Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)
1955-07-08 / 163. szám, péntek
4 m 19!^ iúlius 8. Ä szovjet légierők hatalmas szemléje A JOBB ÁRUMINÖSÉGÉRT A burzsoá sajtó, főleg az amerikai nagy figyelmet szentel a Moszkvában megtartott vasárnapi repülőnap leírásának. A lapok megírják, hogy Moszkva felett az égboltozaton az ismert típusú repülőgépeken kívül két új típusú lökhajtásos vadászgép, valamint interkontinentális négymotoros turbinás bombázógépek, és turbinás szállító repülőgépek voltak láthatók. Különös figyelmet keltettek a nagy kétmotoros szállító helikopterek és a mozgó szárnyú motor nélküli repülőgépek. Az United Press amerikai hírügynökség tudósítója a vasárnapi repülőszemlét „a szovjet katonai légierők történetének legnagyobb bemutatójaként" nevezte. „Ez a szenzációs bemutató- írja Brodney - figyelmeztetést jelent, hogy Oroszország lehet, hogy behozta, sőt sajnos túl is szárnyalta az Egyesült Államokat a modern repülőgépszerkesztés számos terllletén." Symington, az USA volt légierőügyl minisztere kijelentette: „Most világos, « hogy a repülés terén túlsúlyunk egy részét elvesztettük, amely — úgy véltUk — a múltban a miénk volt." A New York Herald Tribúne terjedelmesen ír az új típusú szovjet katonai repülőgépekről és azt mondja: „A szovjet légierők történetének e legnagyobb bemutatóján a főváros felett két új típusú vadászgép és nagy hatóssugarú bombázó repülőgépek repültek át, amelyek nyilvánvalóan szállíthatnak atom- vagy hidrogénbombákat." Ralph Parker, a londoni „Daily Worker" levelezőjének figyelmét különösen az új turbinás szállítórepülőgép keltette fe!, amelyről azt írja: „Ez prototípusa azoknak a nepülőgépeknek, amelyek hamarosan megkezdik a turbinás utasszállltást Moszkvából Pekingbe, olyan áron, amely több mint felével alacsonyabb lesz az eddigi vasúti útiköltségnek. Minden egyes repülőgép 100 utast képes befogadni." Daniel, a New York Times moszkvai tudósítója azt írja, hogy a „turbinás szállító repülőgép egyik modelljének bemutatása arról tanúskodik, hogy a Szovjetunió magasan túlszárnyalta az Egyesült Államokat a turbinás szállító repülőgépek szerkesztésében és gyártásában. Az Egyesült Államoknak még csak most kell kipróbálniok első turbinás szállító repülőgépeiket." A New York Herald Tribúne a mozgó szárnyú vitorlázógépet írja le, amelyet először egy másik repülőgép vontatott. Amikor a vezető repülőgép elengedte, a vitorlázógép először körözött, aiután mint egy madár mozgatni kezdte szárnyait. A mozgó szárnyak nagyobb egyensúlyt biztosítanak a vitorlázó repülőgépnek és a pilóta nagy magasságot érhet el, függetlenül a légáramlatoktól és szelektől. Ezt az eredeti gépet — amely a maga nemében az első a világon — a kievi Alekszandr Jurjevics Manockov szerkesztette és „Kasuk"-nak nevezte el Oleg Kosevoj, az Ifjú Gárda hősének, tiszteletére. A moszkvai Pravda a repülőnapról szóló riportjában a következőket írja: „A lelkesedés vihara tombolt a hatalmas térségen, amikor óriási gyorsaVarsó, július 7. (CTK). — A varsói V. Világifjúsági Találkozó nemzetközi előkészítő bizottsága bejelentette, hogy a közel-keleti országokból számos küldöttség érkezik a találkozóra. A legnagyobb számú küldöttség valószínűleg Szíriából érkezik, ahol az V. Világifjúsági Találkozó nemzetközi előkészítő bizottságának felhívását 25 legkülönbözőbb politikai nézetet és vallási meggyőződést valló szervezet képviselői írták alá. Közöttük van például az Arab írószövetség, az Arab Költők Szövetsége és más szervezetek. A szíriai ifjúság több színmüvet alkotott az arab' országok belügyeibe való beavatkozás elleni harcról, ezeket a játékokat a fesztiválon előadja a damaszkuszi színház együttese, amely szintén részt vesz a találkozón A szíriai ifjúság Varsóban továbbá népi táncokat ad elő nemzeti viseletben. sággal átsuhantak az égbolton az új szerkezetű nehéz lökhajtásos bombázó repülőgépek. A parancsnoki repülőgépet, amelyet négy vadászrepülőgép kísért, újabb és újabb óriási gépek követtek." A moszkvai Pravda ezeket a bombázó repülőgépeket „légi hajóknak" nevezi és azt írja. hogy „eddig nem tapasztalt gyorsaságat érnek el és nagy magasságban képesek repülni. A repülőgépek legénysége nagy magasságban nagy távolságra repülhet bármilyen időjárásban. Mindjárt a nehéz bombázó gépek után száguldottak a lökhajtásos vadászgépek. Nem repültek, hanem a szó szoros értelmében átvillantak a repülőtér felett". A moszkvai Pravda riportjának további részében ezeket írja a rohamcsapatokról: „A repülőnapnak ezt a részét a helikopterek nyitották meg. Amikor a reDÜlőtér fölé értek, megálltak és lassan a föld felé ereszkedtek. Az emberek százezrei feszült figyelemmel kisérik a további eseményeket. Negyven helikopter merőlegesen ereszkedik alá. Kerekeik alig érintik a füvet, a gépek testének hátsó részen kinyílnak az ajtók, ahonnan ágyúk, autók gördülnek ki és a légierők gépesített gyalogsága futólépésben kiszáll. A rohamcsapatok kiszállása befejeződött. A katonák teljes harci készenlétben vannak. Az áqyúkat az autókhoz erősítették. Az autókon fegyverrel kezükben ülnek a katonák. Az élen lévő parancsnoki autón vörös zászló leng. Az autók nagy gyorsasággal körülhajtanak a repülőtéren. A helikopterek merőlegesen a magasba emelkednek — azután elhagyják a repülőteret. A helikopterek között négy új gép volt látható két nagy légcsavarral. Ezek a gépek első ízben jelentek meg bemutatón. A valóságban ezek kész ..repülővagonok" —, mert ezek a helikopterek tágasak és nagy megterhelést bírnak el." A moszkvai Pravda emlékeztet arra, hogy a helikoptereket egyre inkább alkalmazzák nemcsak a hadseregben, hanem <> népgazdaság különféle ágazataiban is. Pótolhatatlanok a teherszállításban mert úgyszólván nincs olyan heiv, amely számukra nfegközelíthetetlen volna. Jó szolgálatokat tesznek az Arktidák jeges vidékén — az Északi Sarkon. A moszkvai Pravda riportjában megemlékezik az egymotoros és többmotoros nagy- és kis repülőgépek modelljeiről is, amelyeket a földről rádió segítségével iránvítanak. A modellek engedelmesen teljesítették szerkesztőik: Malik, Huhr, Erler, Vaszilesenko. Kotli, Rumjancev és Zarecsni akaratát, akik a földről irányították őket. A modellek egyre magasabbra emelkedtek, egyszer jobbra, egyszer balra fordultak,, dugóhúzó csavarrepülést bemutatva. Az idei repülőnap a Szovjetunió — e hatalmas légi nagyhatalom erejének megtestesítője volt és szemléltetően mutatta be a kiváló szovjet repülők nagy tudását, valamint a szovjet tudomány és technika további előrehaladását a repülőgép szerkesztésében. (Megjelent a Práca 1955. július 6-i számában.) Libanonból a muzulmán és keresztény ifjúság több 'mint 300 képviselője érkezik Varsóba. A libanoni előkészítő bizottság különféle ünnepélyeket rendez és így népszerűsíti az V. Világifjúsági Találkozót A fesztivál előkészületei iránt a libanoni lakosság meleg érdeklődést tanúsít. Az ,,A1-Ahbar" című lap nemrégen közölte számos kiváló libanoni közéleti tényező nyilatkozatát, akik felhívják a libanoni fiúkat és lányokat, valamint az ifjúsági és diákszervezeteket, hogy népszerűsítsék a varsói fesztivál céljait, rendezzenek sportversenyeket, előadásokat, gyűléseket stb. Ugyancsak tevékeny előkészületek folynak a varsói Ifjúsági Találkozóra Egyiptomban, Irakban, Transzjordániában. valamint a Közel-Kelet más országaiban is. Az „Űj Szó" június elsejei számában cikket közölt vállalatunk egyik problémájával az áru minőségével, a selejtkérdéssel kapcsolatban. A cikk írójának alkalma volt részt venni az üzemnek egy olyan belső értekezletén, amely szépítgetés nélkül tárta fel a termelt áru minőségének fogyatékosságait, különös tekintettel az tizem zománcipari gyártmányaira. Az a tény, hogy a cél — a minőség megjavítása — érdekében a hibákat dolgozóink el is túlozták, semmit sem von le a cikkíró megállapításainak és bírálatának tárgyilagosságából. Valóban sok feladat vár még üzemünk dolgozóira, hogy gyártmányaink minőségével dolgozóink fokozott iqénveit, s nem kevésbé számos külföldi menrendelőnk követelménveit olvan minőségű áruval elégítsük ki. amelvnek gyári jelzése egvben a jó minőség jele is. Bár a cikk zárójzakasza említést tesz egyes intézkedésekről, amelvek a hibák elhárítására irányulnak, szükségesnek tartjuk, hogy ezeket kézzelfoghatóbbá tegvük és kiegészítsük további olyan rendszabályok ismertetésével, amelyek vállalatunkban a jobb minőségért folyó harcot jobban kidomborítják. Csehszlovákia Kommunista Pártjának Közoonti Bizottsága és kormányunk 1953. április 27-én határozatot hozott azokra az intézkedésekre vonatkozólag, amelyeket a technológiai fegyelem megszilárdítása, a selejtszázalék csökkentése és a gyártmányminőség javítása érdekében foganatosítani kell. Ez a határozat éppen abban az időpontban adott mintegy indítónyomatékot ezen elsőrendű követelmény megvalósítására, amikor üzemünk az első ötéves terv reánk bízott feladatainak sikeres teljesítésétől elvakulva, a minőséget a mennyiség áldozatává tette. Kétségtelen az is, hogy az 1954. évtől kezdve, pénzünk vásárlóerejének további megszilárdulása után, fogyasztóközönségünk igényei is fokozódtak. Súlyosbította feladatunkat az a körülmény is, hogy mint javarészben közszükségleti cikkeket gyártó üzemnek — lényegesen növelnünk kell áruválasztékunkat. Lássuk most már, hogyan láttuk el feladatainkat? A fentemlített határozat végrehajtási utasításainak értelmében átszerveztük műszak-ellenőrzési osztályunkat. Létszámát kiegészítettük. s bár még a mai napig nem sikerült kiképeznünk kellő számú* szakembert minden műszaknak technikai-minőségi ellenőrzésére, ezt a hiányt rövidesen pótoljuk. Az év elejétől kezdve fokozatosan bevezetjük a progresszív operatív tervezést, mint a produktív és gazdaságos gyártás egyik előfeltételét. Az ezzel párosult operatív nyilvántartás megteremti azt a terv- és gyártásfegyelmet, amely leleplez minden hibát, köztük a minőséget befolyásoló hibákat is, sőt a műszaki tervek napi kiértékelése minden dolgozó elé tárja aznapi selejtmennyiségét. További hatékony, általános jellegű szervezési intézkedésünk a vállalaton belüli önálló gazdasági elszámolás — a hozrascsot — rendszerének gyakorlata. Öntödénk már ez év januárja óta számol el önállóan gazdálkodásáról, többi üzemrészeink az év végéig — évnegyedenként — ugyancsak belekapcsolódnak. Ellenőriő mutatószámaikban a selejtcsökkentés mértéke fontos helyen áll. Az öntődében 16 dolgozónk már személyi számlával ellenőrzi teljesítményét és selejtszázalékát. így lesz ez a többi üzemrészek dolgozóinál is. Ha már most a selejtelőfordulás és csökkontés kérdését technológiai szempontból vizsgáljuk, üzemünkben a következő" megállapításokra, illetve intézkedésekre jutunk: A gyártási folyamat egyes fázisait szemlélve, üzemünkben az öntödét és a zománcozót jelölhetjük meg, mint a selejtveszteség legnagyobb forrásait. öntödénk ugyan csak félgyártmányokat, alkatrészeket készít, amelyek selejtje nem kerül a készárukba, s amelyek selejtjéért — az idevonatkozó rendelkezések értelmében — a dolgozó nem kaphat munkabértérltést, mégis igen nagy veszteséget jelent az elpazarolt kapacitás, a felhasznált és nagyrészben vissza nem térő anyagveszteség miatt. Jelentős azonban azoknak az öntvényeknek felületi minősége, amelyeket felületi bevonással, például ór.ozással kel) ellátnunk. Csillogó felületű, a követelményeknek megfelelő ónozott húsőrlőt, vagy gyümölcsprést csak simafelületű öntvényből készíthetünk. Öntödénk dolgozói magukévá tették a felületi minőség megjavításának ügyét. Átvittük a Skuhroviüzem tapasztalatait, metallurgusaink jobb minőségű finomabb szemcsés, mintázó-homokot rendeltek, különféle homokfajtákkal kísérleteznek és a mintáző-homok előkészítését, a helyes keverési arányt további alkatrészekkel fokozottan ellenőrzik. A mesterek szigorúbb felügyelete megakadályozza a formázó töltőhomok helytelen kezelését és felhasználását Ezek az intézkedések öntödei munkásaink javát is szolgálják, mert a csökkenő selejtkieséssel megnövekszik keresetük. A formázó fém-mintalap melegítését sok dolgozónk, túlzásba vitte, a homok a fémminta érintkezési felületén túlszáradt, az elválasztásnál homokszemcsekipergés állott be, az öntvényfelület simaságának rovására. Ennek a hibának, valamint a velejáró többlet energiafogyasztásnak hőfokszabályozó készülékkel fogjuk útját állni. A nyersöntvény felületének megtisztítását és simítását még a közelmúltban is száraz forgódobos-csiszolással és kvarchomok fuvatással végeztük. Skuhrovi tapaszatalatai nyomán a homokfuvatás elhagyásával rátértünk a száraz-dobos csiszolást követő, ún. vizes-dobos fényesítésre. Munkaidőt, minőséget nyerünk, s ami szocialista gyártásunkban elsőrendű fontosságú, elkerüljük a homokfúvás egészségrornboló munkaszakaszát. — Ez az eljárás nemcsak simább, fényesebb ónozott felületre vezetett, hanem magát az ónozást is tökéletesebbé tette, mert az ón a homokkal fúvatott öntvény likacsaiba makacsul beszorult kvarcporra nem kötött A zománcedény gyártásában a „selejt" megjelölését másképpen kell értelmeznünk, mint azoknál a gyártmányoknál, amelyeknél a selejt használhatatlanságot, vagy korlátolt használhatóságot jelent. A zománcedénygyártás utolsó műveleteinél nem kerülnek ki használhatatlan, hanem inkább szépséghibás darabok. A szépséghibák hiánya, illetve mennyisége szerint „válogatott", I.. II. és III. osztályú árut különböztet meg a kereskedelmi gyakorlat. Tekintettel arra, hogy a gyártási költségtényezők azonos magasságúak minden minőségi osztálynál, viszont az értékesítési ár csökkenő, elsőrendű érdeke minden lizemnek. íogy a minőségi szazalékarányt a „válogatott" felé növelje. Ez a magyarázata annak, hogy a zománcozók dolgozói a II. és III. osztályú árut selejtnek nevezik, a kívülállók selejtnek „bélyegzik meg". üzemünk zománcedény gyártásában a műszaki ellenőrzés valóban magasabb, ún. selejtszázalékot mutat ki, mint a rokonszakma . többi üzeme. Nem szolgálhat mentségükre az a tény sem, hogy fogyasztóink megelégedéssel állapítják meg árunk „válogatottabb' minőségét. A célunk az", hogy abszolút mértékkel mért legjobb minőséget, termeljünk, hogy visszaszerezzük jó hírnevünket. Selejtstatisztikánk a múlt évhez viszonyítva már most jelentős javulást mutat ki az ismertetett intézkedések eredményeként. Természetesen ez az eredmény nem elégíthet ki bennünket. Zománcozónk szakemberei végigjárták országunk többi zománcozóját és sok jó tapasztalatra tettek szert, egyúttal terjesztették az üzemünkben bevált módszereket, így például a márványmintás zománcozási módot. Tapasztalataink alapján a portalanításra, tehát a munkahely tisztaságára, a munkadarabbal való gondosabb bánásmódra, egyenletesebb zománcréteg-elosztődást biztosító mártófogók használatára, az edényszegély nedves-zománcozott állapotban való tisztítására fokozottab figyelmet fordítunk, mint a szépséghibák elkerülésének újabb lehetőségeire. A kév részből egybeforrasztott alakos-áruknál a forrasztás helye sok selejtet idéz elő. Kísérleteket végzünk ezen edényfajták egy darabból való húzósajtolására. Meg kell még említenünk azokat a most folyamatban levő és sikerrel kecsegtető kísérleteinket, amelyek a selejtesen zománcozott költségesebb nyersáru felületéről savazással távolítanák el a hibás zománcréteget, hogy aztán az edényt újra — most már gondosabban — zománcozhassuk. Az általános javulás további útjai, fcrleértve az egyes műveletek közötti minőségellenőrzést: a kiválóan és a felületes n dolgozók névsorának nyilvánosságra hozatala, a tömeges selejtképződést megelőző „Figyelmeztetől»p"-ok bevezetése, a selejtbizottságok megalakítása. Ha ezekhez az intézkedésekhez hozzászámíťiuk mén azokat, amelyekről az „Üj.Szó" cikkírója is megemlékezik és kiegészítjük azzal, hogy a minőség állandó ellenőrzésére és javítására rendszeres értekezleteket tartunk, továbbá, hogy a szocialista munkaversenyt, amelynek széleskörű felélénkítésével éppen most foglalkozunk", a minőségjavítás kihangsúlyozottabb szolgálatába kívánjuk ál•1i, x meggyőződéssel mondhatjuk, hogy jó úton haladunk gyártmányaink jó hírnevének öregbítése felé. Ing. Mattyasovszky Miklós, a füleki Kovosmalt tervosztályának vezetője. • A közel-keleti országok ifjúsága az V. Világifjúsági Találkozóra készül Nem maradnak adósak (e. e.) A diószegi kenderfeldolgozó-üzemben kemény munka folyik az elmaradás behozásáért. Ugyanis az első negyedévben jelentős adósság gyülemlett fel. Az üzem dolgozói elhatározták, hogy kiegyenlítik tartozásukat. — ígéretünk oroszlánrészét már teljesítettük és a harmadik negyedév végéig egy deka rosttal sem maradunk adósak — mondja Gál elvtárs, az üzemi pártbizottság elnöke. A műszakiak lelkesen támogatják a dolgozókat tervük megvalósításában. Jó feltételeket biztosítottak az előirányzott terv túlteljesítéséhez. Borsányi Szilveszter, az üzem igazgatója és Pokorný elvtárs, az üzemi bizottság elnöke megelégedéssel beszélnek a gépek karbantartóiról, akik Viliam Stopiak vezetésével az éjjelt is nappallá teszik, hogy ne legyen fennakadás a termelésben. Közben a minőségről sem feledkeznek meg. A kiáztatott kender mángorlási kísérletei eredményre vezettek. A rost minősége nagyban megjavult, A terv teljesítésében kiváló eredményeket értek el Szalai, Chovanec, Čanaky és Bukovsky áztatók, a kenderfeldolgozó-műhelyben pedig Mária Devátová, Kalina Anna és Vit Suchán. Gondoskodnak a verseny műszaki előkészítéséről A bratislavai Gurríon-gyár dolgozói nagyszerű eredményeket értek el ebben az évben.' Jó munkájuk gyümö'cse, hogy félévi tervüket már június 25-én teljesítették. Most számolgatják, hogy az első félévben milyen értékben, mennyi terméket adtak terven felül nemzetgazdaságunknak. Az eddigi kimutatások szerint január 1-től május 31-ig 1297 300 korona értékű árut termeltek terven felül. A félévi eredmény előreláthatólag több mint egy és félmillió korona lesz. A siker nem jött magától. A kommunisták fáradhatatlan nevelőmunkájának eredménye ez, ami meglátszik a szocialista munkaversenyben való részvételben is. — A versenytáblán egész idő alatt váltakoznak a nevek, ezért nehéz az alapos értékelés előtt megmondani, kik a féléves verseny győztesei — jelenti ki Ország elvtárs. az üzemi bizottság elnöke. Az üzem dolgozóinak minden törekvése az évi terv határidő előtti teljesítésére irányul. Ez a törekvésük minden bizonnyal eredményes lesz. i t