Uj Szó, 1954. szeptember (7. évfolyam, 213-238.szám)

1954-09-29 / 237. szám, szerda

2 U J S ZÖ 1954. szeptember 24. A szovjet-amerikai atomtárgyalások okmányanyaga VIII. Emlékirat Átnyújtotta J. F. Dulles úr G. N. Zarubinnak Washingtonban, március 19-én Az Egyesült Államok kormánya ismertetni szándékozik további elő­zetes nézeteit, amelyek megmagya­rázzák a nemzetközi atomerő-ügy­nökségre vonatkoztató javaslatát olyan formában, ahogy azt az Egye­sült Államok elnöke 1953. decem­ber 8-án az ENSz közgyűlése előtt kifejtette: I. Az Egyesült Államok javasla­tának céljai: az Egyesült Államok javasolja, hogy az Egyesült Nemzetek Szer­vezetének égisze alatt létesítsenek nemzetközi atomerőügynökségei, amely nucleáris anyagkészleteket venne át az ilyen készletekkel ren­delkező országoktól, hogy azokat a következő célokra felhasználja: A) a kutatások ösztönzésére és az atomerő békés felhasználásának tökéletesítésére a világ minden ré­szén annak biztosítása útján, hogy a mérnököknek és tudósoknak az egész világon elegendő mennyiségű anyag álljon rendelkezésükre ilyen irányú munka elvégzéséhez, továbbá a tájékoztatás kölcsönös kicserélé­sének előmozdítása útján; B) a mezőgazdaság, az orvostudo­mány és egyéb fajta békés tevé­kenység nucleáris anyagszükségle­tének biztosítására, beleértve vég­eredményben az energia előállítá­sát. II. A nemzetközi atomerőügynök­ség. A) Az ügynökséget a benne részvevő országok közötti szerző­dés tételeinek megfelelően alapíta­nák meg és meghatalmazása ezek­ből a tételekből következnék. A szerződésnek a gyakorlatilag leg­inkább lehetséges mértékben kell meghatároznia azokat a normákat és elveket, amelyek az ügynökséget feladatai ellátásakor irányítanák. B) Tagság. — A szerződést aláíró mindegyik állam tagja lenne az ügynökségnek. C) Igazgató-szerv.' 1. -Az ügynökségben a legfőbb végrehajtó hatalmat igazgatóta­nácsnak kellene gyakorolnia, amely a kormányokat képviselő korláto­zott számú tagból állana. Az igaz­gatótanács összetételének meghatá­rozásakor esetleg kívánatos volna figyelembe venni a földrajzi meg­bszlást és a részesedők tagságát. Várható, hogy a legfőbb hozzájáru­lok .tagjai lesznek az igazgatóta­nácsnak. 2. Az Egyesült Államok javasolja, hogy az igazgatótanács általában valamiféle szótöbbséggel hozza dön­téseit. Ki lehetne dolgozni oíyan eljárási szabályokat, amelyek kü­lönleges előjogokat biztosítanának a legfőbb hozzájáruló országoknak néhány olyan kérdésben, mint pél T dául a hasadó anyagok elosztása. D) Személyi állomány. — A sze­mélyi állomány élén a főadminiszt­rátor vagy főigazgató állana, akit az igazgatótanács meghatározott idő­tartamra nevez ki és aki ennek el­lenőrzése alatt állna. A személyi állomány természetesen magas szakképzettségű, tudományos és technikai személyzetet is magában foglalna. A főadminisztrátor a ta­nács általános felügyelete mellett felelős a személyzet kinevezéséért, megszervezéséért és tevékenységé­ért. E) Pénzügyek: 1. Az ügynökség központi beren­dezése és megegyezéssel megálla­pított berendezésű gyára céljára, valamint a kutatási tervele céljára szolgáló pénzalapokat a tagállamok teremtik elő a Itésőbb megállapí­tandó hozzájárulási skálának meg­felelően. Feltételezik, hogy esetleg azoknak az általános elveknek fel­használására is sor kerülhet, ame­lyek az ENSz egyéni tagjainak hoz­zájárulási skáláját meghatározzák. 2. Az anyagfelhasználási vagy szolgálati rendeltetésű és a tagál­lamok által beterjesztendő konkrét tervekre szolgáló pénzalapokat az érdekelt részesédő ország folyósít­ja minden esetben külön megegye­zés alapján. F) Az ügynökség adminisztráció­jának központját ott lehetne elhe­lyezni, ahol azt kölcsönös megálla­podás alapján meghatározzák. G) Kapcsolat az Egyesült Nem­zetek Szervezetével és más nem­zetközi szervekkel. Az ügynökség­nek jelentéseket kell beterjesztenie az ENSz biztonsági tanácsa és a közgyűlés elé, amikor ezt e szervek bármelyike kéri. Az ügynökségnek együtt kell működnie és tanács­koznia kell az ENSz más olyan szerveivel is, amelyek munkájának köze lehet az ügynökség munkájá­hoz. H) Az ügynökség berendezése magában foglalná: 1. a maganyagok előállítására, őrzésére és kiadására szolgáló gyárat, berendezéseket és eszközö­ket: 2. őrzési eszközöket; 3. ellenőrző laboratóriumokat a beérkező anyagok elemzésére és ellenőrzésére, továbbá a maganya­gok leltári ellenőrzésére; 4. az ügynökség adminisztratív és az előbbi kategóriákba nem so­rolt egyéb tevékenységének ellátá­sához szükséges helyiségeket; 5. olyan berendezést, amely an­nak idején szükséges lehet olyan célokra, mint az oktatás és gyakor­lat, tanulmányozás és kutatás, üzemanyaggyártás és vegyi meg­munkálás­ul. A szerv feladatai: A) Az anyagok beszerzése és rak­tározása. 1. Elvárják, hogy minden olyan tagállam, amely 233-, 235- és 238-as normális és dúsított uránból, fémes thóriumból — valamint plutónium­ból, illetve az említettek ötvözetei­ből készletekkel rendelkezik, az ügynökség rendelkezésére bocsátja az ilyen anyagokat. 2. Az Egyesült Államok kész len­ne felajánlásként jelentékeny kez­deti maganyaghozzájárulást nyúj­tani a szerv céljaira, a Szovjetunió hasonló felajánlást tenne e célokra. 3. Az ügynökség közölné az ál­tala kapott anyagok helyét, szál­lítási módozatát és ahol szükséges, formáját és összetételét is. Az ügy­nökség úgyszintén felülvizsgálná a bevételezett anyagok közölt meny­nyiségét, és értesítené a tagokat e mennyiségekről. Az ügynökség oly módon lenne felelős az anyagok raktározásáért és megőrzéséért, hogy a minimumra csökkentse a váratlan elragadás lehetőségét. B) Hogyan osztaná szét az ügy­nökség az anyagokat? 1. Az ügynökség megvizsgálná azoknak a részvevő tagoknak ja r vaslatait, akik bizonyos anyag­mennyiséget szeretnének kapni az üüynökség készleteiből. A vizsgá­lat egységes és igazságos krité­riumok alapján történne, beleért­ve: a) az anyag felhasználási 1710 d­ját, ezen belül a felhasználás lehe­tőiségét tudományos és műszaki szempontból; b) azt a kérdést, vájjon bizto­sítják-e a tervek, az alapok, a műszaki személyzet stb. az anyag eredményes felhasználását; c) azt a kérdést, vajjpn kielé­gítőek-e a javasolt egészségügyi és biztonsági intézkedések az anyagok kezelésénél és raktározá­sánál, továbbá kielégitőek-e ezek az intézkedések a működő beren­dezéssel végzett munkánál; d) a rendelkezésre álló anyagok pártatlan elosztását. 2. A maganyagok joga eleinte az ügynökségé maradna. Az ügynök­ség róná ki az igazságos íizetsé­"get az anyagok felhasználásáért. 3. Az ügynökségnek^ hogy biz­tosítsa a kellő biztonsági és egész­ségügyi intézkedések végrehajtá­sát, továbbá azt, hogy a kiutalt ha­sadó anyagot arra a célra hasz­nálják fel, amelyre kiutalták, ál­landó felhatalmazása lenne hatá­rozott munkamódszerek és mun­kafeltételek, biztonsági és egész­ségügyi szabályok előírására, va­lamint arra, hogy beszámolókat és feljegyzéseket követeljen meg a munkáról és előírja, hogyan jár­janak el a hasadó anyagok mel-. iéktermékeivel x valamint a hulla­dékokkal, fenntartsa magának az ellenőrzés jogát és jelentéseket követeljen meg a munkálatok me­netéről. Felhatalmazása lenne az ügynökségnek arra is. hogy fe­lülvizsgálja a kiutalt anyag álla­potát a leltári feljegyzések alapján és ellenőrizze az anyagkiutalási feltételek teljesítését. 4. Az ügynökség összes művele­teiről szóló tájékoztatás valameny­nyi tag rendelkezésére állana. C) Az ügynökségnek a tájékozta­tás és ellátás terén végzett tevé­kenysége. 1. Elvárják, hogy minden olyan tagország, amely tájékoztató anyaggal rendelkezik és köze van az ügynökség tevékenységéhez, az ügynökség rendelkezésére bocsát e tájékoztató anyagból. 2. Az ügynökség saját tevékeny­ségével szerzett adatok kiegészí­téséül rendelkezni fog: a) azokkal az adatokkal, ame­lyeket a részvevő országok az ügynökség anyagai, tájékoztatása, szolgáltatásai és egyéb segítsége felhasználásának következtében szereznek; b) azokkal az adatokkal, ame­lyek egyes országokban már álta­lánosan hozzáférhetőek; c) azokkal az adatokkal, ame­lyeket a fő részvevők vagy egyéb tagok korábban szereztek rs bir­tokukban tartottak, majd önként átadtak az ügynökségnek. 3. Az ügynökség ösztönözni fog­ja a tudományos és műszaki fel­világosításcserét az országok kö­zött és felelős lesz a rendelkezé­sére álló adatok széleskörű ter­jesztéséért. 4 Az ügynökség közvetítőkónt működik majd és biztosítani fog­ja, hogy a részvevő országok szol­gálatokat tegyenek egymásnak. Az ügynökség konkrét intézkedések között biztosíthatná a "következő­ket: a hasadó anyagok felhasználású-! val kapcsolatos egészségügyi és biztonsági intézkedések kidolgozá­sára vonatkozó I a) előkészületet és képzést; bl szolgáltatásokat; c) a programmok kidolgozásával és megvalósításával kapcsolatos technikai konzultációra vonatkozó szolgáltatásokat; d) a hasadóképes anyagok fel­dolgozását (azaz a vegyi, elkülöní­tést és tisztítást, a robbanóképes elemek előállítását stb.); e) az olyan különleges anyagok­kal való ellátást, mint például a nehézvíz; f) különleges felszerelés terve­zését és szállítását; ^ g) a különleges laboratóriumi szolgáltatásokat, mint például kí­sérletek elvégzését; h) segítséget a megfelelő terve­ket támogató pénzügyi intézkedé­sek megtételére. IX. Emlékirat, amelyet V. M. Molotov április 27-én Genfben adott át J. F. Dullesnak Az Egyesült' Államok kormá­nyának március 19-i emlékirata további magyarázatokat tartalma­zott az Eisenhower elnök 1953 de­cember 8-i beszédében említett nemzetközi atomenergiaügy nök­sógre vona tkozóan. A szovjet kor • mán y ezzel az emlékirattal kap­csolatban az alábbi elképzelésen tartja szűk regesnek kör.öirii. Az Egyesült Államok elnökénSk említett nyilatkozata hangsúlyoz­ta az atomfegyver különleges fon­tosságát. Az elnök e nyilatkozatá­ban javasolta, hogy a megfelelő államok bocsássanak tartalékaik­ból a nemzetközi ügynökség ren­delkezésére csekély résznyi atom­anyagot, hogy azt békés célokra használják fel. A március 19-i em­lékirat egyes részleteket közöl az említett nemzetközi ügynökség szervezetéről, teljesen elhallgatja azoríban azokat a megjegyzéseket, amelyeket a szovjet kormány de­cember 21-i nyilatkozatában tett az Egyesült Államok elnökének december 8-i nyilatkozatáról. Pe­dig a szovjet kormány e megjegy­zéseinek az a célja, hegy meg­egyezés szülessék az atomfegyver eltiltásáról és már a legközelebbi jövőben kötelezzék magúját az ál­larpok, hogy nem alkalmazzák az atom- és hidrogénfegyvert, amely jellegét tekintve, agressziós fegy­ver. Az Egyesült Államok elnöke de­cember 8-i nyilatkozatában kije­lentette: „Az én országom építeni akar, nem pedig rombolni. Azt akarja, hogy megegyezés legyen az országok között és ne háború". Az Egyesült Államok elnöke e nyi­latkozatában ezt is mondotta: „Az Egyesült Államok, az ENSz köz­gyűlésének javaslatát tekintetbe véve, kész haladéktalanul találkoz­ni bizalmas tárgyalások céljából más olyan országokkal, amelyeket ez „főként érinthet", hogy „elfo­gadható megoldást találjanak" ai atomfegyverkezési verseny problé­májára, amely árnyékot vet nem­csak a béke ügyére, hanem az egész világ életére is". Az Egyesült Államok elnökének e nyilatkozataiban békekívánság fejeződött ki, kifejezésre jutott az a törekvés, hogy más országok képviselőivel együtt oldják meg az atomfegyverkezési hajsza pic­blémáját, kifejezésre jutott az a kívánság, hog>\„megegyezés legyen az országok IjözStt, ne pedig hábo­rú". A Szovjetunió kormányának állandó törekvése, hogy elősegítse a népek közötti béke megszilárdí­tását, a jelen körülmények között pedig különösen elősegítse az atomháború veszélyének megszün­tetését. A szovjet kormány ezért késznek nyilatkozott, hogy részt vegyen a megfelelő tárgyalásckjbi A szovjet kormány ezzel kaplw­iatban szükségesnek tartotta és tartja különösen felhívni a figyel­met az alábbiakra. Először. Az Egyesült Államok­nak az a javaslata, hogy a megfe­lelő államok készleteikből csekély résznyi atemanya^t bocsássanak a nemzetközi szerv rendelkezésére békés célokra való felhasználásra, nem segítheti elő azoknak a célok­nak elérését, amelyeket az Égj e­sült Államok elnöke fenti meg­nyilatkozásában kitűzött. Ha az atomanyagoknak csekély részét fordítják békés célokra, az atum­anyagok fő tömege továbbra is az új atom- és hidrogénbombák gyár­tására jut, ami további atomíegy­verfelhasználást jelent, és azt je­lenti, hogy e fegyvernek új, még nagyobb romboló erejű típusait ál­líthatják elő. Ez a helyzet azt je ­lenti. hogy azokat a: államokat, amelyeknek lehetőségük van atom-, és hidrogénfegyver gyár­tására, a jövőben sem köti meg semmi e fegyverkészletek növelé­sében. A meglévő készletekből csekély' résznyi atomanyagnak békés ,cé­lokra való juttatása csak a látszatát keltheti annak, hogy az atom- és hidrogénfegyver gyártására jutó atomanyagok mennyisége csökken. A valóságban a dolog egyáltalán nem így áll. Az atomanyagok ter­melése jónéhány országban napról­napra oly gyorsan növekszik, hogy námi részének békés célokra való juttatása egyáltalán nem csökkent­heti az újonnan gyártott atom- és hidrogénfegyverek mennyiségét. Következésképpen az Egyesült Ál­lamok javaslatának elfogadása ese­tén nem lehetne arról beszélni, hogy megáll az atomfegyverkezési hajsza, amiről az Egyesült Államok elnöke december 8-i nyilatkozatá­ban szólott. A tudománynak és technikának napjainkban elért színvonala lehe­tővé teszi; hogy az atomerőnek bé­kés célokra való alkalmazását az atomfegyvergyártás növelésére használják fel. Ismeretes, hogy gyakorlatilag lehetsége^ ipari méretekben végre­hajtani az atomanyagokból törté­nő békés célú villamosenergiaelő­állítás olyan folyamatát, amelynek során a folyamatban - felhasznált hasadó atomanyagok mennyisége nemhogy nem csökken, hanem ép­pen növekszik. Ennek során a veszélytelen atomanyagok robbanásraképes, ha­sadó- anyagokká alakulnak. Ez utóbbiak szolgálnak az atom- és hidrogénfegyvergyártás alapjául. Más szóval, vitathatatlan és gya­korlatilag is bebizonyított az a té­tel, hogy az atomenergia békés al­kalmazása az atomfegyver előállí­tására felhasznált atomanyagok egyidejű előállításának lehetősé­gével kapcsolatos. Ennek követ­keztében az atomfegyver előállí­tására felhasznált atomanyagkész­letek nem csökkennek, sőt minden korlátozás nélkül növekszenek, mindezen anyagoknak az egyes ál­lamokban folyó, egyre növekedő előállítása következtében, mind pe­dig magának a nemzetközi ügy­nökségnek termelő tevékenysége következtéb'en. Következésképpen, az Egyesült Államoknak az a javaslata, hogy az atomanyagok egy részét hasz­nálják fel békés célokra, nemcsak hogy nc-,-n állítja meg az otomfegy­verkezési hajszát, ha.ie— tovább fol:C7.Í& azt Miisrdszor Az Egyesűit Államok december 8-1 javaslata éppúgy, miiii az Egyesült Állaaiok március 19-i emlékirata, teljesen megkerüli a tömegpusztító atomfegyver alkal­mazása megengedhetetlen voltának kérdés' 1'. Eisenhower elnök javaslatának elfogadása egyáltalán nem korlá­tozná az agresszort .abban, hogy bárminő célra és bármikor fel­használja az atomfegyvert, követ­kezésképpen nem enyhítené az atom- és hidrogénfegyver alkal­mazásával járó háború veszélyét. Az Egyesült Államok elnöke ja­vaslatának elfogadása ilymódon nem változtatna azon a fennálló helyzeten, hogy az atomanyagok­kal, továbbá az atomfegyver gyár­tásához szükséges megfelelő ipari és műszaki lehetőségekkel rendel­kező államok egyre növekvő meny­nyiségben gyártanak atomfegyvert és egyre nagyobb romboló-erejű atom- és hidrogénbomba-készlete­ket halmoznak fel. Emellett mind­ez olyan körülmények között tör­ténik, amikor semmiféle nemzet­közi egyezmény sem köti meg az államokat az atom- és hidrogén­fegyver alkalmazásában. Tagadhatatlan azonban az is, hogy az utóbbi időben sok ország­ban igen elterjedt a nyugtalanság az atomfegyver romboló erejének növekedése és különösen a hidro­génfegyver megjelenése miatt.­Helytelen volna, ha nem vennénk tekintetbe ezeket a közismert té­nyeket s azokat az egyre fokozódó követeléseket, hogy akadályozzák • meg az atom- és hidrogénfegyver­nek a háborúban történő alkalma­zását. 1 Mindez alapot szolgáltať arra a következtetésre, hogy sem az Egye. sült Államok december 8-i javas­lata, sem pedig az Egyesült Álla­mok március 19-i emlékirata nem felel meg a fő célnak: annak, hogy megszűnjék az atomháború veszé­lye. A szovjet kormány december 21-i nyilatkozatában rámutatott, hogy ha az Egyesült Államok kor­mánya éppúgy, mint a Szovjetunió kormánya a nemzetközi feszültség enyhítésére és a béke megszilár­dítására igyekszik, akkor mindkét' kormány erőfeszítéseinek arra kell irányulnia, hogy megegyezést ér­jenek el az atomfegyver eltiltásá­ra és arra nézve, hogy megfelelő hatékony nemzetközi ellenőrzés lé­tesüljön e tilalom végrehajtásának biztosítására. Az atomfegyver ilyen nemzetköz; eltiltása esetén nagy' lehetőségek nyílnának arra, hogy az atomener­giát békés célra használják fel. Minthogy mind az Egyesült Álla­mok elnökének december 8-i nyi­latkozata, mind pedig az Egyesült Államok március 19-i emlékirata megkerüli az atomfegyver eltiltá­sának kérdését és tulajdonképpen .'ehetőséget nyújt e fegyver gyár­tásának további korlátlan növelé­sére, valamint arra, hogyazagresz. szor használja e fegyvert, az Egye­r.ült Államoknak az atomerő feli­használásával foglalkozó nemzetkd-

Next

/
Oldalképek
Tartalom