) 16, 18,15, 20.30. PRAHA: A strakonicei dudás (cseh) 15.30, 17.45, 20 METROPOL: A strakonicei dudás (cseh) 16, 18.15, 20.30 DUKLA: Jánošík (szlovák) 18, 20.15 LUX: Hajóskapitány (szovjet.) 18, 20 PALACE: A bátrak sorsa (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30 LIGA: nincs előadás OBZOR: A makrancos kislány (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30 STALINGRAD: A tigrisszelídítő (szovjet) 18, 20 MÁJ: Szabadságon Andéllal (cseh) 16.30, 18.30, 20.30 BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: Kata és az ördög 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Jožko Púčik és karrierje 19 ÜJ SZÍNPAD: A denevér 19 ZENEI SZÍNHÁZ: Üjév előtt (tánczene) 19.30 KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: A strakonicei dudás (cseh) ÜSMEV: Francia négyes (szlovák) TATRA: Nyári szerelem MLADÝCH: A veszedelmes kísérő A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Turistával Budapestre 17.30. 21 holnapi Zsírosfazék 14.30, Eladott menyasszony 19 Időjárás Erős nyugati szél. Változó felhőzet. Fokozatos lehűlés várható. r^^ SZ 0^, k ,?« 1%!o^n 0k ,^ f5T 1 mU n! St a 0 E >^ tf nak Köznont i Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztősén- Bratislava Jesenského 8-10 telefon^ 347-16. 352-10. K,adóhivatal. Bratisla va. Corkého 8 telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 6 60. Terjeszti a Posta Hírlap szoSa S nál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsáaának kiadóvállalata. Bratislava. A-60483