Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-05 / 266. szám, szombat

2 III %20 T955. november 5. A. N. Szaburov vezérőrnagy Nálepka kapitánynak, a Szovjetunió Hősének emlékművénél Határtalan az egész csehszlovák nép szeretete és tisztelete Ján Nálepka kapitány, a Szovjetunio Hőse iránt akinek nevéhez fűződik a Szovjetunió és Csehszlovákia nemzetei közös har­cának története a gyűlölt ellenség — a fasizmus ellen. Emléke él a testvéri szovjet nép szívében is, amelynek országában élt, harcolt és hősi halált halt Ovruč uk­rán város felszabadításánál. Ján Ná­lepka emlékének kegyelettel adózott pénteken, november 4-én az iglói em­lékműnél A. N. Szaburov, a Szovjet­unió Hőse, az ukrán partizánszövetség volt parancsnoka. A kedves vendég, Nálepka kapitány, volt parancsnoka é3 bajtársa, koszorút helyezett az emlék­műre a szovjet nép mély tiszteletét és szeretetét kifejezve Szlovákia derék fia iránt, aki nem habozott életét ál­dozni a szabadságért. Ján Nálepka emlékének kegyelettel adóztak a volt partizánparancsnokok és Csehszlová­kia Szláv-Bizottságának képviselői. A kegyeletes aktus részvevői megille­tődve álltak az emlékműnél, melyet hálás nemzete állított nem messze a hős szülőhelyétől. * A burgonya-, cukorrépa- és kukoricabegyűjtés állása Szlovákiában (ČTK) 1955. november 3-ig Szlová­kiában az évi terv alapján a burgo­nyatermés 86,6 százalékát gyűjtötték be. A kerületek sorrendje: Bratislava 101,9%, Kassa 101,7%, Besztercebánya 101,3%, Nyitra 89,5%, Žilina 84,5%, Prešov 68,5%, A cukorrépabegyüjtésben, melyből eddig Szlovákiában az évi terv alapján 49 százalékot gyűjtöttek be, a kassai kerület vezet 102,1%-kal, a második helyen a besztercebányai kerület áll 72%-kaI. A többi kerületek sorrendje: Prešov 50,1%, Bratislava 49,80/ 0 l Nyitra 42,30/o, Žilina 37,8% A kassai kerület vezet Szlovákiában a kukoricabegyűjtésben is, a terv 49,4%-os teljesítésével, mivel főként a rozsnyói és szepsi járásokban ér­nek el jó eredményeket e' kapásnövény begyűjtésében. A gálszécsi járás no­vember 3-án elsőnek teljesítette Szlo­vákiában az idei kukoricabegyűjtés tervét 102%-ra. Szlovákiában eddig a kukoricabegyűjtés tervét országos méretben 24,5%-ra teljesítették. A TURNOVI - Asványkutató Intézet dolgozói az olvasztás és kovakőfeldol­gozás új technológiáját dolgozták ki. Az új technológiai menet előnye az, hogy a villanykemencében légüres tér­ben olvasztanak a hidrogénsavas lán­gokban való olvasztás helyett. AZ, ÉV ELEJÉTŐL Ostravában 4111 lakást és 137 elárusítóhelyiséget adtak át használatra az új telepen. EVA BERNÁTOVÄ szlovákiai zon­goraművésznő nagy sikerrel adta elő Lipcsében Bartók III. zongoraverse­nyét. A közismert Gewandhaus zene­kart a nagynevű Konwitschny karmes­ter vezényelte. A zászlók kitűzése a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évforduló­jának alkalmából A Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 38. évfordulójának ünnepségeire az összes állami- és középületeken kitűzik a csehszlovák és szovjet zász­lókat. A zászlókat november 6-án, vasár­nap 8 órakor tűzik ki és kedden, no­vember 8-án 8 órakor vonják be. A Belügyminisztérium felhívja az összes polgárokat, hogy az ünnepsé­geken való személyes részvételen kí­vül járuljanak hozzá e jelentős év­forduló ünnepélyessé tételéhez la­kásuk és munlfahelyük feldíszítésé­vel is. H I R E K—, A NYITRAI járásban levő Výčapy- Opatovce község szövetkezeti tagjai a cukorrépa gyors begyűjtésére törek­szenek. A begyűjtésben segítenek az állattenyésztési termelés dolgozói is. Közös igyekezetüknek megvan az eredménye. A szövetkezet november 3-án 100 százalékra teljesítette a cu­korrépa tervezett beadását. A TRINECI V. M. Molotov Vasművek olvasztárai ebben az évben több mint három millió koronát takarítottak meg. E megtakarításoknak a felét a II. acél­műhely kohászainak köszönhetik, akik a legrégebben gazdálkodnak az üzemen belüli önálló elszámolás alapján. IDŐJÁRÁS Borús, helyenként ködös idő. Kisebb esőzések várhatók.' A nappali hőmér­séklet 6—9 fok, helyenként a felhőzet felszakadása következtében 9—12 fok. Gyenge délkeleti szél. Az éjszakai hő­mérséklet 2—3 fok. EGY LÉVAI FEJFARA Vasárnap, október 30-án táviratot kaptam: „Október 28-án meghalt Csernák Gyula elvtárs, a szocializmus harcosa, és a párt egyik alapító tagja. Temetése 30-án, vasárnap délután két órakor lesz a Hősök terén. Kérjük megjelenését OVKSS Levice". A temetésre eljutnom lehetetlen volt, de itt és most, a nagyobb nyil­vánosság fórumán néma kegyeletnél és halott-tisztelgésnél nagyobbat te­hetek és többet mondhatok: embert dicsérhetek, és ez utolsó köszöntő szóval mecénást avathatok. Hogy Csernák Gyula kije-mije volt Lévának, hogy mit jelentett a párt­nak, a munkásmozgalomnak, ezt hir­detni, megmutatni, és el nem felejte­ni, a lévaiak immár kegyeletes joga és kötelessége. Az író elsősorban a kultúrfront tudósítója, a kultúra ada­lékainak dokumentálója és megőrzője. És Csernák Gyula esetében van mit dokumentálni, elmondani és tovább adni. Az első köztársaságban a kultúra vonalán kisebbség voltunk minden­képpen, mint magyarok és mint bal­oldaliak is. Ami eredményt elértünk, azt mindkét viszonylatban állami tá­mogatás nélkül, és az uralkodó kor­mányzat ellenére értük el. A szocia­lista kultúra ügye így tényleg egy­formán lehetett szívügyünk: művelő­dési és nyelvfenntartó funkció, és dolgozók osztályöntudata: harc a szo­cializmus győzelméért. Ez a szocialis­ta kultúra áldozatot kívánt, megértést a megértetlenségben és támogatást a gátlással, sőt üldözéssel szemben. Ki adta, ki hozta, ki biztosította? A munkásosztály, a dolgozók, a Csernák Gyulák. Csernák Gyula szabó volt. A lévai szabőmühelyek a szocialista kultúra szálláshelyei voltak. Csernák Gyula halálával kapcsolatban erről kell szól­ni! Ha egyszer meg fogják írni a szlo­vákiai munkáskultúra történetét, a lévai szabóműmelyek kultúrszerepéről nem szabad majd megfeledkezni. Va­lamikor a politikus csizmadia gúny tárgya lehetett, a politizáló és kul­túrát szervező lévai szabók már mel­lőzhetetlen kultúrtörténeti adalékot je­lenthettek. Csak aki járt e műhelyek­ben, aki hallgathatta a tű munkája közben e dolgozók beszélgetését, tud­hatta és tapasztalhatta, hogy mit je­lent itt és így a kultúra. Ezek az .mberek a kultúra szerelmesei, el­kötelezettjei voltak, dolgozók, akik példák lehetnek mindenkorra: érdek­lődők és szervezők, tájékozottak és minden újra felfigyelők, alázatosak és öntudatosak egyben. Nem véletlen, hogy közülük, soraikból került ki a szlovákiai magyar szocialista kultúra oly méltatlanul elfelejtett lévai már­tírja: Háber Zoltán, aki, ha élne, ak­kor a színpad-művésiet fontos ténye­zője és az írás mestere lehetne. Tet­tei, írásai tegnap az egész magyar nyelvterületen figyelmet keltettek. A Magyar Nap és a kolozsvári Korunk egyformán bizonyíthatják ezt. Háber Zoltán volt e műhelyek láthatóvá vált kiteljesedése. E műhelyekből sok minden indult útjára: a szabadtéri színpadok szorgalmazása csakúgy, mint az antifasizmus ezerkilencszáz­harmincnyolcas feledhetetlen tornóci manifesztációja. A lévai szabók, mesterek és se­gédek, a ' lévai szabőmühelyek a szo­cialista kultúra terjesztői, sáfárjai, szervezői, mozgatói és támogatói vol­tak, és ha úgy adódott, akkor az írók mecénásai. Tanú vagyok, és ma Cser­nák Gyula sírjánál tanúságot tehetek. A húszas évek derekán a polgári lapok egyre másra csukták be ka­puikat a baloldali írók előtt. A „Mun­kás"-on kívül, — mely örült, ha nyomdaszámláját ki tudta fizetni, és mely így honoráriumot nem fizethe­tett — egyedül a kolozsvári Korunk­ba írhattam: ez viszont jövedelem­nek édeskevés volt. E nem jó időkben látogatott meg a Stószfürdőre beutalt Csernák Gyula. Mások is megtették, ahogy ma is sokan keresnek fel — is­njerősök és ismeretlenek — a fürdő alatt fekvő Stószon. Csernák többször is lejött hozzám, a stószi erdők és mezők útjain sokat beszélgettünk. Amikor elment, rá nemsokára csoma­got hozott a posta: nádrág volt ben­ne. Később egy új csomagban egy már hordott, de újnak látszó kék öl­töny! így, ebben a 6ötét öltönyben indulhattam el aztán arra a felolvasó útra, melyet Gyurcsó István nemrég a Fáklyában mint negyedszázados ju­bileumot köszöntött... Igen, ez volt az a kor, amikor a baloldali író, nem uraságoktó! levetett ruhákban járt, de a lévai szabók-hordta és csinálta leg­jobb ruhákban. Mert ha úgy adódott: újat is csináltak, újat is ajándékoztak. Egyszer újra Léván tartottam elő­adást. Tél volt, december, és én át­menetinek mondott tavaszi kabátban jártam. Ez azonban az egyik szabómű­helyben, úgy látszik, nem igen nyer­te meg Csernákék tetszését, mert egyszerűen lekanyarították rólam és teveszőroélést varrtak beléje és ujjá­ba szélfogó valamit. Egy év múlva — 1932.'Október utolsó napja volt — a posta újra csomagot hozott: egészen új fekete téli kabátot! A lévai szabók küldték ... Nem volt időm felpróbálni, mert értem épp csendőrök jöttek: egy­havi fogházbüntetést kellett leülnöm. Egy hónapig izgulhattam a kasáai bör­tönben: nem lesz-e kicsi, nem lesz-e nagy a kabát? Kell-e rajta változtat­ni, vagy jó lesz úgy ahogy van?... Azt talán felesleges mondanom, hogy ez alatt a hónap alatt nemcsak a ka­bátok járt az eszem, de azokra is gondoltam, akik küldték és csinálták: a lévai szabók, a tű munkásai íme még a börtönmagányban is utánam nyúltak éltető szolidaritásukkal. A lévai szabóik ... Ki küldte, ki csi­nálta mindezt? Melyik mester és se­géd? Melyik műhely? Koprda, Cser­nák, vagy a harmadik, kinek nevét — Öh hálátlanság! — immár elfelejtet­tem ?! Nem fontos. így és itt nem ez a fontos. Egy kollektívum küldte és adta, közös akarat és szeretet: a lé­vai szabók kultúrája, kultúrtudata. A lévai szabók, akik íme kis szlovákiai életünk egy hősi korszakának mecéná­sai lehettek. Amikor a Csernák Gyula halálhírét hozó táviratot megkaptam, nem tud­tam halálra, halottra gondolni. Villa­násra és egyszerre elém idéződött mindaz, amit Csernák Gyula, s a Csernák Gyulák jelentettek. És e való­ságban, melyet adalékként, dokumen­tumként köszönettel és hátával pró­báltam itt felvázolni, nincs semmi nyoma halálnak, hiábavalóságnak. Élő emléket élő valóságként köszönthetünk: Csernák Gyula és a lévai szabóműhe­lyek kultúrmunkája, áldozatos élete nem volt , hiábavaló, de nélkülük, e kis kutúrtörténetí fejezetek ismeret­len vagy elfeledett valósága és be­csületes hőfoka nélkül kultúránk, szo­cializmusunk ma egy színnel, egy ár­nyalattal szegényebb lenne. Amit tegnap ők gondoltak, szomjúhoztak és valósítottak: áldott legyen. És áldott legyen Csemák Gyula emléke. Áldott a sír, a rög, mely takarja ... A sírra, a fejfára koszorút nem te­hettem, de talán minden koszorúnál ékesebb dolgozókról beszéltem, ami­kor egy nadrág, egy kék öltöny, egy teveszőr-bélés és egy fekete téli ka­bát mindennél szebb meséjét árulhat­tam el. Fábry Zoltán. Népünk a csehszlovák-szovjet barátság hónapjának méltó megünneplésére készül Előkészületek a kassai kerületben A kassai kerület jól felkészülve várhatja a csehszlovák-szovjet ba­rátsag hónapjának megnyitását. A tő­keterebesi, rozsnyói, szepsi és lőcsei járásokban biztosították a csehszlovák­sfcovjet barátsági hónap sikeres mene­tének feltételeit. Biztosítéka ennek az egyes akciók lelkiismeretes előké­szítése. A barátsági hónap folytatása lesz azoknak a sikereknek, melyeket a kassai kerület a népi orosz tan­folyam megszervezésében elért. No­vember 7-én több mint 1000 kör kezdi meg 18 600 hallgatóval az orosz nyelv tanulását, hogy dolgozóink orosz nyelvtudásukkal jobban elsajá­títhassák a szovjet módszereket, hogy jobban meg tudják érteni a Szov­jetunió mai életét, hogy a többi béke­szerető nemzettel együtt mi is hozzá­járuljunk a szocialista építésre irányu­ló közös törekvéshez és békeharc­hoz. A kassai kerület dolgozói 1400 elő­adás és beszélgetés keretében ismer­kednek meg a szovjet emberek mun­kájával, gazdag kultúréletével és a szovjet munkamódszerekkel a nép­gazdaság minden szakaszán. A béke és barátság üzenetét vivő staféta dolgo­zóink tízezreit mozgósítja, köztük a sportotókat, hogy így valóban kifejez­ze dolgozóink odaadását és szieretetét a Szovjetunió és népe iránt. A szovjet könyv és sajtó kerületi járási bizottságai több mint 600 szov­jet könyvkiállítást rendeznek beszél­getésekkel a szovjet irodalomról és írókról. 120 kiállításon ismerkedhet­nek meg dolgozóink a Szovjetunió életével. Széleskörű kampányra ké­szülünk a szovjet és hazai sajtó elő­fizetőinek toborzásában. Ezenkívül egész estét betöltő szov­jet dokumentáris filmek, ipari és me­zőgazdasági oktató filmek bemutatá­sára készülnek. Az Állami Színház is szovjet szín­darabokat tűzött műsorára. Hangver­senyek rendezésével hozzák közel dolgozóinkhoz a klasszikus és mai szovjet zene halhatatlan műveit. További jelentős feladat lesz 20 000 új tag megnyerése a CSSZBSZ be, eb­ben főleg az ipari központokra és fal­vakra fektetik a fő súlyt a kerület­ben. Gejza Pokorný, a CSSZBSZ kassai kerületi bizottságának vezető titkára. A prešovi kerületben is jól felkészültek A prešovi kerületben a CSSZBSZ kötelezettséget vállalt 19.000 új tag szerzésére. A Csehszlovák—szovjet barátsági kerületben szovjet köny­vekről 160 megbeszélést tartanak fel­nőttekkel és 120 megbeszélést az if­júsággal. A községekben 10 irodalmi estét, 25 zeneestét, 1000 könyvkiállí­tást rendeznek és a szovjet sajtóra 5000 új előfizetőt szereznek. Az előadók 30 politikai és 25 me­zőgazdasági előadást tartanak. A né­pi orosz nyelvtanfolyamon november 7-én megkezdik a tanítást. Négy já­rásban szovjet filmfesztivált és 60 községben szovjet filmnapokat ren­deznek. Négy járásban gyermekfilme­ket vetítenek. A Jonáš Záborskyról el­nevezett színházban, valamint az Uk­rán Nemzeti Színházban 25 és a mű­kedvelő csoportok 75 színielőadást rendeznek. A színházak zenekarai 5, a zeneiskolák 2 hangversenyt adnak, a többi énekkar és zenekar pedig 150 hangversenyt és 30 esztrádot rendez, amelyeken fellépnek a nemrégiben Szovjetunióban járt delegátusok. Min­den járásban szovjet festők képeinek reprodukcióiból kiállításokat, a mező­gazdasági kutatóintézet 15 előadást, a nyelvészeti fakultás 30 előadást rendez. Ógyalla ki akar tenni magáért Az ógyallai járásban 18 politikai, 40 gazdasági előadást tartanak, ame­lyek a szovjet kolhozok és szovhozok tapasztalatait ismertetik. Továbbá 22 könyvkiállítást, 16 beszélgetést ren­deznek a szovjet írók könyveiről. A népi orosz nyelvtanfolyamokat no­vember 7-én kezdik meg. A nyelv­tanfolyamok száma 29,384 hallgató­val. A toborzás tovább folyik. uá. Nagymegyer csak nem marad le? A nagymegyeri CSSZBSZ. járási kon­ferenciáján kiemelték az ekecsi, rad­ványi és a járási nemzeti bizottság mellett működő szervezetek aktív munkáját, viszont bírálták a medvei, patasi és más szervezetek fogyatékos­ságait. A népi orosz nyelvtanfolyamokat egyelőre 16 körben szervezték meg. A járási szervezet kötelezettséget vál­lalt, hogy a lakosság 25 százalékát beszervezi és az év végéig 1000 új előfizetőt szerez a szovjet sajtónak. Az üzemek is felkészültek A bratislavai Béke-Üzem gondosan felkészült a csehszlovák—szovjet ba­rátsági hónapra. Több előadásban is­mertetik meg a dolgozókkal a Szov­jetunió békepolitikáját, a szovjet ha­ladó munkamódszereket, különösen a Vorosin-módszert, melyet az üzem­ben eredményesen alkalmaznak. Tíz körben tanítják az orosz nyelvet. Ki­állítást rendeznek szovjet írók köny­veiből és szovjet filmeket vetítenek. Követésre méltó példa Sarsky elvtárs fejőkollektívája a Hó­H5l Állami Gazdaságban, a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forradalom 38. év­fordulója alkalmából versenyre hívta ki az összes fejőkollektívákat a tej­hozam emeléséért. Kiállítás a gyógyintézetben A Predná Hora-i gyógyintézetben gyógyuló betegek a Hadsereggel Együttműködők Szövetsége helyi cso­portjával együtt a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 38. évfordulója tiszteletére az intézet társalgótermé­ben kézimunka-kiállítást rendeztek. A kiállított tárgyak: különféle modellek, amatőr-rádiók, női kézimunkák a lá­togatók tetszését váltották ki. A leg­nagyobb elismerést Kováčik Anička „polomkai népviselet" kézimunkája nyerte el. A gyógykezeltek a csehszlovák— szovjet barátság hónapjának megnyi­tására kultúrműsorral készülnek. A betegek orosz népi nyelvtanfolya­mot is szeretnének, de ennek meg­szervezésére az illetékes szerveknél nem találnak kellő megértésre. Kívá­natos volna, ha a CSSZBSZ helyi szer­vezete intézkedne, hogy idejében meg­kezdhessük a tananyag elsajátítását. J. Hajnár, Predná Hora. A krontpachi energetikai dolgozók készülnek a jövő évre A jövő évi terv összeállításában a krompachi gőzhajtású villanyerőtelep energetikai dolgozói az űj technika fejlesztésére fordítják figyelmüket. Ebben nagy segítségükre voltak a párt és a kormány tézisei és a szektorérts­kezlet. A krompachi energetikai dolgo­zók a termelési tanácskozásokon, vala­mint a szakszervezeti- és pártgyűlése­ken boncolták az elektromos energia termelésének eddigi technológiáját ós munkájuk megjavítására egész sor műszaki-szervezési intézkedést tűztek maguk elé. A technikai-ipari és pénz­ügyi tervbe tíz jelentős intézkedést vettek be, amelyek az áramtermelés gazdaságosabbá tételére irányulnak. Így a kazán átmelegítéséhez szükséges szerkezet kicserélésével jelentős meny­nyiségű tüzelőanyagot takarítanak meg és megrövidítik a kazán tisztításának idejét. A munkatermelékenységet a füst-ventillátor távszabalyozásával nö­velik a kazánok egyikén; a turbogene­rátort új kondenzációs szerkezettel látják el. A technikai dolgozók az ösz­szes javasolt műszaki-szervezési intéz­kedéseket gondosan áttanulmányozták, amiben nagy segítségükre voltak a munkások és mesterek értékes isme­retei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom