Uj Szó, 1955. október (8. évfolyam, 236-261.szám)

1955-10-18 / 250. szám, kedd

1955. október 18. mszo 7 i G. /. POKROVSZKIJ :' AZ ATOMREPÜLÖGÉPRÖL i f tUXTARMlíVSeOlK urAiFi/iKt • H/ionu M ár néhány évVel ezelőtt felvető­dött a probléma, hogy atom­motort alkalmazzanak repülő­gépek meghajtására. Ennek megvaló­sltésa azonban jelentős nehézségekbe ütközik. . Mint ismeretes, az atomreaktorban az uránium atommagjának hasadása következtében elemi részecskék vál­nak ki. Ezek a részecskék gammasu­gárzás formájában és a reaktorból ki­• lépő neutron-áramlásként jelentkez­nek. mindeteknek káros hatásától igen nehéz az atomrepülögép személyzetét és utasait megvédeni. Az utasok védelmének érdekében az atomreaktort a gép hátulsó részé­ben helyezik el. A gép törzsét, amennyire csak lehet, hosszúra ter­vezik; az utasfülkét pedig a gép ele­jén ajánlatos megépíteni. Ha például a géptörzs 50 méter hosszú lesz. a kisugárzás körülbelül 500-szor gyengül. Ezzel arányosan a védőfal súlya — két és fél tonnával csökken négyzetméterenként. A kisugárzás elleni védekezés kér­dését elvben megoldottnak kell te­kintenünk, a további tervezés során azonban nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a tényt, hogy a kisugárzás elleni védelem szükségessége sokkal inkább fennáll a felszállás előtt, mint repülés közben. A repülőtéren meq lehet akadályozni a kisugárzás tovább­terjedését. Lehetséges e célból egy bizonyos helyet kijelölni az atomrepü­lögép számára, az atomreaktort pedig önműködően leereszteni egy előre el­készített védett helyre. . A legbonyolultabb kérdés magának az atommotornak a kérdése. _Az atommotor egy turbokompresz­szorból áll. amelyet a vele egy ten­gelyre szerelt gázturbina hoz mozgás­ba. A motor belsejébe behatoló leve­gőt a kompresszor sűríti. A levegőt urániumporral keverik össze. Az urá­niumporral kevert levegő a kompresz­szoron keresztül behatol a reaktorbfc. amely grafitból készült DorlasztóV rendszeréből áll. itt a grafit jelen­létében megkezdődik a magreakció, és ezt követőleg az urániumpor eróseri felizzik. Tekintetbe kell vennünk, hogy az urániumrészecskék parányiak (át­mérőjük a milliméter századrésze), ennek következtében a levegő gyorsan átveszi a keletkezett hőt s hamar el­éri a 1000 Celsius fokot. A reaktorban felhevített levegő át­halad a gázturbinán és ciklont hoz létre. A centrifugális erő következté­ben a nehéz urániumpor a ciklon pe­remére kerül, ahonnan a levegő egy részével visszatér a kompresszorba. A levegő főáramlata, miután megszaba­dult a nehéz urániumportól, a fuvófe­jeken keresztül kilökődik a szabadba és létrehozza a reaktív Iégvonatot. Az atommotort a következőképpen lehet beindítani. A gázturbina előtti térségbe sűrített levegőt préselnek be. Ezalatt különleges zárószerkezetek ta­karják el a reaktor nyílásait. A sűrí­tett levegő megforgatja a turbinát és a kompresszort. Mikor a reaktor előt­ti térségben a nyomás egyenlő lesz a turbina előtti térségben uralkodó nyo­mással, a zárószerkezetek kinyílnak, a »vegő keresztüláramlik a reaktoron és magával sodorja az urániumport. A reakció azonnal megkezdődik és az atommotor működésbe jön. így lehetséges lesz a legnehezebb technikai problémák megoldása is. Az atomrepülőgép képes bármilyen hosz­szú ideig a levegőben maradni. Sebes­sége túlha.adja a hann sebességét. Az atomrepülőgép jó néhányszor meg­kerülheti a földet anélkül, hogy üzem­anyagfelvételre szorulna. Képzeljünk el eqy néhány hónapos leszállás nél­küli utaaést a jövő repülőgépén. Az utasokat a legteljesebb kénye­lem várja. A gép elülső részén elhe­lyezett hatalmas utasfülkének külön­böző emeletein éttermet, hálószobákat, könyvtárat, olvasótermet, klubot és mozit találunk. Sőt mi több. a fáradt utas kényelmes pihenőhelyet találhat az utasfülke harmadik emeletén lévő kis függökertben. Mindenki magával viheti személygépkocsiját, is. A tágas raktárhelyiségeken kívül az utasfülke mögötti részben egy körülbeiül 20 személygépkocsit befogadó helyiség ta­lálható. üooo kilométer a Dunán Csinos, tornácot házacska. Ilyet csak a falusi lélek tud megálmodni és felépíteni. A pici ablakok komo­lyan néznek a világba és óvatosan, mint a földet túró paraszt. Nem csodálatos és mégis csodálkoztató, mert ha van is rajta olcsó cicoma, megtalálod mélyebb tartalmát is, mely a falu szívéből leiedzett, s őrzi az ősök kezevonását, lelkületét, egyszó­val mindazt, amit mi jellegnek hí­vunk. Bóbiskol a ház egy román fa­lu kellős közepén, a falu neve Cuza Voda és fekszik a Duna mentén, a Baragan síkságon. Costeo Bedinin szövetkezeti paraszté a ház, akinek iikapja is itt élde­gélt, talán szerényen és istenfélőn, talán keserűen és lázadón, de min­dig szegényen. Mindig szegényen, min­dig földhöz nyomorítva éltek ősei, nem is hagytak sokat, csak egy ro­gyadozó házacskát, kertecskét meg három hektár földet. Costeo Bedinin az első közülük, aki kikapaszkodott az emberségesebb élet partjára, ahol a napfényben már felragyog a világ. Amikor az udvarra léptünk, éppen ebédelt a család. A házacskához ra­gasztott nyári konyhában edegéltek. Sokan ültek az asztalnál, sok gye­rek. Az apa letette a kanalat és jobb­ját nyújtva üdvözölt bennünket. Meg­szorítottuk kérges erős kezét. Majd leültünk a tornác hűs árnyékába és tördeltük a szót. Costeo Bedinin a tegnapról beszélt. Rossz volt és súlyos, keserű és megalázó. A három hektárnyi föld ma­gához láncolta az embert, de nem tudta felemelni. Kevés volt, amit adott, hiszen a teljét elcsikarták az urak. Tátotta száját az adó, mint a pap zsákja. És nem volt irgalom, ha nem fizetett a paraszt. Utolsó te­hénkéjét is elkötötték. Mit tehetett Costeo Bedinin? Hiszen az asszonya gyerekeket szült s a gyerekek kenye­rét kértek! Cselédnek állt. Görnyedt a kulákok hasznára. Hej, Mateesan, szegények átka! Hej, uzsorás, gőgös kulák! De sok Cuza Voda-i szegényt nyomorított meg 120 hektárnyi bir­tokod! És ti többiek, rabtartók, rabló COSTEO BEDININ új élete életűek, az emlékezés is átkot oszt fejetekre. Costeo Bedinin öklére hajtja fe­jét. Dióbarna szeme átnéz a kerten, a házakon s kisugárzik a mezőkre. Mennyi nehéz nap fűzi ót a földhöz, mennyi verejték, s mennyi kín. És mégsem tudna soha elszakadni tőle, ezer és ezer gyökerecske köti szivét a röghöz, az élet csápjai, a föld vég­telen szerelmének köteléke. Sokat szenvedett, erőlködött életé­ben. De megérte a változást, a fel­szabadulás napját. Válláról lehullott a félteher. S mikor 1950-ben meg­alakult a szövetkezet, az elsők sorá­ban indult a közösbe. És másodszor is megkönnyebbült. Teljes emberré lett, mert a lelke is felszabadult. Csendesen bugyog ajkáról a szó, nevet a szeme. Azt *a régi világot nem lehet a maihoz illeszteni. Ma már mosolyog az élet. És ö még fiatal, 48 éves. Sok álmot hord még szívében, sok tervet. S amit tesz, amit gondol, gyermekei áldják érte. Értük és ne­kik él. Nyolc gyermeke van. A legidősebb Dimitru. Huszonnégy éves. Majd Ele­na és Viktória következik. Mindhár­man a szövetkezetben dolgoznak. A többi iskolába jár még: Eugénia, Georgiu, Mariana, meg Nikolaj. Ale­xandru zárja a sort, ő még csak most bimbózik, négy éves. A gyerekek ott forgolódnak kö­rülöttünk. A kis Alexandru nagyon kelleti hnagát. Édesapja ölébe kapja, lovagoltatja térdén. Hiába, a legki­sebb, a legkedvesebb. —- Nekik már jobb sorsuk lesz, mint nekem volt — mondja Costeo Bedinin. — Teljes emberekké nevelőd­nek. Ha jól tanulnak, mérnökök és orvosok is lehetnek. — Bíz igaz a — veti közbe édes­anyjuk, aki eddig hatigatagon tett­vett a nyári konyhában. — Többet ér egy jó mesterség. — Majd meglátjuk — hunyorít hamiskásan az apa. — Majd meg­látjuk, melyik hoz jobb bizonyítványt. A gyerekek elszélednek, játszanak, hancúroznak az udvaron, s mi to­vább beszélgetünk. — Hűségesen dolgozunk, de nem is lehet semmi panaszunk — mondja a házigazda. — A szövetkezet jó apa, nekünk sem szabad mostohán bánni vele. Dolgozz becsületesen, nem teszed hiába! Gyermekeimet is foly­ton erre intem. De hiszen maguk is látják, szépecskén élünk, van is mit aprítanunk a tejbe. Ötvenkettőben újjáépítettem házacskámat. Tavaly­előtt egész vagon búzát kaptunk. Ez­idén sem lesz híja. Aztán a többi. Ku­korica, krumpli, árpa, zab, gyapjú, széna, s a tetejébe a pénz. Bútort vettem, tehenet, malacot, a legidő­sebb leányomnak házhelyet, mire férj­hez megy a ház is állni fog. Hadd örüljenek a fiatalok, hadd boldogul­janak. Es felruháztam az egész csa­ládot, az enyéimnek nem kell félniök a téltől, mint nekünk kellett vala­ha. Costeo Bedinin elhallgat, int, hogy kövessük és vezet a kertbe, ahol ha­talmas kazal szalma púposodik. — Most kaptam, csépléskor — si­mogatja szemével az aranysárga szal­mát. Bekukkantunk az istállóba is, megveregetjük a tehén meg a borjú hátát, megnézzük a süldőket, juhait, végül a szobákban kötünk ki. Olyanok a szobák, amilyenek­nek elképzeltem. Csupa varrottas, csupa hímzés. Meglátszik a leányok kezenyoma. A falon képek ékesked­nek, az asztalon virágcsokor illatozik, az ablalíon csinos függönyök. És meg­nyílnak a szekrények ajtószárnyai s kikandikálnak a ruhák, a cifra szok­nyák, blúzok, öltönyök és felöltők. Valamennyien összenézünk és össze­mosolyogunk. Örülünk Costeo Bedi­nin örömének, amely úgy árad, úgy ömlik, arcáról, mint a forró napsu­gár. DÉNES GYÖRGY A 6ÉP OLVAS, TERVEZ ÉS FORDÍT I írta : E. Kolman matematika-professzor, a filozófia doktora Mi tökéletesebb? Az emberi szer­vezet, vagy a gép „szervezete"? Az ember — természeténél fogva — sokoldalú lény, míg a gép — csak egyetlen egy, vagy legjobb esetben egy-két hasonló típusú műveletel vé­gez el. A gépnek a maga nemében jobban kell működnie az embernél, hiszen különben nem volna érdemes megalkotni. A gép mintegy erősebbé teszi az embert, meghosszabbítja a kezét, lábát, izmait, érzékszerveit. A gépkocsi gyorsabban fut, mint az emberi láb, a szövőgép jobban sző, mint a kéz. A teleszkóp és a mikrosz­kóp élesebben lát, mint a szem. De hogyan állunk a legbonyolultabb munkával: az emberi agy munkájú­val? Lehet-e olyan gépeket alkotni, amelyek mintegy „meghosszabbítják'' az ember idegrendszerét ? A gép az idegek munkáját végzi Az agysejtek és az idegek számta­lan, igen bonyolult és rendkívül sok­fele feladatot oldanak meg. Így pél­dául az idegrendszer egyik feladata biztosítani az egyensúlyt, vagy azt, hogy az ember meghatározott irány­ban haladjon. Van-e gép, amely e fel­adat teljesítésére képes? Igen. Vannak az egyensúlyt biztosító múszerek; a giroszkópok. Vannak az irányt megtar­tó berendezések: a repülőgépek ön­működő irányítói. Mint az a gépekre általában jellemző, ezek a maguk s/ük körében túlszárnyalják az em­bert. Biztosabban vezetik a repülőgé­pet, gyorsabban reagálnak az eltérés­re, pontosabban igazódnak az irány­vonalhoz. Az önműködő „pilótának" bonyolult programot lehet előírni, for­dulatokkal, emelkedéssel, leszátóssal; a gép pontosabban és megbízhatóbban hajtja végre a programot, mint a leg pontosabb ember. De a programot mégiscsak az embernek kell megadnia Semmilyen gép nem adhat saját ma­gának feladatot. A kormánykerékre ügyelni egyhan­gú és taraszüó munka; szívesen bíz­zuk a gépre. Szívesen adunk át neki másfajta egyhangú munkákat, a szá­mításokat is. Ebből a célból találták ki a legegyszerűbb számológépeket, logarléeeket és számolószerkezeteket. Elektron-számológép De vannak — hogy úgy mondjuk mrigasabbfokú matematikai képzett­ségű „gépek" is, amelyek differenciál­és integrál-egyenletek megoldására képesek. Ezek az elektronszerkeze­tek. Mesébe illő gyorsasággal működ nek és másodpercenként több száz­ezer műveletet hajtanak végre. Az elektrónszerkezetek olyan egyen­leteket oldanak meg, amelyekre az ember ie' képes. Csakhogy az ember ezekkel túlságosan lassan készül el, olv lassan, hogy esetleg a megoldás értelmét veszti időközben. A holnapi időjárás kiszámításához például bo­nyolult egyenletek megoldására van szükség, amelyekben az ember körül­belül két hétig dolgozik. Termé­szetes hogy nem volna értelme kétheti munkának azért, hogy az em­ber 13 napos késéssel kapjon ered­ményt. Ezért az időjárásra vonatkozó számításokat leegyszerűsítették és megközelítő pontosságú egyenletek alapián végezték, amelyek nem adtak elég pontos eredményt. A szimoló­szerkezet két óra alatt kiszámítja a várható időjárást; így az eredmény idejében megvan és ráadásul ponto­sabban. Napjainkban a bonyolult számoló­szerkezetek remek eszközök a kuta­tók, mérnökök, konstruktőrök kezé­ben. Ma már van olyan elektronszer­kezet is, amely más elektronszer­kezetek tervezésére képes. A szüksé­ges egyenletek megoldására képes gép tervezésének feladatát azonban természetesen az ember adja meg. Mi az a bibliográf ? Az elektronszerkezetek terén évro! évre csodálatos újdonságok jelenneK meg. Itt van például a ,,bibliográf". Ez a legrövidebb idon belül választ ad arra a kérdésre, hogy a könyvtárban milyen művek vannak meg a bennün­ket érdeklő kérdésekről. Ehhez persze nagy előkészítő munkára volt szükség. Ki kellett jegyezni mindent a köny­vekből és folyóiratokból. A gép ki­választja azokat a kartotéklapokat, amelyeken a keresett kérdések sor­száma áll. Egyébként vannak olyan szerkeze­tek is, amelyek sifriroznak és meg­fejtenek bármilyen szöveget. Megad­ják a kulcsot a rejtjelzett szöveghez. Ezt könnyű megmagyarázni. Az ember nem képes arra, hogy a jelek felcse­rélésének minden változatát sorra­vegye a rejtjeizés megoldására, A gép igen gyorsan, milliószámra végig­próbálhatja az összes eshetőségeket. „Olvasógépet" is szerkesztettek a va­kok számára. Ennek segítségével a vak ember rendes könyveket, folyó­iratokat, napilapokat is olvashat. A szerkezet fényt vetít a betűkre, elek­tron-szignálokat fog fel belőlük és szavakat kiejtő gépezetet kapcsol be. Petsze a szöveg kiejtése nem betűn­ként, hanem szótagonkéht történik. Bár az orosz nyelvben igen sok szó­tag van — szemben például a japán­nal, amelyben mindössze ötven szó­tagot használnak — a szótagok száma mégiscsak véges és a szerkezet képes minden szótag felidézésére. Egyhan­gúan, kifejezéstelenül olvas, de mégis­csak olvas! A fordítógép > Közeláll ehhez a „fordítógép". Az első ilyenfajta szerkezet egyszerű műszaki szöveget fordított, szimpla nyers fordítást adott belőle, de mégis­csak minden szót megfelelő jelentésben a. lőtt vissza. Az így elkészült szöve­get már nyugodtan kijavíthatja a hoz­záértő szerkesztő anélkül, hogy ac eredete szöveg nyelvét ismerte volna. Ilyen volt az elsó fordítógép; most már tökéletesebbek készülnek. Az ember legépeli a szöveget — mond­juk — francia nyelven; néhány másod­perc múlva írógépelt orosz nyelvű szöveg jön ki a gépből. Amellett a szerkezet nemcsak szavak visszaadá­sára, de bizonyos számú (egyelőre csak néhány) nyelvtani és mondattani szabály betartására is képes. A gépek szerkezetének még bonyo­lultabbá tétele révén javítani lehet a íc-rdítás minőségét, növelni lehet a „szókészletet", számításba tehet venni a szólásokat, közmondásokat... De természetesen a legtökéletesebb gép sem képes lefordítani oroszra Sha­kespeare szonettjeit, vagy angolra Pus­kin verseit... Ezeknek a szerkezeteknek tanul­mányozásával és elméletével a tudo­mány új, néhány esztendős irányzata foglalkozik: a kibernetika. A kiberne­tikában még sok tisztázatlan kérdés van. Mint rendesen történni szokott, a>. idealisták azonnal belekapaszkod­tak minden tisztázatlan és vitás do­logba. Egészségtelen, szenzációba jhá­szó hűhót csaptak a kibernetika körül. Külföldön olyan nézeteket terjesztet­tek, hogy az elektronszerkezetek ta­nulmányozásával azok törvényszerű­ségeit át lehet vinni az agyműködés fiziológiájára, a lélektanba, ideggyó­gyászatba és a társadalmi tudomá­nyokba. Még azt is feltételezték, hogy diplomáciai kérdéseket lehet megol­dani elektronszerkezetek segítségé* Az ember csak feladatot ad a gépnek ... A szovjet tudósok feladata harcolni az idealizmus mindenfajta megnyilat­kozása ellen. A koholmányok ellen vívott harc azonban nem jelenti azt, hogy az egész kibernetikát el kell vetni. Népszerű tudományos irodal­munkban az utóbbi időben egyesek „idealista áltudománynak" neveitek mindent, ami ehhez a tudományos irányzathoz tartozik. A valóságban a kibernetika gyakorlati eredményei még jouban megerősítik a materia­lista világnézetet a korszerű technika legújabb eredményei alapján. Minden szakember, minden tudomá­nyos dolgozó találhat a maga irány­zatában olyan műveleteket, amelyeket belátható időn belül gépekre lehet bízni. Elképzelhető, hogy az üzemek­ben elektronhajtású gépek egész mű­helyeket irányítanak, ellenőrzik az anyag adagolását, a gyártmányok mi­nőségét, számításba veszik a külső körülményeket és ezektől függóen ki­számítják a körzet, műhely, vagy egész vállalat legmegfelelőbb munka­rendjét. A gépi számítás természete­sen gyorsabb, pontosabb és gazdasá­gosabb lesz a mostani „emberi" szá­mításnál. Hasonló lesz a helyzet a tu­dományban is. A csillagászoknak pél­dául nagy munkába kerülnek az apró­lékos mérések, statisztikai kzámítá­sok, lassan megy a koordinátok meg­állapítása. Ezeket a műveleteket azonban mind szerkezetekre lehet bízni. Hadd állítsák össze gépek a katalógusokat. Az embereknek marad a legfontosabb: feladatokat adni és le­vonni a következtetéseket. Az elektronszerkezetek részt vesz­nek majd a bolygóközi repülésben is. Kiszámítják a távolságot, meghatároz­zák a rakéták helyzetét a térben, ki­számítják eltérésüket a menetiránytól, parancsot továbbítanak a motoroknak és szabályozzák azok munkáját. ( A Lityeraturnaja Gazetta 1955. szept. 27-i számából.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom