Uj Szó, 1954. július (7. évfolyam, 159-185.szám)
1954-07-29 / 183. szám, csütörtök
1954 július 29 Antonín Zápotocký köztársasági elnök távirata Ho Si Minh köztársasági elnökhöz a Vietnami Demokratikus Köztársaság minisztertanácsa elnökéhez Antonín Zápotocký, a Csehszlovák Köztársaság elnöke Ho Sí Minh köztársasági elnökhöz, a Vietnami Demokratikus Köztársaság minisztertanácsa elnökéhez a következő táviratot intézte: „Ho Si Minh köztársasági elnök elvtársnak, a vietnami demokratikus köztársaság minisztertanácsa elnökének. Engedje meg, hogy az Indokínai katonai akciók beszüntetéséről szóló egyezmény aláírása alkalmából az egész vietnami népnek és személy szerint Önnek a legszívélyesebb üdvözleteket és jókivánatokat küldjem a csehszlovák nép és saját nevemben is. Ezen egyezmények aláírása mély megelégedést és határtalan örömet váltott ki az egész csehszlovák népben, mivel jelentős lépést jelent a nemzetközi feszültség enyhítése, valamint az ázsiai és a világbéke megszilárdítása szempontjából és egyúttal nagy sikere ez közös barátunk és védelmezőnk — a nagy Szovjetunió által vezetett béke és demokrácia táborának. A hős vietnami nép nyolc évig tartó nemzeti elszabadító harcában nagy áldozatokat hozott és most a boldog, békés jövő küszöbén áll. Csehszlovákia nemzeteinek nevében és a saját nevemben is további sikereket kívánok Ónnek, elnök elvtárs és az egész derék vietnami népnek az ország nemzeti egységéhez vezető úton, valamint a gazdasági és kulturális fejlődés feladatainak megoldása terén is. Antonín Zápotocký, a Csehszlovák Köztársaság elnöke." A lakásépítés kérdéseiről A lakásprobléma nálunk nagyon időszerű. A párt és a kormány a lakáskérdés megoldásának nagy jelentőséget tulajdonit. Tízezernyi új, gyönyörű, higiénikus lakást kaptak dolgozóink. Azonban, még további tízezren várnak további lakásokra. Ezért a kormány nagyszabású pro. grammot dolgozott ki köztársaságunk lakásépítésére vonatkozólag. A Helyi Gazdálkodás Megbízotti Hivatalának ebben a programmban igen fontos szerep jut. Részletesen tárgyalt erről a Szlovák Nemzeti Tanács gazdasági bizottsága 1954 június 29-i ülésén. Szlovákiában a lakásépítés terén ez ideig sok hiba történt. Ez azzal magyarázható, hogy nem volt olyan szerv, amely megállapította volna a lakásépítés megvalósításának egy. séges irányát, a lakások észszerű elhelyezését. A beruházási politika nem vett figyelembe a lakásépítéssel összefüggő minden problémát. A települések építésénél például figyelmen kívül hagyta azt a szempontot, hogy nagy központok létesüljenek, amelyek képesek fenntartani saját iskolát, orvost, üzletet, asztalost, szabót, lakatost, karban, tartót, borbélyt, stb. Például a röcei járásban a gömörí ércbányák egyik telepe mellett 25 lakásegységböl álló települést építettek minden, nemű szociális, kulturális és keres, kedelmi berendezés nélkül. A legközelebbi község 4 km-re van és a bányászok gyermekeinek öt km-t kell gyalogolniok a legközelebbi iskolába. Akad jlyen eset több is. A lakásépítés terén elvi jelentőségű változás 1952 júniusában állott be, amikor a kerületi nemzeti bizottságokat és a belügyminisztériumot, Szlovákiában a belügyi megbí. zotti hivatalt bízták meg a komplex települések építésének megvalósításával. így az új települések elhelyezéséről való gondoskodás és az építészeti kérdések egy szerv, ben összpontosultak, ami lehetővé tette a települések felépítésével kapcsolatos problémák együttes megoldását. Az illető terület vagy hely gazdasági-ipari fejlődésének tervével kapcsolatban a lakásépítés megoldása során mind újabb problémák merülnek fel. A tulajdonképpeni építkezés megvalósítása, sőt még a tervek kidolgozása előtt tudományosan megalapozott helyrajzi térképet fektettek fel és geo 1*' lógiai kutatást folytattak. A tö. megépítkezés eddigi típusait is ellenőrizni kell és a be nem vált ti. pusok további építését be kell szüntetni. Az új lakásépítkezés a közegés.". ségi követelményekre fekteti a fö súlyt. Az asszanációra azért, mert a helységek és községek egy része egészségügyi szempontból lakásépítésre alkalmatlan. Sok ház akadályozza a közlekedést. VA lakásoknak egészségeseknek kell lenniök. A lakásépítésben más komoly probléma is felmerül. A tömeges építkezések helyén néha 30 beruházó is találkozik, amelyek mindegyike külön pénzügyi eszközökkel és külön jóváhagyott műszaki tervvel rendelkezik. Ez egészségtelen jelenség. Ezért a kerületi nemzeti bizottságok építési ügyosztályának gondoskodnia kell arról, hogy az egyhelyen megváló, sítás alatt álló tömeges lakásépít. kezés egy kézben összpontosuljon. Az 1953. szeptember 15-i kormánynyilatkozat előírja, hogy 1953-ban legalább 30.000 lakásegységet kell használatba adni és hogy elsősorban a nagyobb városokban további, legalább 6000 új lakásegységet kell építeni. Azonkívül meg kellett kez. deni 5000 családi ház építését állami hitel igénybevételével tipizált tervek alapján. Az építkezés számára a szükséges anyagot biztosi, tották. 1954-ben 40.000 lakásegysé- ! get kell használatba átadni. A la. i kásépítés tervét április végén pl. alig ötven százalékra teljesítették, a lakásegységeknek használatba való átadását még ennyire sem. Az áprilisi termelési tervet csak 72.1 százalékra teljesítették. Szlovákia egyes kerületeiben a következő a helyzet: Bratislava városában kielégítően teljesítik a ter. vet, de a bratislavai kerületben szerelési anyag hiánya miatt a tervet nem teljesítik. A terv teljesítése nem kielégítő a nyitrai kerületben, főleg a prievidzai, komáromi, bánovcei és nyitrai járásokban. A besztercebányai és žilinai kerület tervteljesítése sem kielégítő. Kevés az anyaguk és munkaszervezésük sem megfelelő. Csak a kolaőini központ mutat ki jobb tervteljesítést. A kassai kerületben javult a helyzet, az eperjesi kerületben kevés az építkezési anyag, az előre elkészi. tett épületalkatrész és a tetőszerkezet. Azt, hogy a lakásépítés tervét egészben nem teljesítették, az elégtelenül elkészített tervek, a munkaerőhiány és egyes építkezési anyagok hiánya okozta. A helyi gazdái, kodás megbízotti hivatala, hogy eny. hítse a bizonyos építkezés: anyagok hiánya miatt beállott nehéz helyzetet, emelte a téglagyártás tervét. Munkatársai a kerületi nemzeti bizottsággal együttműködve alapos vizsgálatot végeztek a téglaégetőke. mencék és szárítók termelőképességére vonatkozólag^ hogy kisebb beruházásokkal lehetővé tegyék a téglagyártás növelését. Ugyanakkor az eperjesi kerületben mozgó téglaégetők alkalmazásával gyorsítják a tégla készítését. Ezek a téplaégetök az egyéni lakásépítés és a háború alatt megsérült házak megjavításának céljait szolgálják. A helyi gazdálkodás megbízotti hivatala az eredeti tervvel szemben háromszorosára emeli a cement fedőanyagok termelését és egyidejűleg intézkedéseket tesz, hogy a termelési lehetőségek határain belül más épitkezési anyagok gyártási t is fokozzák. rl I R K A SZÖVETSÉGI VASÚTVONALON dolgozó 700 ifjú brigádmunkás közötti versenyben a bratislavai Szlovák Technikai Főiskola brigádja került az első helyre, 186 százalékos normateljesítéssel. A BRATISLAVAI Béke-üzem üzemi klubja minden hétfőn klaszszikus zenei Hangversenyt rendez az üzemi rádióban. DR. JAN CALADEK államdíjas újabb színesíilmeken dolgozik. A filmek címed: Zöld növények — A növények mozgása — A növények táplálkozása. A képek érdekes és tanulságos betekintést nyújtanak a növényvilág életébe. J. HAJNAKOVA 60 éves etetőnő a St-ocko-vidéki tyneci gazdaságban rekordteljesítményt ért el. A gondjaira bízott 16 tehénnél a napi tejhozam darabonként 17 liter. JÚLIUS 25-ÉN a prelouči járás elsőnek teljesítette a korai burgonya begyűjtésének tervét a pardubici kerületben. AZ ALMASI ALAGÚT építői a Tcrna-rozsnyói szakaszon feladatukat már úgyszólván teljesítették. Az alagút hárskúti oldalán dolgozó vpsutascsoport már megkezdte a sínek lerakását. AZ OSTRAVA Északi-körzetben lévő Eduard Urx szénbányában Bruno Šusatka élmunkás munkacsoportja a CsKP X. kongresszusától július 25-ig 556 tonna szenet fejtett terven felül. A RUŽINDOLI CsISz-tagok 57 tagú brigádja a szövetkezetben 10 nap alatt csaknem 12 vagón termést csépelt ki. A VAMBERKI hímzőiskolában híres hímzésgyüjtemény van. A gyűjteményben a multszázadbeliek mellett a legmodernebb hímzéseket is megtalálhatjuk, amelyeket a vamberki termelőszövetkezet dolgozói készítettek. A népművészeti hagyományokat, amelyeknek alapjait már 600 évvel ezelőtt lerakták Vamberkben, 3 himzőtanfolyam és 2 hímzőszakiskola 1 őrzi. A KOMBÁJNKEZELÖK versenyében a legjobb kombájnkezelők sorrendje Szlovákiában a következő- Seifert Ferenc Bajcs, Nap János Zselíz, Orechovský István Királyhelmec. Saroveeký Sándor Zselíz. Viliam Užák Érsekújvár, Nagy Lajos, Zselíz. A SZTAIIANOV-BÄNYÄBAN hétfőn Jozef Svrček bejelentette, hegy munkacsoportja 168 tonnával túlteljesítette kötelezettségvállalását. A CsKP X. kongresszusa 'óta 768 tonna szenet fejtettek terven felül. A PRÁGAI Hradčan-tér déli oldalán két Schwarzenbergpalota áll. Az egyikben katonai történelmi múzeum van. Ezt az épületet 1563-ban építették valašskoi reneszánsz stílusban, s a későbbi években néhányszor javították. Az utolsó nagy javításokat 1860 körül J. Schülz tanár valósította meg. A palota akkor kapta mai külsejét. De mivel ez a javítás technikailag roszszul volt végrehajtva megvalósítják az épület nagyméretű restaurálását Schulz eredeti tervti alapján, melyeket megtaláltak. A GARAMLÖKI állami gazdaságban befejezték a cséplést. A KISKÁLNAI szövetkezet 'július 27-én teljesítette a gabonabeadást. A CSSZRSZ besztercebányai kerületi bizottsága augusztus 15-tó'l kezdve „Akik legyőzték a természetet"' jelszóval előadáskampányt rendez. A járásokban többszáz előadást tartanak a szovjet agrotechnikáról. Az előadásokat tudományos filmekkel egészítik ki. A ČESKÉ-TEŠINI nyomda dolgozói július 26-ig 600 ezer tankönyvet és 75 ezer kötet szépirodalmi müvet nyomtak ki és kötöttek be. SZLOVÁKIA különböző szaktanintézeteiből kedden újabb diákcsoport utazott el tiznapig tartó mozgó rekreációra. A NAGYSZOMBATI téglagyár dolgozói vasárnap és munkaidő után 54 ezer darab téglát gyártottak terven felül az árvíz által megrongált épületek megjavítására. ZÓLYOMBAN kerületi tűzoltóverseny volt. A versenyben az újbányai tűzoltócsoport tünt ki. A BRATISLAVAI kerületben a gép és traktorállomások közötti versenyben a szered; állomás vezet. A KÁBELGYÁR brigádmunkásai Segítségével a jasovcei szövetkezeti tagok 7 nappal a tervezett határidő előtt fejezik be a cséplést. A TURNOVI nyomdászipari dolgozók elhatározták, hogy a munki megszervezése terén szerzett gazdag tapasztalataikkal segítséget nyújtanak a karlovicei IV. típusú EFSz tagjainak. A szövetkezet részére részletes termelési tervet állítottak össze. Az üzem dolgozói a szövetkezet gépeinek karbantartását is vállalták. Ne feledjük a multat! Fiataljaink el sem tudják képzelni, milyen zord, kemény volt a munkásember sorsa a masaryki köztársaságban. A munkások közül is sokan elfelejtették, milyen volt a mult. Az egyik csehszlovákiai magyar lap írta az alábbi riportot éppen harminc évvel ezelőtt, a korompai vasolvasztótelep üzemének hivatalos beszüntetése alkalmából. Olvassuk csak el, mit írt az akkori riporter a szlovákiai iparról és hasonlítsuk össze mai életünket felmérhetetlen távlataival: „SZOMORÚ SÉTA A MUNKA TEMETŐJÉBEN" A szélütött Korompa — Kilencszáz éhező család — A miniszter kimondta Szlovenszkó egyetlen vaá*olvasztótelepének halálos ítéletét. Korompa július. Á völgyi vadvirágok pazar szőnyegét hamu és salak nyelte el, a csörgedező folyó halk muzsikáját, a madarak csattogó dalát a vaskutyák csikorgása, gépek, kemencék dörgő moraja nyomta el, a karcsú kémények piszkosszürkére pipálták a tátraalji ég ragyogó azúrját — mégis, a Hernád völgyének legboldogabb szakasza volt tegnap: Korompa. A kohók hatalmas lángjának rőt fényében kétezer kormos titán olvasztotta a vasércet. S ma a korompai gyártelep a munka szomorú temetője. A Hernádvölgyi részvénytársaság másfél év előtt szüntette be a korompai gyártelep üzemét. A részvényesek közgyűlése elhatározta, i hogy a gyártási jogot értékesíti, a | gyártelepet leszereli, tisztviselőt, munkást pedig szélnek ereszt. így is történt. Vítkovice megvette a korompai gyártási jogot, a két kohót kifújták, a négy Martin-kemencében eloltották a tüzet, a hengersorok megálltak s a tisztviselők, munkások egy része vándorbotot vett kezébe, másik része pedig nyakába akasztotta a koldustarisznyát. Szomorú, halott lett Korompa. A gyönyörű villasor, ahol a tisztviselők laktak, teljesen elhagyatott. A kertek, parkok útjait a dudva verte föl. A munkásházak környéke a szomorúság, a kétségbeesés tanyája. A Hernád partján száz és száz apró gyermek játszik. Ványadt, soványka testek, sápadt arcok. A megtisztult levegő, a meleg napsugár nem tud-a pótolni a kellő táplálkozást. Délre jár az idő, de a legtöbb kéményből nem párázik a kékes füst. Hideg a tűzhely a házakban s a kerítések mellett őgyelgő koravén anyžk arcán sír a gend. — Miből élnek hát? — kérdezem kísérőmet, Hamornik munkást. — Amíg a segélyt kaptuk, abból tengődtünk. Ma a környéken dolgozgatunk, ha ugyan akad munka. A legtöbben már az utolsó ruhadarabot is eladták s lassanként ; a puszta földön, mezítelenül marad- j nak lakásaikban. Háromezren dol- ! I goztunk a korompai és szalánki telepeken. Még nyolc-kilencszáz család éhezik itt. A többi szétszéledt a szélrózsa minden irányában* Hqzzánk csatlakozik öt-hat búsarcú munkás: Sztratil, Stark, Kovács, Németh, Vassz — sorba bemutatkoznak. Nem szívesen adják a szót, csak állnak és belemerednek a messzibe. Száz ember dolgozik a telep leszerelésén. Ezeknek van még kenyerük, de az utolsó falatot eszik már. A hivatalnokok közül is itt lézeng még néhány. Nincs hová menniök. Valami csodára várnak, vagy valami olyasfélére, hogy a soťs mégis a hónuk alá nyúl. — A társaság — mondja az egyik —• magyar pénzben adta ki vég t kielégítésünket. Régen föléltük. Azok még a szerencsésebbek, akik nem fogadták el a magyar pénzt, hanem pöröltek. Ezeknek a bíróság nyugdíjat ítélt meg, mégpedig cseh pénzben. A gyár gépeit, fölszerelését a Hernádvölgyi r. t. részben eladja, részben pedig elszállítja másik érdekeltségének, a Rimamurányi r. t. gyártelepeire. A gyárnak már csak puszta falai és karcsú kéményei állnak. Ezeket majd lebontatja a — hatóság. A telep modern kórházának fölszerelését is Handlovára akarták szállítani a héten, I de a munkások nem engedték. | Legalább a kórház maradjon meg, hiszen előbb-utóbb úgyis odakerülnek az ittmaradtak valamenynyien. — Lehetetlen, lehetetlen, — mormogja Kovács — hogy Korompát halálra ítéljék, hiszen egész Szlovenszkónak ez az egyetlen vasolvasztó telepe. Az összes bányák: Szalánk, ötösbánya, Márkusfalva, Kisóc, Jászó, Betlér, Rozsnyó, Dobsina kénytelenek lesznek a vasércet idegenbe vinni. Ezt az egyetlen földolgozó telepet csak nem öli meg a kormány! Pedig megöli, jó Kovács barátunk. A népjóléti miniszter ugyanis kihirdette Korompa halálos Ítéletét. „A szorult pénzügyi viszonyok következtében — mondja a miniszter — a korompai vasgyárnak üzembentartása lehetetlen, tehát a munkásság oly vállalatokban lásson munkaalkalom után, amelyek üzemüket terjeszteni fogják." így! Nagyon érdekes a miniszter interpellációs válaszában az a kijelentés, hogy a kormány a Hernádvölgyi részvénytársaságnak nemcsak rendkívüli szállítási kedvezményeket adott, hanem egyszer háromezer tonna talpvasat, másszor 1200 kocsi sínvasat rendelt meg a korompai vasműveknél, hogy az üzemet a társaság fönntarthassa. A Hernádvölgyi részvénytársaság azonban ezt a kontingenst pénzért átengedte, Vítkovicnak s a gyárat beszüntette. Korompa haláláért a felelősséget a népjóléti miniszter a részvénytársaság igazgatóságának nyakába varrta, ami ellen az igazgatóság eddig nem is emelt óvást. A Hernádvölgyi r. t.-nek most egyetlen gondja van; hogyan értékesítse a korompai telep milliókat érő ingatlanait. — A korompai munkásházak ablakaiban nem virít már a muskátli, meg a rezeda. A munka vidám zaja elült s a halálosan nagy csöndbe bekúszott a nyomor. Kilencszáz családra sűrű sötétség borult, amelyből egyetlen sugár sem világítja meg a kiutat. Korompán újra sírt ásnak' temetik a reményt," Az újságíró értesüléseit Hamornik, Sztratil, Stark, Kovács, Németh és Vassz munkanélküli elvtársaktól a helyszínen szerezte. A megnevezett elvtársak közül többen élvezik békés öregkorukban a népi demokrácia szociális biztosításának előnyeit. Néhányan még erőben és egészségben boldogan építik hazánkban a szocializmust. Ne felejtsük el szomorú multjukat és becsüljük meg mindnyájan mai munkás, békés, gondtalan életünket. Korompán ma serényeri folyik a munka, boldog emberek élnek ott. Szó sem lehet már arról, hogy valamilyen amerikai vállalatnak nálunk — Korompán, vagy máshol — harácsoló fióktelepe legyen. I