Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-10 / 270. szám, csütörtök

8 I I J SZÚ 1955. november 10. Vasárnap, november 13-án Szófiában Bulgária- -Csehszlovákia válogatott labdarúgó-mérkőzés Válogatott labdarúgóink vasárnap, november 13-án játsszák ebben az évben utolsó mérkőzésüket. Ellenfelük ezúttal Bulgária válogatott labda­rúgó gyüttese. A találkozóra Bulgária fővárosában, Szófiában kerül sor. Bulgária ellen eddig összesen hét mérkőzést játszottunk. Az első cseh­szlovák—bolgár válogatott találkozót 1937. novemberében tartották meg. Az eredmény l:l-es döntetlen volt. 1938. áprilisában Prágában vívta a két csa­pat a visszavágót, s ekkor a csehszlo­vák válogatott 6:0 arányban fölénye­sen győzött. A harmadik találkozót 1948 augusztusában bonyolították le; a bolgárok Szófiában 1:0 arányban győztek. Egy évvel később, 1949. szep­temberében Prágában 3:l-re győzték le válogatottunkat. Az ötödik cseh­szlovák—bolgár mérkőzésre 1950. au­gusztusában került sor; válogatott labdarúgó csapatunk Szófiában 2:1 arányban győzött, s ugyanez volt ja­vunkra az er-dmény 1953-ban is. A hetedik találkozót 1953. november 8­án Bra tislavában vívta a két csapat; a mérkőzés gól nélkül végződött. Az eddigi hét mérkőzés közül tehát hármat válogatott csapatunk nyert meg, kettő döntetlen eredményt ho­zott, kettő pedig bolgár győzelemmel véjződött. A hét mérkőzés összesített gólaránya 12:7. Jugoszlávia nemzetközi asztalitenisz-bajnoksága Jugoszlávia VI. nemzetközi asztali­tenisz bajnokságán tíz ország verseny­zői indultak: Csehszlovákia, Magyaror­szág, Ausztria, Anglia, Franciaország, Svédország, Románia, Belgium, Német­ország és Jugoszlávia. Eredmények: Férfi egyes: 1. Szepesi (magyar), 2. Gantner (román), 3—4. Dolinár (jugo­szláv) és Leach (angol). Férfi páros: Szepesi, Gyetvai (ma­gyar)—Harangozó, Dolinar (jugoszláv 3:1. Női egyes: 1. Rozeanu (román), 2. Koczián Éva (magyar), 3—4. Farkas Gizi (magyar) és R. Rowe (angol). Női páros: 1. Rowe testvérek (angol), 2. Rozeanu—Zeller (román), 3. Farkas —Kóczián (magyar) és Grafková— Kroupová (csehszlovák). KÜLFÖLDI SPORTHÍREK Budapesten megtartott úszóverseny során Magyar, a kiváló versenyző a 100 m-es hátúszásban 1 p 5,9 mp alatt lett első. A nők versenyében Szőke a 100 m-es gyorsúszásban 1 p 6,8 mp-es eredményt ért el. Záhorský a 200 m­es gyorsúszásban 2 perc 10,3 mp alatt győzött. Ugyancsak Budapesten megtartott atlétikai viadalon a következő jobb eredményeket érték el a versenyzők. Magasugrás: Bodó és Hagya holtver­senyben 191 ''m-t ugrottak. Az 5000 m-es távon Béres 14 p 34,4 mp-cel q-'őzött. Németh a kalapácsvetésben 58,90 m-t ért el, a második helyen Kapcsos végzett 57,59 m-rel. Franciaország és Magyarország vá­logatott kosárlabdázóinak vetélkedése során a férfiak versenyében 66:55 arányban a franciák győztek. A nők mérkőzésén a magyar csapat 42:55 arányban diadalmaskodott. Sao Paolo: A hagyományos szilvesz­teri futóversenyre a verseny rendező­sége meghívta Vladimír Kucot, Iharos Sándort és az angol Chatawayt is. A Nemzetközi Tekeszövetség kongresszusa A Nemzetközi Tekeszövetség a kö­zelmúltban Saarbrückenben tartotta meg addigi legnépesebb kongresszu­sát. melyen Csehszlovákia, Ausztria, Svájc, Románia, NDK a Német Szö­vetségi Köztársaság, Saarvidék, Jugo­szlávia. Franciaország, Finnország, Svédország és Magyarország képvisel­tette magát. A baráti hangulatban le­folyt kongresszus napirendi pontjai között az elnökválasztás is szerepelt. A nemzetközi szövetség elnökének a svájci Adolf Osch-t választották meg. A Nemzetközi Tekeszövetség a ver­senyágnak megfelelően négy alszövet­ségre oszlik. Az aszfaltpálya alszövet­ség új elnöke a csehszlovák Josef SmeJkaJ A férfi és női Európa-bajnokságot jövőre az NDK-ban rendezik meg. Az 1957. évi világbajnokság rendezési jogát Ausztria kapta, a ugyancsak Bécsben rendezik meg két év múlva a legközelebbi kongresszust i6. HÁROM KEP a Slávia Bratislava—Slovan Bratislava bajnoki kosárlabda - mérkőzésről Az 1958. évé labdarúgó-világbajnokság kiírása Megakad a Slávia Bratislava egyik gyors rohama A Slovan Bratislava támad A svéd labdarúgó-szövetség elküldte az 1958 évi világbajnokság kiírását a FIFA tagállamainak. A kiírás értelmében a világbajnok­ság selejtező küzdelmeit 1957. január 1. és december 31. között rendezik meg. A döntőbe jutó 16 csapat a vég­küzdelmeket 1958, június 8-án kezdi meg Svédországban. A selejtezőkbő" kikerülő 14 csapat, valamint az 1954. évi világbajnok (a Német Szövetségi Köztársaság csapata) és a rendező i Svédország együttese lesz majd a dön­' tő részvevője. A 16 csapatot négy csoportba sorol­j ják, az egyes csoportokban körmérkő­zés formájában döntik el a helyezése­ket. Minden csoportból 2—2 csapat jut tovább. A párosítás ezután: I. esop. győztese—II. csop. másodikja, II. győz­tese—1. másodikja. III. győztese—IV. másodikja, IV. győztese—111. második­ja. Innen már csak a győztesek jutnak tovább, mert, a nyolcas döntőt kupa­rendszerben bonyolítják le. Döntetlen esetén a mérkőzéseket itt már meg­hosszabbítják. A VB nevezési határideje: 1956, március 1. V Nagy harc folyik a labdáért Megváltozott az öttusa néhány szabálya A Nemzetközi öttusa Szövetség kongresszusán több fontos határozat született. A szövetség a vívó-csörték idejét 5 percben állapította meg. Amennyiben öt percen belül nincs eredmény, mindkét vívónak vereség­ként könyvelik el a csörtét. Ha kettős találat után az eredeti öt percen belül nincs újabb érvényes találat, szintén kettős vereségnek számít a csörte. Megváltoztatták az úszás pontozását is. Eszerint minden másodperc értéke a jövőben az eddigi 4 pont helyett 5 pont. A végrehajtó bizottság olyan ja­vaslatot tett, hogy a tereplovaglás mintájára a terepfutás előtt is mutas­sák be a pályát a versenyzőknek. Ezt a javaslatot többen, igy a magyarok is ellenezték, kifejtve, hogy ez ellenkezik az öttusa-versenyek szellemével. A ja­vaslatot a kongresszus elvetette. A Nemzetközi öttusa Szövetség éle­sen állást foglalt a melbournei olimpiai játékok rendezőségének ama javasla­tával szemben, hogy az 1956. évi öt­tusa-olimpián a második versenyszám után egy nap pihenőt iktassanak be. A szövetség ez ellen a leghatározottab­ban tiltakozott és felkérte az olimpiász rendezőségét, hogy az öttusát a ver­senyszabályok szerint rendezze meg. SPORTHÍRADÓ ® Zágráb: Kilenc külföldi és tizenegy jugoszláv játékos részvételével nagy nemzetközi sakk-verseny kezdődött Zágrábban november 1-én. A verseny külföldi részvevői: Minev (bolgár), Gel­ler (szovjet), Kelly (belga), Bisquier (USA), Szmiszlov (szovjet), Dückstem (osztrák), Porreca (olasz), dr. Filip (csehszlovák) és Barcza (magyar). • Magyarország—Svédország váloga­tott labdarúgó-mérkőzés lesz vasár­nap, november 13-án a Népstadi­onban. Lantos, aki a Honvéd elleni rangadón megsérült, nem vehet részt a mérkőzésen és kérdés, hogy az ugyancsak sérült Czibor játszhat-e. • Iharos, Béres és Tábori, a három világhírű magyar futó e napokban Melbourneba utazik, ahol a jövő évi olimpiai játékok színhelyén néhány nemzetközi atlétikai viadalon vesznek részt. A magyar futók 800- és 5000 m-es távokon indulnak és december végén térnek vissza Budapestre. 9 Helsinki: Finnország—USA 6:0. Vá­logatott labdarúgó-mérkőzés. • Budapest: A magyar váltóbajnoksá­gok során a Bp. Honvéd váltója 4X800 m-en 7 p 40 mp-cel új magyar csúcsot futott. A váltó tagjai: Mikes, Tábori, Iharos, Rózsavölgyi. • A svéd jégkorong-válogatott angliai portyát bonyolít le és így készül az olimpiára. Az angol portya során profi­csapatokkal mérkőzik a svéd csapat. ® Az osztrákok vívásban is szeretné­nek Középeurópai Kupát rendezni. A kupáért Csehszlovákia, Svájc, Saar-vi­dék, Luxemburg, a Német Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság, valamint Ausztria küzde­nének. • Törekvés Győr—Spartak Komárno 2:2 (1:0). Az első félidőben az ottho­niak, szünet után pedig a vendégek voltak jobbak. • Barátságos labdarúgó-mérkőzé­sek. Peking: Zenit Leningrád—Au­gusztus 1. 2:0. Oslo: CDSZA Moszkva— Spartacus 8:0. j (Sarátho&ds Részlet Vagyim Szobko Stadion című sportregényéből Vagyim Szobko Sztálin-díjas szovjet író regénye a II szól. Az alábbi két részlet egy nagy berlini verseny szovjet , magyar, német és amerikai sportolók életéről || előtt játszódik le. Szabó Tibor a lelátón ült és nézte a pályát, amelyen már megjelentek az első versenyzők. Imitt-amott a szürke padokon kialakult néhány cso­port: a különböző országok versenyzői várták, hogy megkezdődjék az edzés, nézegették jövendő ellenjeleiket. A magas, szögletes Mary Garden bizonytalan léptekkel jött és Tibor közelében ült le. Melléje egy sárga ­turbános hindu telepedett. Egy udva­rias, zárkózott angol engedelmet kért és egy sorral lejjebb foglalt helyet. Két francia és egy olasz — mindhá­rom barnaképű, feketeszemű fiú — jelent meg élénken hadonászva Tibor baloldalán. Kis ideig szótlanul néze­gették egymást, a pályát, aztán Mary Garden váratlanul Tiborhoz fordult: „Meg tudná mondani nekem, mit je­lent ez?" — és kis papírlapot nyújtott át a fiúnak. A papír felét nyomtatott szöveg foglalta el: a Szabad Német Ifjúság felhívása volt a sportoló fia­talokhoz, hogy küzdjenek a békéért. Mary Garden kérdésére valameny­nyien felfigyeltek és kérdően néztek Tiborra. — Mit csináljak ezzel a papírral? — kérdezte Mary Garden. — Ila akarja írja alá és dobja be a stadion bejáratánál a ládikóba. — És ha nem akarom? — Nem kötelező aláírni. — Értem. Mary elhallgatott, de a két francia és az olasz annál inkább érdeklődni kezdett. — Megengedi, hogy elolvassam? Tessék. A hindu is közelebb csúszott ülésén. Csak az angol nem mozdult helyéről, de az ő feje is a felhívást olvasó fran­cia fiú felé fordult. „Nem akarunk harcolni. Éljen a ba­rátság és a béke!" — fejezte be a fel­olvasást a francia. — Nagyon helyes. Megengedi, hogy aláírjam? — fordult Mary Gardenhez. Az vállat vont: — Kérem, csak tessék. A francia lendületes betűkkel irta alá a nevét, társa is. — Mi haszna van ennek? — kér­dezte váratlanul az angol. — Ha az egész világ ifjúsága nemet mond, nem lesz háború — felelt Ti­bor. — Igaz — szólalt meg mély torok­hangon a hindu, kivette a töltőtollat a francia kezéből és ő is aláírta a la­pot. — Én is aláírhatom ? — kérdezte Marytól Tibor. — Azt hiszem nincs jogom sem en­gedélyezni, sem megtiltani ezt — fe­lelte zavartan a lány. — Nem tesz semmit — Tibor már az utolsó betűt irta. — Adják ide — szólt szárazon az angol, elvette a lapot, figyelmesen el­olvasta, aláírta. — Ali right. Az olasz rájött, hogy ő maradt utolsónak, kissé sértődötten nézett Mary-re és gyorsan aláírta a felhívást. A papírlap a hat aláírással ott fe­küdt a friss, szürke festésű padon, Mary Garden mereven nézte. Sápadt arcán vörös folt jelent meg. Nem vott képes szomszédai szemébe nézni. Ujjai a padon heverő töltőtoll felé nyúltak, aztán visszahúzódtak, ökölbe szorultak. — Ha aláírom, nem maradhatok nyugodtan Amerikában—mondta szin­te bocsánatkérő hangon, felállt és el­ment anélkül, hogy hátranézett vol­na. A többiek egy szót sem szóltak: mind megértették. * * * — Miért akarnak verekedni? — kérdezte Mary Garden. — Mire kell maguknak a háború ? — Mi? — Olga Korsunova tágra nyitotta szemét. — Magát csúnyán becsapták Mury. Mi a Szovjetunióban éppen, hogy a békére vágyunk. Egymás mellett ültek a kispadon és beszélgettek. Kevert német-orosz-an­gol nyelven beszéltek; mindkét lány tudott valamit németül, Mary Gar­den ismert néhány orosz szót. Olga néhány angolt, s a végén csak meg­értették egymást. , — Hát akkor miért üvöltik nálunk, az Egyesült Államokban minden ut­casarkon, hogy az oroszok meg akar­ják hódítani Amerikát? — Amikor Hitler ránktámadt, ö is üvöltötte, hogy a Szovjetunió fenye­geti Németországot, Aki támadni akar, rr.indig ilyenfajta rágalmakkal szédí­ti a népet, különben nem lehetne há­ború — Ez igaz — Mary elgondolkozott. — Maga hol tanul? — kérdezte kis id'á múlva. — Főiskolán. — A szülei jómódú emberek? — Nincsenek szüleim. — Hát milyen pénzből tanul? — Ösztöndíjat kapok. — Kitől ? — Az államtól. — S a főiskola befejezése után kap munkát ? — Természetesen! — Hát tudja, ez egyszerűen hihe­tetlen. — Már miért lenne hihetetlen? Ha a mi országunknak háromszor annyi lakosa lenne, még akkor is akadna munka mindenki számára. A kom­munizmust építjük. Ez igen nagy munka, s az az egyetlen vágyunk, hogy ne zavarjanak meg benne. — És ha felépítették a kommuniz­must, akkor aztán biztosan megtá­madják Amerikát? — Ha felépítjük a kommunizmust, nagyon erősek leszünk és senkinek nem engedjük majd meg, hogy hábo­rút kezdjen. Hiszen maga meg én békében élhetünk, nem ? — Dehogynem. — Látja. Miért nem élhetne ugyan­így békében mindkettőnk hazája? Mi nem avatkozunk bele Amerika ügyei­be, maguk se avatkozzanak bele a mieinkbe. — Én pedig azt hittem, hogy ma­guk háborút akarnak. — Ez csak azt mutatja, hogy az amerikai népet furfangosan rászedik. — Kik? — Akiknek előnyös a háború, akik meggazdagodnak rajta. Mary ismét hosszasan elngodolko­dott. — A vezetőnk szigorúan megtiltot­ta, hogy szóba álljunk az orosz spor­tolókkal. Nézze csak, máris nagyon nézeget errefelé. Mennem kell, mert baj lehet a dologból. örülök, hogy megismerkedtünk és örülök a tanul­ságos beszélgetésnek. Még hasznát vehetem... „0J SZ<*>" kladia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkeszfőbizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség Bratislava Jesenského 8—10. rp!' ' M7-16 352-10 K íadóh lvata 1 Bratislava Gorkého 8. telefon 337-28 Előfizetési dl) havonta Kčs 6.60 Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata Megrendelhető minden oostahivatal­A-60399 nál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Pártia Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom