Uj Szó, 1954. június (7. évfolyam, 132-158.szám)

1954-06-24 / 153. szám, csütörtök

6 U J SZÖ 1954. június 24. A XII. Főiskolai Világbajnokság híreí Július 31-én ünnepélyesen meg­kezdődnek Budapesten a XII. nj^ári Főiskolai Világbajnokság küzdel­mei. Mint ismeretes, a versenyeket 14 sportágban bonyolítják le. A budapesti F VB iránt világszerte ha­talmas az érdeklődés. A szervező­bizottság meghívására máris több ország diák-sportszervezete vála­szolt és számos helyről érkeztek jelentkezések. Ausztriából az ökölvívó, kerék­pár és röplabda szövetség jelentke­zett levélen az FVB szervező­bizottságánál. Írországból ökölvívók, Svédor­szágból kerékpárosok, Skóciából pedig a skót diáksportszövetség labdarúgói jelentkeztek az F VB küz­delmeire. Érdeklődött az FVB vívóverse­nyei iránt az angol, valamint a hol­land vívószövetség. Indonézia 12 versenyző — köztük 4 nő — részvételét jelezte. Az indo­néz főiskolás sportolók előrelátha­tóan atlétikában, úszásban, tenisz­ben és asztali teniszben indulnak. India nemzeti diáksportszövetsé­ge 12 versenyző indulását jelezte. A latinamerikai országok közül Chilié, Ecuador és Brazília főiskolá­sai kosárlabdatornán jelezték indu­lásukat. Brazília és Ecuador fő­iskolásai szeretnének röplabdában és labdarúgásban is elindulni, de mint írták: egyelőre anyagi nehéz­ségekkel küzdenek. Az egyiptomi főiskolai sportolók körében élénk az érdeklődés az FVB úszó és vízilabda küzdelmei iránt. Az egyiptomi fiatalok való­színűleg ebben a két sportágban in­dulnak az FVB-n. Bulgáriában április 19-e és május 6-a között a VI. nemzetközi főis­kolai versenyek keretében válogat­ták ki a Budapesten rajthoz álló sportolókat. A bolgár sportküldött­ség előreláthatóan 150 főből áll, s a versenyzők a következő sport­ágakban indulnak: kosárlabda (fér­fi, női), röplabda (férfi, női), atle­tika (férfi, női), birkózás, ökölví­vás, súlyemelés, asztalitenisz, úszás és kerékpár. Külföldi hírek és eredmények A román atlétaválogatott Buka­restben 171:158 arányban győzött a holland válogatott ellen. Szomba­ton a verseny előtti eső alaposan feláztatta a pályát és az erős el­lenszél is ártott az eredmények­nek. Vasárnap a legjobb eredményt Sőtér érte el. Jobb eredmények. Férfiak: 100 m Saat (H) 10.9, ge­rely: Demeter (román) 67.29, Lut­keveld (h) 64.82. 400 m: de Kroon (h) 48.8, Savel (r) 49.2. Súly: A. Raica (r) 15.32, Georgescu (r) 15.29. 5000 m: Cristea (r) 14:55.8, Slijkhuis (h) csak negyedik lett 15:16.2-vel. 3000 m akadály: Cojo­caru (r) 9:17. Hármas: de Jong (h) 14.46. Rúd: Dumitrescu (r) 400. 800 m: Rem (h) 1:54.9, 4X100 m: Hollandia 41.8. 400 m gát: Sa­vel (r) 52. 200 m: Hardeweld (h) 22. Kalapács: Spiridon (r) 56.59. Magas: Sőtér (r) 201, 10.000 m: Cristea 31:35.2. Diszkosz: A. Raica 46.56. 4X400 m: Hollandia 3:20. — Nők: 100 m: Brouwer (h) 12.5. Magas: Balázs (r) 164, csúcs. Disz­kosz: Manoliu (r) 42:93. 4X100 m: Hollandia 48.4. 200 m: Brouwer 25.4. 80 m gát: Blankers-Koen (h) 11.3. 800 m: Dumitru (r) 2:19.8. Távol: Schenk (h) 566. Súly: Ve­licu (r) 12.47. Gerely: Miklós (r) 42.03. A finnországi Imatrá-ban az ausztrál Landy 5:12.6-tal győzött 2000 méteren a nyugatnémetorszá­gi Lawrenc (&:18.2) és a finn D. Johansson (5:20.2) előtt. Ezt meg­előzőleg Turkuban Lawrenc 1:50.5­tel nyerte a 800 métert. A helsinki nemzetközi verseny jobb eredmé­nyei: 1000 m: Boysen (norvég) 2:23.6. 3000 m: Julin 8:22. 400 m gát: Mildh 53.4. Rúd: Landström 432 cm (finn csúcs). Hármas: Leh­to 14.86. Súly: Koivisto 15.59. A csehszlovák-magyar úszóverseny sajtóvisszhangja A budapesti „Népsport" hasábjain a csehszlovák-magyar úszóverseny­ről a következőket jegyzi meg: K. Podhajský. a csehszlovák úszósport egyik vezetője, a csehszlovák TSB úszóelőadója azt mondotta: „a két­napos verseny folyamán igyekez­tünk minél többet tanulni nagyne­vű ellenfeleinktől. A csehszlovák úszók igyekeztek is tanulni. Az uszodában szinte árgusszemekkel figyelték a magyar úszók minden mozdulatát. A versenyre meghívták Prága, Püstyén, Kassa és a többi nagyváros legjobb úszóit is, hogy minél többen tanulhassanak a ma­gyar úszóktól. A versenyt megelőző napon, és a viadal után közös megbeszélésre is sor került. A közönség körében igen nép­szerűek voltak a magyar úszók. Leginkább Szőke Kató. Ami­kor szombaton megielent a rajtkő­nél, hosszú ideig zúgott a taps, hosz­szan ünnepelték a magyar olimpiai bajnoknőt. Tőle kértek legtöbben autogrammot. Szőke Kató újabb ki­tűnő idővel hálálta meg a szeretet­teljes ünneplést. A bratislavai uszoda „nehéz" vizében is 1:05.6 úszott s ez azt bizonyítja: múlt va­sárnapi ragyogó eredménye nem volt véletlen. Tártja jó formáját és bizakodással nézhet a torinói Eu­rópa-bajnokság 100 méteres női döntője elé. De kiválót nyújtott Nyéki, Fejér és Utassy is. Nyéki és Utassy eddig legjobb idejét úszta 50 méteres pá­lyán. Megállapítható, hogy a csehszlo­vák úszósport is sokat fejlődött az utóbbi években. Egész sereg tehet­séges úszóval ismerkedtünk meg. Šmerda, Báčik, Maagová, Šubrová, Kopŕiva egyaránt fejlődésképes versenyzők. Javultak a csehszlová­kok a vízilabdában is, lövéseik azonban még nem elég erősek, tá> madásfelépítésük nem eléggé ötle­tes és változatos.­^mw: mmm ľ 4 1: • * *; Vidéki hírek Bratislavai vidéki kerület: Iskra Trenčín Odeva—Tatran V. Leváre 8:1 (1:1). Trenčín, 700 né­ző. Játékvezető: Spevár. A ven­dégcsapat a második félidőben tel­jesen visszaesett. Gólok: Bauer, Daubner, Pazdera (2—2), dr. Mrá­zik és Nemčický, ilL Čermák. Iskra Senica—Tatran Skalica 1:4 (0:2). Spartak Trenčín—Slavoj Dunaj­ská Streda 0:1 (0:0). Iskra Trenčín Merina—Tatran V. Leváre 8:0 (3:0). Slavoj Senec —Iskra Trenčín Odeva 0:6 (0:4). Slavoj Piešťany—Spartak Myja­va 0:0. Slavoj Malacky— ODA Trenčín 0:5 (0:2). A vasárnapi fordulóban tehát csak az Iskra Trenčín Merina győ­zött saját pályáján. Az ODA Trenčín lejátszotta már valamennyi mérkőzését és mind­össze egy pontot vesztett a tavaszi évadban. A második hely minden bizonnyal az Iskra Trenčín Ode­váé lesz, amely vasárnap meglepő nagy győzelmet aratott Szencen. A forduló legnagyobb meglepetését egyébként a dunaszerdahelyi csa­pat okozta, amely Trencsénből vit­te haza a két bajnoki pontot. Bratislavai fővárosi kerület: Spartak Kablo—Spartak Petržal­ka 4:0 (ž:0). Ligetfalu, 400 néző. Játékvezető Fabšo. A minden csa­patrészben jobb kábelgyáriak biz­tosan győztek Škop (2), Kvasnica és Mikletič góljaival. ČH Bratislava—Iskra Závod Mie­ru 6:1 (3:1). Slávia Bratislava—Slavoj Stavo­kombinát 0:0. jK 'A magyar női úszóválogatott. Ä párkányi járás bajnoksága Köbölkúty Dynamo—Párkányi Szokol 5:2 (3:2), Kéméndi Szokol —Kőhídgyarmati Szokol 0:3 (0:1). Ebedi Szokol—Búcsi Szokol 6:4 (2:4), Szőgyéni Szokol—Párkányi Lokomotív 1:2 (0:2), Muzslai Szo­kol—Bátorkeszi Szokol II. 2:1 (1:1), Karvai Szokol—Bényi Szokol 3:0. A bajnokság tabellája: 1. Köböl­kút 20 ponttal, 2. Párkány II. 16 ponttal, 3. Kőhídgyarmat 16 pont­tal, 4 .Párkányi Lokomotív 15 pont­tal, 5. Búcsi Szokol 13 ponttal, 6. Kéméndi Szokol 12 ponttal. A ta­bella utolsó helyén a szőgyéni Szo­kol áll 3 ponttal. BARÁTSÁGOS LABDARÜGÓ MÉRKŐZÉSEK Baník Handlová—Iskra Žilina 4:5 (3:2). Handlová 800 néző. Ér­dekes és szép küzdelem. Gólok: Ganzner és Pavlovský 2-2, Zachar, ületve Grolmus 3 és Švec. Slovan ÚNV Bratislava—Spartak Brno 7:3 (2:3) Játszották Brnóban. A bratislavai csapat góljait Bre­hovský 3, Čurgali 2 és Dedinský 2 lőtték. Baník Ostrava— Lokomotíva Zvo­len 8:0 (3:0). Játszották Zólyom­ban. A KB-csapat iskolajátékkal nyert. Slovan Bratislava ÚNV—Iskra Opatová és Slavoj Losonc komb­8:1 (4:0). Játszották vasárnap Lo­soncon. A kombinált csapat lélek­telen játékot mutatott és a vendé­gek végig uralták a mezőnyt. A gólokat Brštenský (3), Brehovský, Balázsi, Árpás II, Dolinský, Eliá­šek, illetve Kosztinyi lőtték. Négy csapat részvételével serleg­mérkőzést bonyolítottak le Palás­ton. Az eredmények a következők: Nagyfalu—Gyerk 4:3, Felsőtúr— Szúd 4:3, Gyerk—Szúd 1:2. A dön­tőben Felsőtúr Nagyfalut 4:2 arány­ban győzte le. Sebes Gusztáv: »Bízom abban, hogy Puskás a brazilok ellen már játszhat« őrömteljes hír érkezett Svájóból. Még hétfőn kora reggel röntgen­felvételt készítettek a solothurmi kórházban Puskás Ferenc, sérült bokájáról. Megállapították, hogy kiváló magyar csatár nem szen­vedett csonttörést, sem pedig tok­szalagszakadást. Kreisz dr. vélemé­nye szerint Puskás rendkívül erős bokarándulást szenvedett. Ez nagy fájdalmakkal, duzzadással és vér­ömlénnyel jár. Puskás jelenleg ágy­ban fekszik, s gondos ápolás alatt áll. Fizikoterápiás kezelést, rövid­hullámú besugárzást kap. A kitűnő játékos érthetően bosszankodik, de minden vágya az, hogy vasárnap játszhasson. Puskásnak már volt hasonló bo­kasérülése és akkor aránylag ha­mar rendbejött — mondta Kreisz dr. Ez a sérülése súlyos, de remény van rá, hogy vasárnapig meggyó gyul. Attól függ, hogyan zajlik le a vérömlény felszívódása. Sebes Gusztáv Puskás sérülésé­vel kapcsolatosan kijelentette: „Bí­zom abban, hogy a jelenleg még dagadt láb vasárnapig teljesen rendbejön.!' Puskás egyébként példás spor­tolónak bizonyult. A magyar— nyugat-német mérkőzés után belá­togatott az ellenfél öltözőjébe, hogy elbúcsúzzék Posipaltól, aki régi kedves ismerőse. Ekkor Liebrich, aki a történtek miatt már előzően a magyar vezetők elnézését kérte, Puskásnak ismételten őszinte saj­nálkozását fejezte ki. Puskás erre azt válaszolta: — Tiszta dancs volt, de nem hiszem, hogy a sporttárs ezzel sú­lyosabb sérülést akart okozni. Az ilyenek, sajnos, mindig előfordul­nak. Jól van, részemről elintézett­nek tekintem az esetet... Sebes Gusztáv a Liebrich-esettel kapcsolatosan javasolni fogja a FIFA-nak, hogy a játékvezetők ezentúl a szándékosan dancsoló já­tékosokat azonnali kiállítással bün­tessék. Lapvélemények a magyar—nyugatnémet mérkőzésről A svájci lapok minden mérkőzés­sel részletesen foglalkoznak, de kü­lönösen a Magyarország—Nyugat­Németország találkozó eseményei kaptak sok helyet a lapok hasábjain. A zürichi „Sport" terjedelmes cik­kének bevezetésében megemlíti, hogy a II. csoport mérkőzésein 32 gól esett s ennek több mint felét, 17-et a magyarok lőtték. A „Sport" beszámolójának címe: „Nagyszerű magyar csatárjáték. Puskás egyórás játék után Liebrich csúnya dancsa következtében harc. képtelenné vált." Az eddigi négy mérkőzési napon a közönség külön­böző) csapatokat láthatott s közöt­tük — a lap szerint — a legjobb benyomást a magyar válogatott kel­tette. „Nyugat-Németország csapatának nem volt esélye az olimpiai bajnok magyarok ellen, s akár csak né­hány héttel ezelőtt az angolok, ök is rekordszámban kapták a gólokat. A magyarok csapatmunkája egye­nesen bámulatos, a támadósor pe­dig a legcélszerűbb, legtökéletesebb labdarúgást játssza. Szinte hihetet­len, hogy a magyarok milyen mes­terien értik a korszerű támadójáté­kot. Csatárjátékuk minden olyan elemet tartalmaz, amely más válo­gatottak játékában csak részben van meg. Támadójátékukban fellel­hető a bécsiek ötletessége, húzásaik finomsága, a brazilok gyorsasága és állhatatossága, az angolok józan­sága és a jugoszlávok matematikai pontossága. Ehhez járul még a ma­gyarok helyzetfelismerése, kiszámít­hatatlansága s az a jó értelemben vett ravaszság, amely egyenesen el. lenállhatatlanná teszik játékukat. Martin Maler, bécsi újságíró egy rendkívül érdekes keretbe fog] alt cikket írt a „Sport"-ban, ezzel a címmel: „Ez a labdarúgás!" Érde­mes ebből a cikkből részleteket kö­zölni. „A magyarok nem játszottak tel­jes erőből, könnyen győztek. Érde­mes volt megfigyelni, hogy amikor Puskás kiállni kényszerült, a ma­gyar csapat változatlanul tovább ragyogott, nem lehetett észrevenni, hogy a világhírű csatár hiányzik a támadósorból. A győztes csapat tag. jai az utojsó percig gyorsak, frissek és könyörtelenek voltak, míg a né­metek hamar elfáradtak. A né­zők a mérkőzés folyamán kényte­lenek voltak beismerni, hogy most látnak csak igazi labdarúgást, mert amit eddig láttak, az a magyarok játékához képest nem volt az. Most mindenki láthatta, hogy hogyan kell kapura lőni, cselezni, fejelni. Ez „a labdarúgás". Az egyik játékos belátja mindezt, leborul a fö|dre és zokog — mint néhány koreai, a másik — leteríti Puskást. Ez Liebrich." Martin Maier észrevételei szerint, mikor Puskás, a magyar csapat szellemi Irányítója a földön feküdt, Sebes Gusztáv rámutatott Liebrich­re, mintha ezt mondta volna: „Most elintézted Puskást, de mit használ ez neked?" Maier szerint Liebrich súlyos dur­vasága után bűnbánóan elfordította fejét, mintha érezte volna, hogy Se bes mozdulata sokkal mélyebb ha­tású, mint akármilyen átkozódás vagy ökölrázás. A „La Suisse" szerint a magyar válogatottra vasárnap Baselben ne­héz feladat háru]t, mert a németek csapata nagy játékerőt képviselt, sok képzett, kemény labdarúgó ka­pott helyet a csapatban s a magya­rok 30.000 német szurkoló hangos buzdítása ellenére is biztosan, fölé­nyesen győztek. A cikk írója leszö­gezi azt is, hogy a nyugatnémet együttes játékosai általában durván játszottak. „A magyar labdarúgás színvonala nagyon magas, utánozhatatlan mű­vészek a magyar játékosok" — Írja, majd némi túlzással azt állítja, hogy ha a magyarok nagyon akarták vol­na, percenként rúghattak volna gó]t. A lap szerint a magyar válogatott akkor is esélyese a világbajnokság­nak, ha a következő mérkőzéseken netán Puskás nélkül kénytelen ki. állni. • A „Solothumer Zeitung" olyan hosszan ír a magyar csapat vasár, napi mérkőzéséről, mint az Anglia— Svájc találkozóról, ez pedig Igen nagy sző. Dicséri a magyar játéko­sok teljesítményét és hangoztatja, hogy Solothurnban a labdarúgás kedvelői örü|nek a magyarok nagy­szerű szereplésének. A „Schweizer Illustrierte" című képeslap első oldalán egy nagymé­retű fénykép Zakariás Józsefet ábrázolja fejelés közben. A kép alatti szövegben többek között az a mondat olvasható, amely a VB-n már lassan szállóigévé válik: „Ame­lyik csapat a magyarokat legyőzi, az lesz a világbajnok!" „ÚJ SZO". Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjánál! Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Lőrtncz Uyuln főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Jesenskftho 8—10, telef,,r. 147-16, 352-10 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon 337-28. Előfizetési dij havonta KÍ3 6.60. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesitönél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava, D-52684

Next

/
Oldalképek
Tartalom