Uj Szó, 1954. augusztus (7. évfolyam, 186-212.szám)
1954-08-05 / 189. szám, csütörtök
» 1954. augusztus 5. UISZ0 <Jlja >^ye\i tmovtcs r^jepm Rú A mult század politikai forrongásai forradalmasító hatással voltak a művészetre is. Nemcsak az irodalomban és zenében találunk uj hangokat, dallamokat, amelyek az új tartalmat új formába öltöztetik, hanem a képzőművészetben is. Az idilleket, a valóság elkendőzését felváltja a valóság ábrázolása. A kor nagy iráríy vonala, a kritikai realizmus, a hivatalos áramlatokkal szemben a való élet eseményeit örökíti meg, a társadalom létező, élő embertípusait viszi vásznaira és önti f ormába. , Ezekben a napokban emlékezünk meg a mult század orosz festészetének egyik nagyjáról, Ilja Jefimovics Rjepinről (1844—1930). Az orosz festésiét az 1800-as évek második felében Csernisevszkij esztetikai alaptételét igazolja: „Az élet az, ami szép". Ezt bizonyítják az orosz realizmus festő-úttörőinek, Levickijnek, Propinyinnek s főleg Venecianovnak művei, akik először léptek az orosz nép életábrázolásának útjára. S mint ennek a felvirágzásnak érett gyümölcsei tárulnak elénk I. J. Rjepinnek alkotásai. Rjepin életrajzi adatait bármelyik lexikonban megtaláljuk; művészetéről szeretnék néhány szót szólni. A fiatal festő 29 éves korában ámulatba ejti kortársait első nagy művével, a „Volgai hajóvontatók"kal. Ez a mű már egy kiforrott művész kezét ós lelkét mutat.ia: a 11 emberen nemcsak a hajókötél igája, hanem egész nyomorúságba süllyedt életük nyoma, de egyben félelmetes erejük is tükröződik. Ezen a képen a tartalom mellett megcsodálhatjuk a művész egyéni, pompás, izzó koloritját. A tartalom, a forma és a szinek eme harmóniáját hordozzák többi nagy alkotásai is, pl. ,,A zaporozsi kozákok (1877), „Az újonc kikisérése", ,.A gyónás megtagadása" „A fonóban", stb. Rjepin művészetéről szólva nem szabad megfeledkeznünk a mester rajzairól, illetve előtanulmányairól amelyeket nagy festményeihez készített. Ezek a vázlatok magukon viselik az alk-jtás első pillanatainak lelketrázó forrongásait. Egyegy robusztusán, vagy lágyan húzott vonal, hullámzás, vagy ideges törés a sietve odavetett tájon, arcon, embercsoporton mindig az első meglátás kitörülhetetlen jegyével mutat rá a téma legjellegzetesebb oldalára. Ilja Jefimovics szinte tobzódott ezekben a művészi rajzokban, hagyatékában megszámlálhatatlan vázlatot találunk, amelyek azt bizonyítják, hogy mesterük felismerte a vázlat óriási jelentőségét a festészetben. Rjepin az orosz festészet nemzeti realistáinak sorában az elsők között áll, s mánt ilyen tudatosan állította művészi megjelenítési eszközeit a tartalom szolgálatába. Művészetének magva, tartalma pedig az orosz nép, az orosz valóság. Csak ennek a tökéletes megismerése ösztönözhette a művészt olyan csodálatosan szép alkotásokra, mint amilyenekkel a világot megajándékozta. Tájai tipikusan orosz tájak, alakjai tipikusan orosz alakok, néha szinte úgy érezzük, mintha ismernénk őket, mintha már találkoztunk volna velük olvasmányainkban: Gogcl, Dosztojevszkij, Tolsztoj írásaiban. Nemzetének, népének szeretete, erejébe és haladásába vetett hite s ebből fakadó bátor művészete emelték Ilja Jefimovics Rjepint a halhatatlanságba, az örök példaképek piedesztáljára. Láng Éva. Látogatás a szepsi könyvtárban Ha végigmegyünk Szepsi főútcáján, a helység közepe táján szemünkbe tűnik egy félemeletei fehér épület. Földszintjén találjuk o szepsj népkönyvtárat, ahová a lakosság apraja-nagyja igen szívesen ellátogat. Bodnár elvtársnő, a könyvtár vezetője elmondja, hogyan dolgozik, hogyan szolgálja a dolgozók érdekeit és milyen akciókkal igyekszik az olvasók érdeklődését ébren tartani. A könyvtárba 35 újság és képes folyóirat jár, ebből 12 orosz nyelvű. Naponta kb. 50 ember forgatja ezeket az újságokat. Igen nagy érdeklődéssel viseltetnek a könyvtár iránt a gyerekek is, akik számára külön könyvespolcokat állítottak fel. Itt kedvükre válogathatnak a jobbnál-jobb ifjúsági könyvek közt. De ez még nem minden. Bodnár elvtársnő, a könyvtár agilis vezetője, előadásokat rendez a gyermekeknek, ahol megtárgyalják pl. a „Timúr és csapata", „Robinson", „Anna" című könyveket. Azonban nemcsak a gyermekek számára rendeznek ilyen könyvismertető előadásokat. A tél folyamán az EFSz-tagok megtárgyalták az „Aratás" című könyvet és további előadások során szó esett Hečko „Falu a hegyek között'* című regényéről is. Vajion mit olvasnak Szepsin a legszívesebben? Jókai, Mikszáth és Móricz Zsigmond írásait olvassák, de kedveltek a modern regényírók könyvei is, köztük Solochov „Csen. des Don"-ja, legújabban pedig S pánov „Gyujtogatók" című könyvét forgatják sokan. Az ország könyvtarai élénken figyelik egymás munkáját és az eredményről a könyvtárosok szakfolvóiratában beszámolnak. így tudtuk meg, hogy a rozsnyói könyvtár versenyre hívta ki a szlovákia könyvtárakat. A verseny feltételei értelmében minden könyvtárnak egy év alatt 500 új olvasót kell szereznie és fontos feltétele az is, hogy a könyvtáros az év folyamán 10.000 könyvet adjon az olvasók kezébe Aki ennek a két feltételnek megfelel, teljesíti a tervet. A könyvtárosok a nyár elején Kassán tartott kerületi akvítáján értékelték o versenyt és kiderült, hogy Prievidza, Párkány, Rozsnyó és Poprád érték el a legjobb eredményeket. — Hogyan dolgozik a könyvtár, hogy az olvasók érdeklődését felkeltse? — teszem fel a kérdést. — Minden hónapban könyvkiállításoka i rendezünk, ezenkívül a helyi rádióleadóban ismertetjük a legújabb könyvek tartalmát, röpiratokat szerkesztünk, amelyben felhívjuk a figyelmet a könyvújdonságokra. Bodnár elvtársnő elmondja még, hogy a mult év novemberében igen sikeres szovjet könyvkiállítást rendeztek a szovjet barátság hónapja alkalmából. Érdekelt bennünket, milyen úton válik egy laikusból képzett könyvtáros? Bodnár elvtársnőtől megtudjak, hogy 1952-ben, amikor a könyvtár élére került, a könyvtárosi munkához egyáltalán nem értett. Azelőtt ugyanis hivatalban dolgozott. — Az első napokban az elődömtől tanultam, — mondotta, — majd állandóan tanulmányoztam a könyvtárosok kézikönyvét. Ebben részletes utasítások vannak, hogyan kell a könyveket kiválogatni, szétosztani, katalogizálni. Ezenkívül minden hónapban van instruktázsunk, a KNB metodikus osztálya részletés utasításokkal lát el bennünket. Beszélgetésünk végén arról értesülünk, hogy a téli hónapok folyamán a szepsi népkönyvtár a legkedveltebb könyvekből a kisebb falusi könyvtáraknak több példányt küld. hogy ott azokat többen olvashassák és az ottani könyvtárosok előadásokat tarthassanak róla. Vidor István. <DiM tegnap. él ma Virt-pusztát a régi kútfők nem tüntették fel önálló telepnek. Dunaradvány tartozékaként említették, akárcsak Zsitvatőt, Dományt, vagy Csóri-pusztát, pedig ha másért nem, szép természeti fekvése miatt megérdemelte volna, hogy önálló telepnek minősítsék. Emelkedőre visz utunk, mikor Kurtakeszi, illetve Marcellháza felől megközelítjük Virtet. Mögötte egy horpadás, — mélyében a még mindig duzzadt vizű Duna hömpölyög, — majd távolabb egy hegylánc mosódik apáiba. Ez már a Vértes-hegység gerince Magyarországon. A dombról jól látni az alant elterülő Zsitvadelta halastavát. A tóvá szélesült lomha vizet köröskörül nádas szövi be, a víz felületén halvány ezüstben ömlik szét az augusztusi nap fénye. Az ezüsttükör mozdulatlanságát csak itt-ott szakítja meg egy váratlan karika, a búbos-vöcsök. Jobboldalt a Zsitva zsilipek kéményei, szemben egy fasor mögött az egykorú kúriák, a Farkasok, Forrásyak, Nedeczkyek, Pyberek és hasonszőrű urak házai, amelyek ma már mind a nép tulajdonában vannak. Virt nevére a történelem és irodalom rakott le patinát. Határában egykori római erőd vonalára bukkantak, Virt és Zsitvató közt ped:g ott állott a tölgyfa, amely alatt 1606-ban II. Rudolf császár megkötötte a törökkel a történelemből ismert Zsitvatoroki békét. Irodalomtörténetünk emlékét Baróti Szabó Dávid (1739—1819), ez első magyar deákos költő sirja jelenti, aki itt irta meg „új mértékre vett külömb verseit", itt fordította le magyarra Vergilius Aeneasát ös Eclogáit, innen vivta a „prozódia harcot" Rájnics Józseffel. Az utat amerre az öreg szerzetes sétált, sokáig „Pap-útnak" hívták a virtiek. A halk szerzetes a csuha és a jambusok mögött forró emberi szivet hordott, akárcsak másik későbbi paptársa, Czuczor Gergely, aki a király fekete-sárga lelkébe akarta döfni a tőrt, s aki nem is oly messze innen, Andódon szü« letett. Baróti Szabó Dávid Kassán az irodalmi rebellisek táborában élt. Legjobb emberei Kazinczy és Bacsányi voltak, akikről ismeretes, hogy mindketten a Martinovics összeesküvés részesei voltak és mint ilyeneket ítélte el őket súlyos fogságra a magyar úri reakció. Baróti Szábó Dávid különösen Bacsányival tartott lelki rokonságot, azzal a Bacsányival, aki egyik versében a magyar feudálisokat nyíltan nevezte „hív jobbágyok felszentelt hóhérinak". Kassáról Komáromba került, ott tanította a gimnáziumban a retorikát, majd Virtre kvietált. A magyar klasszikus költő sírját egy 'márványobeliszk őrzi a dombtető kis temetőjében ... Virt-puszta ma sem nagy település. A volt urasági zsellérek öszszeálltak, s önálló egységes földművesszövetkezetet teremtettek, az egykori kúriák árnyékában, mely az idén 90 hektáron termelt búzát, 79 hektáron árpát és 55 hek táron rozsot. 6 vagón búzát, 3 vagon rozsot és 378 mázsa árpát adtak be a dunaradványi raktárba. 20— 25 dolgozó naponta 300 mázsa szemet is megtisztított. A Duna áradása ellenére hektárhozamuk majd 7 mázsával volt magasabb, mint tavaly. Kévekötőkkel és kombájnokkal arattak a közös földön. Az ógyallai gépállomás emberei, köztük .csehországi brigádosok dolgoztak együtt a magyarokkal a peole tárinternacionalizmus szellemében a közös kenyérért. Nem is maradt el az eredmény: a virti EFSz elsők közt teljesitette beadási kötelezettségét. A régi kúriák alatt eredményes szocialista mezőgazdaság folyik. Tegnap a Pyberek szipolyozták Hi a virti zselléreket ma a maguk urai, önmaguknak dolgoznak és az c-redményt. az idei aratás, cséplés és beszolgáltatás eredménye mutatja. Tegnap: nyomorult zsellér sors. ma: boldog szocialista jövő. Ez Virt-puszta útja rövid kilenc év alatt. Mártonvölgyi László. Üj szovjet világcsúcsok CDSÄ könnyűatlétái a Szovjet Tengerészet Napja alkalmából Kievben a 4x800 méteres váltófutásban új világcsúcsot értek el 7:26.S perces eredménnyel. Eszel az eredménnyel megjavították az ÚDA váltójának világcsúcsát, amely 7:28 perc volt. Az egyes versenyzőknek a következő részidői voltak: Agejev 1:51.8 p, Suchanov 1:51.6 p, Modoj 1:52.5 p, és Ivakin 1:50.9 p. Ugyanezen a sporttornán Otkalenková szovjet atlétanő a 400 méteres síkfutésban új világcsúcsot állított fel 55.5 tapcel. Az eddigi világcsúcsot az NDK fiatal atlétanője, Jurewitz-Donáth 66.7 mp-cel tartotta. A többi versenyszámban is nagyon jó eredmények születtek. A kiemelkedőbb eredmények a következők: súlylökés: Llpp 16.48 m, diszkoszvetés: Butyenko 50.45 m, női távolugrás: Lebendeva 571 cm. Űj csehszlovák könnyüatletíkai ifjúsági csúcseredmény Az ifjúsági könnyűatléták edzőtáborában, Trebonban, az ifjúsági váltó-együttes Havlovcová, Zábršová, Černá, Bulinová összetételben a 4x60 méteres váltófutásban 31.3 mp-es idővel új csehszlovák ifjúsági csúcsot állított fel. A fiatalabb' ifjúságiak versenyében a 60 méteres gátfutást Zábršová nyerte 9.6 mp-es idővel, s így kiegyenlítette a csehszlovák ifjúsági csúcsot. Slovan Bratislava—Tatran Prešov 4:1 (O.i)) A Szlovák Nemzeti Felkelés 10. évfordulójára rendezett labdarúgómérkőzések során tegnap került sor a SzNF-Kupa első középdöntőjére. A mérkőzés színvonala kielégítő volt, ami főleg a Slovan második félidei játékának köszönhető. Az első félidő gól nélkül végződött, mert egyik csapat sem tudta a kínálkozó gólhelyzeteket kihasználni. A második félidő ötödik percében Dolinsky lőtte a Slovan vezető gólját. Nem sokkal később a Tatran Petroš révén kiegyenlített. A 18. percben Dolinsky szép beadásából és Gajdoš fejesátadásából Vičan gólt ér el. A 23. percben Gajdoš szép egyéni akcióját góllal fejezi be. 10 perc múlva Zibrinjr öngólt vét, amikor Árpás lövését Tibensky kapus mellett a saját kapujába továbbította. A honi csapatban főleg Vičan, Árpás, Jajcaj és Dolinsky, szünet után pedig Urbán és Gajdoš tűntek ki. A ven. dégek közül Tibensky kapuvédő, Karel II., Szemesi, Varga és Eliái sek érdemelnek dicséretet. A besztercebányai kerületi röplabdabajnokság A besztercebányai kerületi röplabdabajnakság és verseny első fordulója befejezéshez közeledik. Egyheti szünet után megindulnak majd a bajnokság és a verseny második fordulójának küzdelmei. A kerületi röplabdabajnokságban az Iskra Opatová csapata áll az élen. A nők küzdelmében a zvolení Lokomotív csapata vezet fölényesen. A bajnokság tabellájának állása a következő. Férfiaknál: 1. Iskra Opatová 5 3 2 0 15:5 8 2. Slovan B. Bánya 4 2 11 8:8 5 3 Baník Lónyabánya 6 12 3 11:13 4 4. Tatran Zvolen 3 111 7:5 3 5. Sokol Moštenica 4 12 1 8:8 3 6. Spartak Brezno 5 1 2 2 8:12 3 7. Lokom. Zvolen 1 1 0 0 3tl 2 8. PDA B. B. M. Kríd. 3 1 0 2 4:8 2 Nőknél: 1. lokomotív Zvolen 5 5 0 0 19:1 10 2. Iskra Opatová 2 10 1 5:3 2 3. Slavoj B. Bánya 2 10 1 4:4 2 4. Sokol Hrachovo 2 10 1 3:5 2 5. Spartak Brezno 3 0 0 3 1:11 0 6. Baník Lónyabánya 2 0 0 2 0:8 0 A kerületi versenyben két csoportban folynak a küzdelmek. Az „A" csoportban a Sokol Stefultov, a „B" csoportban pedig a Rimaszombati Slavoj csapata vezet. Itt a jelenlegi állás a következő: Kerületi verseny: A. csoport: 1. Sokol Stefultov 4 3 10 14:2 7 2. Dynamo Zvolen 3 2 0 1 7:5 4 3. Tatran Korpana 3 111 6:6 3 4. Ipariskola Piesok 3 1 0 2 5:7 2 5. Tatran Zvolen B. 3 0 0 3 0:12 0 6. Slavoj B. Bánya eddig még nem játszott. y B. csoport: 1 Slavoj Rimaszombat 1 1 0 0 3:1 2 2. Sokol Hradište 1 1 0 0 3:1 2 3. Tatran Kokava 1 0 0 1 1:3 0 4. Baník Hačava l 0 0 1 1:3 0 Sporthíradó A svéd öttusaszövetség az 1954. évi svéd öttusabajnokságokra meghívta Európa legjobb öttusázóit. A svéd szövetség Magyarország, a Szovjetunió, Finnország, Svájc és Ausztria versenyzőit hívta meg, a találkozóra. A bajnokságra Skövdeben (Stockholmtól mintegy 300 kmre délnyugatra) kerül sor augusztus 7-e és 10-e között. A tereplovaglás pályájának bemutatóját augusztus 6-án tartják, 7-én a tereplovaglást, 8-án a párbajtőrvívást bonyolítják le. Augusztus 9-én reggel pisztolylövésben, késő délután pedig úszásban versenyeznek az öttusázók. Augusztus 10-én a terepfutással fejeződik be a bajnokság. A magyar színeket az alábbi versenyzők képviselik: Benedek Gábor, Szondi István. Tasnádi Károly, Kovácsi Aladár, Túrák József és Móra László. Közülük kerül ki a négytagú csapat. A csapatban részt nem vevő öttusázók az egyéni versenyben indulnak. A svájci labdarúgó válogatott több tagját kénytelen a soron következő mérkőzéseken nélkülözni Bocguet, a válogatott kapitánya viszszavonul. Hügi II. és Fatton francia csapathoz szerződött. Hügi II. a Sochauxhoz. Fatton pedig a Red Starhoz. A z OTSB mellett működő társadalmi tornászszövetség levelet küldött a Nemzetközi Tornaszövetség (FIG) elnökének, D'Alviellának, amelyben rámutatva az olasz rendőrhatóságok magatartására a magyar tornászcsapattal szemben, tiltakozik a magyar tornászok inzultálása és Olaszország területéről való kitoloncolása ellen, ami a nemzetközi sportkapcsolatok történetében példátlanok. A magyar sportközvélemény és a Magyar Országos Tornaszövetség kéri a Nemzetközi Tornaszövetséget, hogy a nemzetközi sportkapcsolatok biztosítása, fenntartása és továbbfejlesztése érdekében kérjen magyarázatot és tiltakozzék az olasz hatóságoknál a nemzetközi sportrendezvényeket veszélyeztető eljárás miatt. Kassán rendezték meg a Kassa— Bratislava kerületek közötti úszóversenyt. A kiemelkedőbb eredmények a következők: Fric bratislavai úszó jobb hajrával győzött' a 100 méteres gyorsúszásban 1:01.8 perccel, Tirpák előtt, akinek ideje 1:02.6 perc, volt. 100 méteres pillangózás:' 1. Fábián (Bratislava) 1:19.8 p. 2. Poldauf (Kassa) 1:21.0 p. 100 méteres hátúszás: 1. Stricinger (K) 1:17.1' p, 2. Danihel (B) 1:20.1 p. 100 méteres mellúszás: 1. Kalinka (K) 1:23 p. 2. Berbáth (K) 1:24 p. 200 méter gyorsúszás: 1. Slarko (K) 2:55.6 p. 2. Koša (Prešov) 3:10.2 p. 4X66 méteres vegyesváltó: 1. Kassa 3:06.2 p, 2. Bratislava 3:24 p. Nők — 100 méteres gyorsúszás: 1. Mináriková (K) 1:17.4 p. 2. Hrniaková (K) ' 1:34.2 p. 100 méteres mellúszás: 1. Železniková (K) 1:40 p. 2. Longauerová (K) 1:46.5 p. Az ifjúsági vízilabdamérkőzések során Kassa és Bratislava küzdelmei 5:3 és 5:7 arányban végződtek, Kassa— Prešov 6:2.