Uj Szó, 1955. június (8. évfolyam, 131-156. szám)

1955-06-04 / 134. szám, szombat

1955. június 4. UJSZ0 B// omas ylií Hf q 1414 cmtitasizmusa Thomas Mannról, Nakinek június 6-án, nyolcvanadik születésnapján a világ tisztelettel és csodálattal adózik, Thomas Mannról, korunk legnagyobb élő írójáról egy rövid cikkben hozzávetőleges képet ad­ni — lehetetlen feladat. Oly gaz­dag ez az életmű, oly sokrétű és súlyos a mondanivalója, hogy az egyes szakaszok eredményeinek legrövidebb jellemzése' egymaga is kitöltené a kiszabott teret. Mit, melyik részletét világítsuk meg, hogy az olvasónak fogalma legyen nagyságáról, jelentőségéről? Aki regényírónak, szépírónak éppen olyan'' nagy és egyszerű, mint esszéírónak, annál hol vonjuk meg az értékelés határvonalát? És ha ezt meg is kíséreljük, írói képe egészéből hogy hagyhatnók ki• harmadik megnyilatkozását: publi­cisztikáját, ezt a legnemesebb ér­telemben vett közírást, a közvé­lemény — irányításának e világ­történeti hatású és jelentőségű legsajátosabb thomas-manni sze­repkörét, mely az antifasizmus szellemi megszövegezésében, cá­folhatatlanságában érte el Tesúcs­fokát?! Hol, miben volt naevobb? Mint regényíró, mint novellista, mint esszéíró vagv mint az antifasiz­mus vezérpublicistája? Mindegyik­ben egy volt, nagy volt, egyszeri és felülmúlhatatlan: Thomaš Mann! A kultúrember novellaél­ményét a Tristan, Tonio Kroger és a kis Friedemann úr jelentet­ték, És a többiek? Ki tudná eze­ket elfelejteni? Buddenbrooks, az első regény egyformán közvetítet­te a patrícius család, a polgári világ hanyatlását, elvágyó zenéjé­vel és bomlásának fertőző mérgé­vel. Ennek a világnak széppé eről­tetett, árva művészi csodája csak a „Halál Velencében" lehetett. A „Királyi fenség" a dollár első né­met beszüremléséről tudósít iro­nikusan. Később ez az irónia új konstellációban szent felháboro­dássá fog változni, veszélytudato­sítássá. A „Varázshegy" egy sza­natórium megrekedt időtlenségé­ben, a háborúba rohanó világ fe­lett tart pedagógiai szemináriumot és ítélőnapot. E tőkés világ egyet­len kiútja a legmagasabbra foko­zott láz mesterséges felidézése: a háború. E helyzetben az ember „kilátásai rosszak", .— állapítja meg lakonikusan a regényíró, hogy a végén rezignáltán kérdez­hesse: „Vajon a halálnak e világ­ünnepéből, megszületik-e. már egy­szer a szeretet?" Az irónia itt könnyekkel küszködik, bizonyos­sággal, mert írónk már tudja, hogy más született: fasizmus, mint az új világháborúk magvető­je. Thomas Mann ezen időzített robbanásokkal szemben a nagyobb múltat játssza ki: József tetraló­giájában. a zsidó József okosan derűs vigasztaló történetét. A „Lőtte Weimarban" ugyanakkor nem más, mint támasztkereső se­gélykiáltás Goethe, a mérték felé. Utolsó regényében, a „Doktor Fausztusz"-ban még egyszer össze­fogja az utolsó évek egész német apokaliptikáját Nietzschétől — Hit­lerig, Az eredmény lesújtó: „Min­den a vég felé tülekedik és rohan. Mi németek a végítélet jegyében látjuk a világot... Tévúton roha­nunk a semmibe, a kétségbeesés­be, egy példátlan csődbe, a pokol­ba." Enhúsba vágó kegyetlenség­gel summázta itt Thomas Mann a hitlerizmus nemzet- és világbűnét, melyet az első pillan.attól kezdve pokoljárásként átkozott. Antifasizmusa nem a heveny reagálás hőfokán vált útmutatás­sá. A polgár, a nacionalista, aki 1914-ben a háborút rr^ég mint „tisztulást és szabadítást" üdvö­zölte, az írói felismerés és felelős­ség lépcsőfokán ért el a változás fordulópontjához. A változás gyúj­tó szikrája azonban mindenképpen a fasizmus volt. Thomas Mann kí­nosan lassú fejlődés eredménye­képp érkezett el a „szociális csá­szárság" képzetétől a köztársasági gondolathoz. A türelmetlenkedők már árulásról beszéltek, de ami­kor ez az igenlés megnyilatkozott, akkor a Cicerók quousque tan­demje harsogott, szélhámosok, bű­nösök legnyíltabb leleplezése. (Né­met beszéd 1930.) A hitlerizmus Bronnen, a monoklis író vezeté­sével itt már csizmás legényekkel és bűzbombákkal kénytelen véde­kezni a humanista nacionalizmu­sával szemben, aki „napjaink neo­nacionalizmusát" ostorozza, mely „orgiasztikus természet kultuszával radikálisan humánumellenes, má­morosan dinamikus, tehát kicsa­pongó karakterévei különbözik az elsőtől." A fasizmus üres, vitus­táncával már itt szembeállítja a szocializmusba vetett szabadító hitet: „A szoc'.alista osztály szöges ellentétben áll a polgári kultúrá­val. Prakszisban szellemigenlő és a mai helyzetben ez a döntő." A döntő szót azonban csak az emigrációban mondja ki: „Ha Eu­rópa közepén a politika, mint fe­nevad-filozófia érvényesül, ak­kor e földrészt a vérbe és durva­ságba fulladás veszélye fenyegeti, a végromlás." Ez a jóslat jelezte a döntő elfordulást, ezt nyugtázta aztán az állampolgárság és a bon­ni díszdoktorátus elvonásával. Ek­kor jelent meg „Levélváltás" cí­men Thomas Mann felelete. Ez a tízoldalas felelet a legszebb, leg­tömörebb német próza. Az író kor­társi felelőssége itt a legtisztább művészetet eredményezi. Ezt a csúcsfokot csak az erkölcsi maga­tartás makulátlansága érheti el. „Felette aggasztó, hazug dolgok­nak kellett történnie" ... hogy az író, aki inkább reprezentációra született, a legmeztelenebb való­sággal kénytelen törődni, mert rangja, humanizmusa csak így nyer igazolást. Az írástudó fele­lőssége a barbarizmus totalitásá­val szemben'a kézzelfogható hu­mánum' teljességét szuggerálja: a humanisztikus probléma egésze senkinek sem engedi meg ma, hogy a - szellem-művészit el­válassza a politikai-szociálistól." E levélben pontosan megvan mondva: miért és hogyan fogja Németország a fasizmus erőszakolt háborúiáf elveszteni. A vég ret­tenetes lesz, de nem megérdeme­letlen. A levél vége imává tisztul, esküvéssé, könyörgő bizonyosság­gá: „Isten segítse a mi hazánkat, mellyel oly csúnyán visszaéltek és sötétségbe löktek, tanulja meg végre, hogy békében éljen a világ­gal és önmagával." Tíz év múlva dr. Fausztusz-ban majdnem ugyanez az ima zária be a rette­netet és mondja a végbölcsességet a változatlanságba görcsösödött német polgári világról. Thomas . Mann egvik mai leg­jobb magyarázója Hans Mayer fi­gyelmeztetően határolia el itt a változásra kénes németséget a polgári világ fasiszta fertőzöttsé­gétől: „Fausztusznak csak a né­met polgári világgal van dolga. Őket viszi el az ördög, ami való­jában azt jelenti, hogy ők maguk az ördög, aki a pusztulásba me­nekül." Dr. Fausztusz tanulsága, ennek a nemzetnek visszájára kell változni egészen. Békét kötni a világgal és önmagával. Dé erre előbb képessé kell tenni, rá kell nevelni. A háborús elsődlegesség­től el kell riasztani. De hogy ta­nulhatják ezt meg a mai világban? Akik leverték őket, élnek vissza a legjobban velük. Thomas Mann 1945 után külö­nös jelekre döbben: látja a francia burzsoázia és a- 200 uralkodó csa­lád veszélyes változatlanságát, népellenességét, háborúra spekulá­lását. Ki nyugatitól tanuljon vál­tozást a fasizmusba rekedt német­ség? Az amerikaiaktól? Akik új­ra felszínre hozzák, babusgatják, erősítik, táplálják és saját céljaik­ra használják fel a'-német fasisz­ta adottságot és akik ezzel ment­hetetlenül hozzáhasonulnak, vele azonosulnak? Hogy tűnjön el a vi­lágból a hitlerizmus lidérce, ami­kor Amerika magához öleli? Thomas Mann egyszer csak azt veszi észre, hogy a fasizmus im­már megfertőzte a pentagon egész politikáit, hogy az atombomba nem más. mint a tegnapi fasiz­mus magas hatványon. Aki teg­nap szót emelt a német öngyalázó barbarizmus ellen, az ma sem hallgathat. Ha Thomas Mann e je­lenségeket szó nélkül tűri, akkor hitele visszamenőleg is megren­dül. De ő már 1945-ben leszögez­te: „Az emberiség mindenütt az ökonómiai demokrácia irányában halad, hogy így szociális érettsé­ge magasabb fokára jusson._ Egy, a polgári demokrácián túljutott szociális humanizmus így válik napjaink fő követelményévé." Aki ilyen céllal időzítette a korfejlő­dést, az a nyugati világ visszafej­lődésére, reakciós aktivitására csak úgy reagálhat, mint tegnap a fasizmus idején és a fasizmus ellenében. Antifasizmus a fasiz­mus leverésének kilencedik évé­ben teljes egészében az amerikai atomnihilizmus ellen fordul: ,,A világhelyzet végzetes alakulása tönkreteszi a demokráciát és an­nak a fasizmusnak a karjaiba ker­geti. amelyet csak azért taposott el, hogv aztán ismét talpraspgítse. hogv mindenütt irtsa a jobb jövő csíráit, ahol tudja, és hogy dicste­len szövetségekke' szennyezze be magát." Dicstelen 'szövetségek! A börtön­ajtók. melyek ártó uzsorásokat, ragadozókat és gyilkosokat zártak el a világtól, a német fasizmus ágyúgyárosait, tábornokait, tábor ­narancsnokait és hóhérait, ezek a börtönök egyre gyakrabban és egyre nagyobb számban eresztik szabadon foglvaikat. A dollár kül­döttjei a háborús céllal egyre gát­lásmentesebben vállaliák a „dics­telen szövetséget": a világra sza­badított rontást. Lám. mit olvas­tunk az utolsó napokban: az ame­rikaiak szabadon bocsátották Bu­chenwald, a nácik" legátkosabb emlékű haláltáborának, egvik pa­rancsnokát: Sommert, a ..gégetörő specialistát". Ez már nyílt provo­káció és teljes elrugaszkodás, menthetetlen azonosulás. — Nyílt beszéd: a barbarizmus cinkos vál­lalása. Ugyané napokban, a büchen­waldf halálfábörr'áí szomszédos Weimprban tartott Schlller-ünnep­ségen Thomas Mann mondott be­szédet. Az egyik oldalon a Som­mereket szabadon bocsátó dollár­politika, a másik oldalon Thomas Mann, 3 Schillerek és Goethék le­gitim örököse, folytonossága: két immár összehozhatatlan világ je­lenségei. Weimar — a német hu­manisztikus szellem — ellenlába­sa Potsdam volt. Potsdam a porosz kawnamentalitás szimbolikus ne­ve régen még a nagyfrigyesi fel­világosult abszolutizmust jelent­hette, ahol még egy Voltaire is helyet talált. Potsdam szellemét Hitlerék Buchenwald valóságává züllesztették. És Weimar ellenlá­basát ma, változatlanul újra Bu­chenwaldnak hívják! De Weimar nevében és szelle­mében ma Thomas Mann beszél! És beszél mint a vox humana er­kölcsi jelenvalósága, mint az atomnihilizmus pozitív ellensze­re: „rég túl vagyunk azon, hogy az emberiség becsületének gondo­lata. amit a humanitás szó fejez ki, „gyönge magatartási szabály" legyen. Éppen ez az érzés az, ami­re nagy, igen nagy szükség van és ha az emberiség mint egész, nem eszmél rá saját becsületére, méltóságának titkára, nemcsak er­kölcsileg, hanem fizikailag is el­veszett". A humanizmus — Thomas Mann az utolsó órában bizonyítja —, nemcsak az erkölcsi, de a fi­zikai pusztulás gátlója is lehet. Az atombomba csak ott robbanhat és ott tehet pontot, ahol megszűnt az emberség ellenállása. Az atom­bomba embertelenségével szem­ben „az emberhez méltó gond" teljességét kell mozgósítani, azt a humánumlényeget, mellyel tegnap József Atilla köszöntötte Thomas Mannt! Az emberhez méltó gond sohse volt nagyobb és szüksége­sebb, mint ma. Thomas Mann soh­se volt aktuálisabb, nélkülözhetet­lenebb! Egy ember, egy író nyolc­vanadik születésnapján ennél szebbet, nagyobbat és valóbbat mondani nem lehet. Fábry Zoltán. Liliomfi és a többiek A Faluszínház magyar együttesének munkájáról Egy csapat lelkes fiatal, telve hi­vatása szeretetével, tiszteletével. Dé­ryné unokáinak nevezik őket, mert úgy róják az országutakat, mint 150 év előtti színészelödeik. Az ekhós szekereket ugyan felváltotta az autó­busz, a falusi kocsmák hevenyészett emelvényeit és a kocsiszínek deszkáit a kultúrtermek színpada, de az estén­ként felcsattanó taps épp oly öröm­mel üdvözli^ a Faluszínház művész­együttesét, mint a régmúlt idők ván­dorszínészeit, a nemzet napszámosait, akik télben-nyárban, esőben, hóban járták a falvakat, terjesztették a kul­túrát, szépítették anyanyelvünket. Dé­rynéék elképzelhetetlenül mostoha vi­szonyok között vergődtek — kései utódaik: a faluszínház színészeit egész népünk szeretete, pártunk és kormányunk gondoskodása, támogatá­sa segíti, de ők is hősi harcot foly­tatnak: a szocialista falu — a szocia­lista haza, az új ember megteremté­séért harcolnak. Emlékezzünk csak a felszabadulás előtti falusi, színelőadásokra. A szer­ződésből kikopott idős művészek és néhány, a színészet tájékán lézengő ember állt össze daltársulattá és jár­ták a falvakat. Műsoruk szegényes volt, ruhatáruk, díszlettáruk majdnem semmi. Ma, tíz évvel a nagy fordu­lat után a falun, a kultúrszomj árja áttörte a gátakat. Igénylik a kultú­rát: könyvtárat, kultúrházat, mozit, rádiót. A falusi ember kultúremberré nevelődik. Színház 'kell neki. És a né­pi demokrácia gondoskodott róla, hogy a falu, a tanyavilág, a legeldugottabb hely is színházat kapjon. A Faluszín­ház már hatodik éve járja a falvakat, tanyákat és előadásaival szórakoztat­ja, neveli a tanulni vágyó falusi dol­gozókat. Néha találkozunk velük. A poros országúton, a Faluszínház és a Ma­gyar Területi Színház autóbusza né­ha megállnak egymás mellett. Két testvér találkozik ilyenkor, a köteles­ségteljesítés útján. Elbeszélgetünk, bíztatjuk egymást, majd elbúcsúzunk. Egyikünk keletre, másikunk nyugat­ra tart és mégis egy cél felé igyek­szünk: a dolgozók szívéhez! Ismer­jük jól falujáró színészeink problé­máit. Magunk is sokszor találkozunk ugyanazokkal a nehézségekkel, ame­lyekkel ők. Szép feladatuk teljesítése közben legyőzik a nap nap után eléjük tor­nyosuló nehézségeket. Melyek ezek a nehézségek? A nemszínházi ember talán nem is tartaná annak. De mi látjuk, hogy ezek igen komoly aka­dályok, v melyeknek legyőzése hősies feladat. Hogy csak párat említsek: minden községben más és más szín­pad van. Más a közönség összetétele. A folyton változó színpadokon csődöt mond minden előre elgondolt' rende­zői beállítás, s a folyton változó kö­zönség előtt a legjobban bevált szí­nészi sablon. Nagy feladatot jelent egy színész számára egy-egy darab 150—200-szori bemutatása. A tech­nikai adottságok és a falusi közönség igénye sajátos játékstílust alakítot­tak ki a Faluszínháznál. Számos olyan stílusjeggyel gazdagodott a Faluszín­ház színpada, melyet másutt nem lá­tunk. Persze kiforrott, egységes já­tékstílusról nem beszélhetünk még, hisz ez állandóan változik, alakul. Jel­lemző és sajátos stílusjegye a Falu­színház előadásainak például, hogy az előadás ritmusa lényegesen gyorsabb, mint a városi színpadokon. Kevesebb a szünet, a hatásos pihenő a játék alatt. A színészek harsányabbak, az ellentétek és a fordulópontok kiéle­zettebbek, a színészi játék bizonyos fokig egyszerűbb. A szűk színpadokon a járás és a gyorsabb helyváltozta­tás, valamint a tömeg érzékeltetése szinte lehetetlen. Ezért a falujáró színház játéka minden esetben a kö­rülményekhez alkalmazkodik. Nagyon sok függ a színész gyors leleményes­ségétől és színpadismeretétől is. Nálunk hatványozottabban fontos a jó kollektív munka. A Faluszínház elő­adásai nem egyes kimagasló telje­sítményeken alapulnak, hanem minden esetben a társulat közös munkájá­nak eredményén. Idei műsoruk jól szolgálta az ügyet, melynek érdekében dolgoznak. Nem akarok itt statisztikai számhalmazt leír­ni, hogy,hányszor játszottak, hány néző előtt és milyen gazdasági eredmény­nyel. Csupán az erkölcsi eredményt szeretném felmérni. Tajovszky: „Za­varos örökség" című színmüvének előadásaival bemutatták a magyar fa­lunak a szlovák klasszikus drámairo­dalom egyik remekét, a falu régi életét. Szigligeti: „Liliomfi"-jának elő­adásával a magyar klasszikust szólal­tatták meg vidéken. .A Hamupipőké­nek színpadi változatát is bemutat'­tá-k és olyan művészien, hogy bizony néha annyian voltak az előadáson a „nagy gyerekek", hogy a kicsik be se fértek. Rendezőik, Gregor Mar­tin, Koreny Broniszlav lelkes szere­tettel foglalkoznak a magyar falujáró színészekkel. A színészek életet visz­nek a színpadra. Nem szükséges di­csérnem őket, dicséri őket munkájuk: Kovács Ottót elmélyült, komoly mű­vészi alakításai, Holubek Lacit elra­gadó „Szellemfije", vagy Bella Antit kedves, jóhangú Liliomfija, mely őt a falusi -lányok kedvencévé tette. Len­gyel Ferit, Nádassy Károlyt és a töb­bi férfiszereplőt a minden egyes ala­kítások után felcsattanó taps, a kö- ^ zönség lelkesedése. Kiss Lajos egy éve még. a mi színházunkkal járta a magyar vidéket, ma a falujáróknál működik. Mint mondja, szereti a ván­dorszínész életet, az hozta ide visz­sza. Az együttes nőtagjai: Gombos Ilona, Németh Viola, Rapkay Ilona, Szentpétery Aranka és a többiek mind belopták magukat a falu szívébe. Sze­retik hivatásukat, alázattal, tanulás vággyal és nagy lelkesedéssel dolgoz­nak, utaznak fáradhatatlanul. Hol a., szilicei fennsíkon, hol a Csallóköz ró­náján, hol Léva dombos vidékén buk­kan fel a társulat Büszkék vagyunk rájuk és szeret­jük őket. Sokszor fogunk még talál­kozni az országutakon, autóbuszaink ismét meg fognak állni egymás mellett, és a távoli vidéken a két színház találkozása mindig szimbólum marad: falujáró és városjáró színház célja kö­zös: harc az új emberért, az igaz­ságok hirdetése színpadon, a jobb élet perspektívájának megmutatása. SÍPOS JENŐ, a Magyar Területi Színház tagja. Bizonyítványért könyvet Iskolai körökben már jónéhány éve elterjedt és népszerű a „Bizonyítvá­nyért könyvet" akció, melyet a Slo­venská kniha az iskolai hatóságok­kal együttműködve rendez az iskolai év végén. Ezt az akciót ez évben is minden­kinek figyelmébe ajánljuk, annál is inkább, mert idén olyasmivel bővül, ami a tanítók, szülök és a tanuló­ifjúság érdeklődését bizonyára egy­aránt. fokozottan felkelti. Ugyanis minden diák, (szülő vagy ismerős) aki a tanítók, kultúrfelelő­sök útján az akció keretében legalább 10 korona értékű könyvet vásárol, teljesen díjtalanul kap egy sorsje­gyet, amellyel 89 értékes díjból nyer­het. A díjakat erre a célra a Slovenská kniha n. v. ajánlotta fel. Minden to­vábbi 10 koronás árat elérő könyv megvásárlásáért a vevő további sors­jegyeket kap, melyekkel még inkább növekszik a lehetőség, hogy a kitű­zött díjakból valamelyiket elnyerje. A főnyeremény 1000 korona értékű könyvszekrény és hozzá 2000 koro­nát kitevő könyvek tetszés szerint válogatva. A nyereménytárgyak kö­zött még kerékpárok, sátor, teljes tábori felszereléssel, hockey-korcso­lya cipővel, sífelszerelés, bábszínház díszletekkel, bábfigurákkal, meg sok­sok más gyermekeknek és serdültebb ifjúságnak kedves, értékes tárgyak szerepelnek. Az akció május 16-a és június 18-a között zajlik le,' a nyeremények nyilvános kisorsolását július 2-án tart­ják meg Bratislavában. A nyerőszá­mokat július 10-én mindenki megte­kintheti a könyvesboltok kirakataiban. Az .első díj nyertesét, — ha vidéki lesz, — szüleivel együtt meghívják a nyeremény ünnepélyes átvételére Bratislavába. Olyan akcióról van szó, amelyet a tantestület, a kultúrfelelősök való­ban eredményesen propagálhatnak, s amellyel egyúttal jól szolgálhatják az irodalom népszerűsítésének ügyét is. t /

Next

/
Oldalképek
Tartalom