Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-17 / 276. szám, csütörtök

6 UISTI! ť955. november 17. TAPASZTALATCSERE JľiiKdent ttietyteizüiik, ami t&Lünk Ulik Évek óta magasan túlszárnyalja fe­jési tervét a hidegvölgyi gazdaság. Nyolc-kilenc liter fejési átlagon alul már négy éve egyetlen egy hónapban sem álltak. Fejőgulyásaik minden év­ben az évvégi értékelési gyűlésen az első helyen vannak. Kapnak is min­den évben a rendes jutalmazás mellett ajándékot is a gazdaságtól. Egyes gu­lyásaik, mint Tajcsányi Pál, Bednárik Michal 12—13 literes fejési átlaggal dicsekedhetnek, de nem kérkednek, szerény emberek ők. Ha valaki kérdi, mi eredményeik titka, csak annyit mondanak: „Min­dent megteszünk, ami tőlünk telik." Szűkszavú emberek, egy-két szóval elmondják a munkát, melyet végez­nek, de azután nyomban hozzáteszik: „Jöjjenek egyszer, látogassanak meg, majd aztán megmutatjuk, miben rej­lik a magas fejési eredmény titka". Sajnos, igazgatósági méretben éppen a fejési átlagban volt az utóbbi hóna­pokban bizonyos visszaesés. Az igaz­gatóság vezetősége elhatározta, hogy a múlt hónapban az értékelő gyűlést Hidegvölgyön tartják meg.. t És az­tán eszerint járunk el... Elmentünk a hidegvölgyi gazdaság­ba. A gyűlésen lehettünk kb. ötvenen. Az igazgató a múlt hónap eredményeit értékelte, de leginkább a fejési átlag­gal foglalkozott, hiszen azért jöttünk el, hőgy megtudjuk, hogy dolgoznak itt a fejőgulyások. A beszámoló után élénk vita kö-' vetkezett, majd felvetődött a kérdés: Mit csinálnak HidegVölgyön, hogy év­ről évre, télen nyáron tartják a ma­gas fejési átlagot, bizonyára valami különfajta, jól tejelő teheneik vannak. A hidegvölgyi gazdaság vezetője csak annyit, mondott: „tessék, nézzék meg & munkát, éppen most készülnek gu­lyásaink a déli fejéshez". Először is figyelmesen véoigolvastuk a napirendet. Itt kezdődik a dolog jiyitja — az etetésben a pontos napirend betartása Aztán végigjártuk az istállót, 60 tehén és hat üsző állt benne. A gulyások már hozzákezdtek a déli fejéshez. Az ember azt is gondolhatta volna, ha máshol találkozik ezekkel az emberek­kel, hogy valamilyen betegápolók, olyan tiszta fehérben voltak. Kérdezni nem sokat kellett tőlük, hiszen min­den tehén feje fölött ott állt egy táb­lácska, azon pontosan rajta volt minden adat, mücor ellett, hány hónapos borjas, mennyi tejet ád, milyen mennyiségű abrakot kap. A teheneken nem volt semmi Négyszáznegyvenhét mázsa cukorrépa hektáronként A DUNASZERDAHELYI járásban no­vember 10-én fejezték be az ősziek vetését. Az EFSZ-ek a vetést mind sű­rű- és keresztsorosan végezték, mi­vel jól tudják, hogy ez a módszer ma­gasabb hektárhozamokat biztosít. Egy­idejűleg elvégezték a cukorrépa és burgonya betakarítását is. A cukor­répa-begyűjtést a járás eddig 119 szá­zalékra teljesítette. A felvásárlás azon­ban még tovább folyik. Szép ered­ményt ért el a nagylúcsi EFSZ, amely 17 hektáron termelt cukorrépát és az eredmény hektáronként 447 mázsa volt. Jelenleg a kukorica betakarítása folyik. Ebben lemaradt a járás, azon­ban vannak EFSZ-ek, mint pl. a bo­daki és a nagyudvarnoki, ahol ezt a munkát is elvégezték. MlG SZÉPEN haladnak a betakarí­tással, addig nagy a lemaradás a siló­zás körül. Járási méretben még csak 75,6 százalékra van teljesítve a siló­zási verv. Sőt vannak EFSZ-ek, ahol még az 50 százalékot sem érték el. Jól halad a silózással a vámosújfalusi EFSZ, ahol 122 százalékra, a tőkési 113 százalékra, a balázsfai 100 száza­lékra és a kisudvarnoki 108 százalékra teljesítette a silózás tervét. Nagy a lemaradás a pakai, bodaki, budafai, szerdahelyi, bősi és más szövetkeze­tekben is. Ezekben a szövetkezetekben mindent meg kell tenni, hogy a lema­radást minél gyosabban behozzák. Horváth Mihály, a JNB dolgozója. Dunaszerdahely. rendkívüli, sem fajra, sem húsra néz­ve. Szép tiszták, gondozottak: voltak. 5 fejősgulyás volt az istálló' an, mind­egyiknek megvan a maga 12 tehene. Az igazgatóság zootechnikusa, Klein mérnök elvtárs még átvezetett ben­nünket az abrak-előkészítőbe, mely közvetlen az istállóba nyílik. Amint átléptük a küszöböt, hatalmas hal­maz leszecskázott takarmányt pillan­tottunk meg. Egyesek felemeltek egy marokkal és szagolgatták, az intéző­től megkérdeztük, milyen összeállítású a keverék. — Napraforgó, csalamádé. tarlóhere, — adta meg a választ. És milyen finomra volt szecskázva. Mint a finom törek, úgy nézett ki a keve­rék, pedig csak egészen egyszerű szecskavágót láttunk a sarokban. — Látjátok elvtársak, itt a titka a magas tejhozamnak. Ilyen keverék minden gazdaságunkban elkészíthető, hiszen ezek a takarmányfajták min­denütt megtalálhatók most bőven — szólt igazgatónk, Medovársky elvtárs. No, ae anélkül már igazán nem me­hetünk el, hogy ne nézzük meg a leg­kisebbeket, tudniillik a borjakat. Itt is nagy tisztaság fogadott. A borjakat mesterséges módszerrel nevelik. Akkor 10 volt ott összesen, de azok aztán borjak vol­tak. Erős, edzett borjak. Egyik közü­lük 11 hetes lehetett és 180 kg súlyú. Ehhez gondolom nem kell sokat fűz­nöm, minden szakértő tudja, milyen lehet egy ilyen borjú, no, a többiek sem maradtak el tőle. De láttuk, hogy ez az eredmény komoly munkának az eredménye. A gazdaság vezetőjétől megtudtuk, hogy az idén túlteljesítik a borjú elválasztási tervet. Nem kérdezett már senki semmit, mindenki rájött a magas fejési ered­mény titkára. Hiába, a jó példa mindig többet ér a szónál, hiszen az úton már mindenki arról tárgyalt, hogy fogják otthon megvalósítani az itt látottakat. Xrencsik Mária, Nána Gyökeres fordulat állt be a garamvezekényi EFSZ gazdálkodásában Ä hosszantartó esőzések nagy mértékben akadályozták az őszi mezőgazdasági munkákat. Azok a szövetkezetek, állami gazdaságok és magángazdálkodók, akik magu­kévá tették kormányunk és pár­tunk felhívását az őszi munkák idejekorán történő elvégzésére, most már vígan tekintenek vissza megtett munkájukra. Ilyenek közé tartozik többek között a garam­vezekényi EFSZ is. Nem árt teháit, ha kissé belepil­lantunk a garamvezekényi szövet­kezet működésébe. Ez a kis szövet­kezet a helyes munkaszervezés ér­vényesítésével évről évre szebb eredményeket mutat fel. Érdemes megemlíteni azt a tényt, melyet maguk a szövetkezet tagjai tettek magukévá a jutalmazással kap­csolatosan. — Mi a pénzt nem a bankban „keressük", hanem a termelésben — hangsúlyozták azok, akik éppen a közelmúltban még csupán a banktól várták az anyagi segítsé­get, de a termelésre vajmi kevés súlyt fektettek. Adamcsok könyve­lő elvtárs érdekes módon fejtette ki a szövetkezet pénzügyi helyze­tét. „Bizony sokszor előfordult, hogy egy koronánk sem volt tar­talékban s így a munkaegységek­re járó jutalmakat sem voltunk képesek fedezni a termelésből. Most azonban minden egyes ta­gunk meggyőződött arról, hogy, ha nem termelünk, akkor a bank sem folyósíthat előleget ledolgozott munkaegységeinkre." Adamcsok elvtárs szavain érde­mes elgondolkozni, jóllehet ma gyökeres változás állt be a szövet­kezetben. Minden hónapban kifi­zetik a munkaegységekre járó elő­leget, sőt ez idén a zárszámadás után is számítanak jutalomra és az összes alapokat is biztosíthat­ják. Mindez annak köszönhető, hogy az EFSZ-ek II. kongresszusa óta a közös gazdálkodásban meg­javult a munkafegyelem, megala­kultak az állandó munkacsoportok és érdem szerint jutalmazzák az elvégzett munkát. Szombat Ambrus, Nyitra A szövetkezeti tagok téli iskolázásáról A dunaszerdahelyi járásban 25 szö vetkezeti munkaiskola kezdi meg mű­ködését. Ebből 21 az első, 1 a második és 3 a harmadik évfolyammal indul. Az is­kola iránt nagy az érdeklődés, már edd ig mintegy 1060 hallgató jelentkezett a téli iskolázásra. Az elmúlt iskolaévek tapasztalatai ból tanulva énben az évben sokkal alaposabb a felkészültség. Gondoskodtak jó szakelőadókról, biztosították a szükséges tanszereket, ami nagyban hozzájárult az iskola színvonalának emeléséhez. A tanidö heti 8 óra, mely bői 4 óra növénytermesztési, s 4 óra állattenyésztési előadásokból áll. Ezenkívül a hallgatók gyakorlati ismerte­tésekben is részesülnek. A mezőgazda sági munkaiskolák eddigi eredményei azt bizonyítják, hogy ott, ahol a szö vetkezeti dolgozók szorgalmasan lá­togatták őket, nagyobbak a terméseredmények ós magasabb az állatok hasznossága is. Ma már a dunaszerdahelyi járásban nem ismeretlen a sűrű­és keresztsoros vetési módszer, vala mint a kukorica és burgonya fészkes ültetése sem. A szövetkezeti dolgozók téli iskolázásának ez évi jó felkészült­sége még nagyobb eredmények eléréséhez fogja hozzásegíteni a szövetkezeti tagokat. Dunaszerdahely. Vámos Lajos, A nyulak mixomatézisa írta : Dr. Brcuner Iván áliamdíjas akadémikus A nyulak mixomatózisának nincs magyar elnevezése, ami természetes is, mert idáig csak Dél-Amerikában, Mexikóban és Kaliforniában volt ez a betegség ismeretes. A betegség üregi nyulaknál 98—100 százalékos elhullást vált ki. A betegségnek ezt a borzal­mas, 100 százalékos elhullást kiváltó hatását főképpen Ausztráliában arra használták fel, hogy a vadon élő üre­gi nyulat, amely elszaporodásával ko­moly gazdasági károkat okozott, ez­zel a betegséggel irtották. 1952-ben Franciaországban, Párizs közelében egy francia földbirtokos szintén így akarta megszabadítani gaz­daságát az üregi nyulaktól. Ausztrá­liából megszerezte a vírust s megfer­tőzte vele üregi nyulait. Ez a tette kiszámíthatatlan nemzetgazdasági ká­roknak lett okozója. Két éven belül nemcsak Franciaország, hanem Bel­gium, Hollandia, Luxemburg, Spanyol-, Olasz- és Németország területén is felütötte a fejét a baj és elképesztő gyorsasággal terjedve, pusztította — sajnos, nemcsak az üregi, hanem a házinyulakat is, amelyeknél az elhul­lási arányszám semmivel sem kisebb, mint vadon élő rokontársainál. Német­országon keresztül hazánk területére is eljutott és továbbterjedésében már nálunk is megfertőzte a nyulakat. A betegséget — mint mondottuk — vírus idézi elő, melynek ellenállóké­lllnllll>]llllllllllllll!lllllllllllllllllll!!l!!l!llllllllllll!lllllllllll!lllll!lili:!llllllllll!lllllllllllnlllll!llllllllllllllllll lli!IMII>lllllllllll!l!IIIIIMIIIII!ll>lllllll>lllllllinillllll>llllll|>IIIMIIIIUI>IIIIIIIKIIIII UTA ORÁVA BA T1 tolsó utam az árvái duzzasz­I J tógáthoz vezet. Ez lesz ra vég­állomás, itt szólít majd a kötelesség: indulj hazafeléi Az arcom hasztalan tapasztom az autóbusz ab­lakára, nem látok messze. Sötét este van. Csak ha falvakon suhanunk ke­resztül, pillantom meg a saját fé­nyükben fürdő apró házakat. Mintha hullámvasúton mennék, olyan északra a vidék. Hirtelen emelkedő, hirtelen bukkanó és mindig legelő, mindig er­dő. Fárasztó az út, mégse tudom le­hunyni a szemem. Mert a kötelesség hív erre az útra. Nem a szerkesztő­ség irányító kötelessége, hanem a de­rék oravai népé. A tíz nap élménye, benyomása per­cenként világol szemembe. Kis tükröt képez, amely falvakat, embereket mu­tat. Igen, falvakat, embereket a Dol­ný Kubín-i járás minden részéből. Es az emlék megindító parancsa ez az út. Akármelyik faluban jártam, akár­melyik fedél alá húzódtam, az ora­vai ember első kérdése az volt: — Láttam­e már a tengert? S mikor azt feleltem, hogy nem, sajnálkozás ült a szemében. Minél több ember kérdezte ezt, annál job­ban éreztem a kötelességteljesítés szükségét. Es most útban vagyok a duzzasz­tógát felé. Szívemben, szememben azoknak az arcvonásaival, tüzelő lel­kesedésével, akik annyira magukénak vallják a duzzasztógátat, hogy az ide­gennek csak úgy tudják feladni a kér­dést, mintha azt mondanák, láttam-e már kertjüket, földjüket, mezejüket. Jó másfélóra telik el a námestovói villanyégők felragyogásáig. Ha ideérsz, nem tudsz az öreg város esti fényé­ben elmerülni. A másik oldalon hatal­mas víztömegre téved a tekinteted. Az oravai tenger Akik az autóbuszban ülnek, öregek, fiatalok, naponta látják a fenséges vizet, mégis naponta hangzik el aj­kukról a szó, tenger, a mi tengerünk! A várostól a gátig hat kilométer az út. Állandóan két-három kilomé­ter széles víztömeg fogja tekinteted. A víz a látóhatárral ölelkezik. Azt hinnéd, hogy a mélyen kék ég nagy darabja szakadt az oravai földre. A szlovák föld tengere nyújtózkodik az éjszakában. Mert annyira tengere ez a szlovák népnek, mint mondjuk a Balaton a Dunántúl, vagy a Nagy Magyar Alföld népének. T~ áradhatatlan a víz, egy pillanat­fi r a sem nyugszik. Hullámot in­dít, örvényt kerekít, csillogó habocskákat ver. Pedig nem fúj a szél, nincs mi mozgásba hozná. Mé­gis áramlik, csak áramlik, mintha száz és ezer létrehozójának lelke há­borgatná. A gátnál szállok ki az autóbuszból. A hídon megyek át, itt a keskenyebb­re fogott tengeren. Amerre csak né­zek, házak mutatják égő szemüket. A túlsó partra nem jutok el. Ala­csony, tüzesszemií, első pillantásra is rátarti ember lép feľm a fabódéból. Mihelyst tudomásomra adja, hogy ö a nagy februári győzelem napjától, tehát a gátépítés kezdetétől itt van — megbocsátom rátartiságát. Azóta ezer és ezer látogató ütkö­zik a bódé emberébe. Ö beszél, ő ma­gyarázza a csodálkozóknak, ő mond­ja el a hatszázötvenezer köbméter föld elmozdításának és a kétszázhar­mincezer köbméter beton lerakásának történetét. Gát, tenger, történet — élő való­ság benne! Együtt hajlunk a vaskorlátra, együtt hallgatjuk a gépek monoton zúgását. Nem idegenkedve már, ha­nem egymást értő barátsággal. Mert a nagy alkotás, a csodálkozást kívá­nó tett nagyon összehangolja az em­berek szívét... A gát tetején állunk, a mélyben áramfejlesztő épületekből indulnak értelmességet és világosságot hirdető útjukra a vastag villanyhuzalok! Kevésszavú ember a gát őre. Csak a tekintetét járatja méltóságosan a nagy vízen, az épületeken és a moto­rokon. Együttlétünk perceiben csak annyit mond: — Nincs oravai, aki ezt a tengert ne látta volna! De nekem ez is elég. A néhány szó megtéveszthetetlen bizonyíték, hogy ezt is oravai ember mondta. A tegnapi fáradt, földönfutó és a mai új rendet építő oravai. Hajnalban indulok haza, legfrissebb élményemmel, a tengerrel. . Útközben "ok mindenre gondolok; arra, hogy régi olvasmányok emlé­keivel, az inség, a nyomor Oravájáról léptem erre a földre. Ehezök, munkanélküliek csupaseb, teste csupabántalom, szíve itt a múlt és tíz év gyárai, szövetkezetei és a nagyszerű tenger a tiszt elet ébresztő jelen. És az emberek? Mit mondasz az emberekről ? 1\ 7 agy legyen a riport-író szíve, f\ aki a mai életet az ő sze­mükkel méri! MÄCS JÓZSEF pessége igen nagy, főképpen a vegyi fertőtlenítőkkel szemben. Beszáradt, vagy megfagyott állapotban is hosszú hónapokon át megtartja fertőzőképes­ségét. Hullákban, főképp melegebb időben a szövetek rothadása és az így keletkező vegyhatások következ­tében 7—8 nap alatt veszti el életké­pességét. A betegség tünetei és lefolyása. A 2—3 napig tartó lappangási idő el­múltával rendszerint alacsony, lázas hőemelkedés kíséretében először mind­két szem kötőhártyája és szemhéja lesz gyulladásos. A szemhéjak vize­nyősen megdagadnak, és a bedagadt keskeny szemrés gennyes váladékot ürít ki. Rövidesen a bőralatti kötő­szövetben, majd később a nyálkahár­tya alatti laza szövetekben is daga­natok keletkeznek, főként a fülek tö­vén, a lábakon, de sok esetben az egész test felületén is. A legnagyobb patológiai változásokat a fej mutatja. Az orr vizenyősen megduzzad, úgy­hogy az állat egész fejét eltorzítja. Hasonló vizenyős duzzadás keletkezik az állat nemi részein is. A nagyfokú vizenyős fejduzzadás miatt a szem­héjak annyira elzáródnak, hogy az ál­lat teljesen elveszti látóképességét. A beteg állatok a tünetek megjelenésé­től számított 2—5 nap alatt elhulla­nak. Az átlagos elhullási arányszám eléri a 95 százalékot. Ha az elhullott állatot megnyúzzuk és felboncoljuk, látjuk, hogy a daganatok nyálkás, vi­zenyős szövetekből, állanak, a lép és a nyirokcsomók erősen duzzadtak és igen sok esetben a tüdő szövetében is találunk hasonló duzzadásokat. A szem, az orr váladéka, valamint a da­ganatok savótartalma bőséges mennyi­ségben tartalmazzák a veszedelmes vírust. Közismert, hogy hazánkban a mezei nyulak és a házinyulak fontos szere­pet játszanak népünk húsellátásában, így természetes, hogy a mixomatózis nagymérvű elterjedése jelentékeny nemzetgazdasági károkat jelent nem­csak a húsellátásban, hanem fenye­geti számos iparágunk, elsősorban fej­lett és világszerte ismert férfikalap iparunk termelését is. Tekintve, hogy a betegség Európá­ban és így hazánkban is ismeretlen volt, nem áll rendelkezésünkre oltó­anyag, melynek segítségével elejét tudnánk venni a fertőző betegség ter­jedésének. Vadászegyesületünk helyesen végzi a ráháruló kötelességeket. Mindenütt, ahol a betegség üregi nyulaknál fel­bukkan, elrendeli ezek kilövését és az üregek nyílásainak betemetését. Az el­hullott üregi nyulakat elégetik. Állattartóink, akik házinyúltenyész­téssel foglalkoznak, ne engedjenek idegeneket tenyészetükbe, és maguk is — mielőtt a tenyészetbe belépné­nek — lábbelijüket fertőtlenítsék. Er­re a célra legmegfelelőbb a 2 szá­zalékos "lúgkőoldat, vagy a 10 száza­lékos fahamulúg. A betegség az üregi, házi és vadon élő nyulakon kívül más állatfajokra, s az emberekre nem terjed át és nem vált ki náluk semmiféle megbetege­dést, kizárólag a nyúlfajták specifikus betegsége. Hogy ilyen nagyarányú, nagyszázalékú elhullást vált ki, annak oka abban rejlik, hogy ez a beteg­ség, mely nálunk azelőtt sohasem for­dult elő, szűz és teljesen fogékony egyedekre találva, maximális mérték­ben fejti ki káros hatását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom