Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)
1954-05-09 / 112. szám, vasárnap
1954. máius 9. U1SZ0 11 A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozata /• A Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége figyelembevéve a Szovjetunió állampolgárainak és társadalmi szervezeteinek a gyilkosokkal szembeni halálbüntetés alkalmazására vonatkozó kérelmeit, valamint tekintetbevéve az állampolgárok életének fokozott védelmét, elhatározta: „A hazaárulókkal, kémekkel, felforgatókkal és diverzánsokkal szemben a halálbüntetés alkalmazásáról" szóló 1950. január 1-én kiI adott törvényerejű rendelet hatályát kiterjeszti az előre megfontolt szándékkal és súlyosbító körülmények mellett gyilkosságot elkövető személyekre. összehívják az Ukrán SzSzK Legfelső Tanácsának jubileumi ülésszakát A nagy történelmi dátum — Ukrajna és Oroszország újraegyesítése 300. évfordulója megünneplésére az Ukrán SzSzK Legfelső Tanácsának elnöksége elhatározta, hogy 1954. május 22-én egybehívja Kievbe az Ukrán SzSzK Legfelső Tanácsának jubileumi ülésszakát, A lengyel szakszervezetek III. kongresszusa Május 5-én Varsóban megnyílt a lengyel szakszervezetek III. kongresszusa. A kongresszuson részt vett a Szakszervezeti Világszövetség küldöttsége, Louis Saillant főtitkár vezetésével, valamint a Szovjetunió és más országok szakszeryezeti küldöttségei. A titkárság és a mandátumvizsgáló bizottság megválasztása után Boleslav Bierut, a Lengyel Egyesült Munkáspárt központi bizottságának első titkára üdvözölte a I kongresszus küldötteit. Ezután W. Klosiewicz, a szakszervezetek központi tanácsának elnöke tartott beszámolót a szakszervezet központi tanácsának munkájáról. Letétbe helyezték a fajirtás bűntettéről szóló egyezmény szovjet ratifikációs okmányát 1954. május 3-án Visinszki], a Szovjetunió állandó képviselője az, ENSz-ben átnyújtotta megőrzésre az ENSz főtitkárénak a fajirtás bűntettéről való óvás és e bűntett büntetéséről szóló egyezmény szovjet ratifikációs okmányát. Ezt az egyezményt az ENSz közgyűlése 1948. december 9-én fogadta el. A fajirtásról szóló egyezmény ratifikációs okmánya a Szovjetuniónak azt a fenntartását tartalmazza, hogy az egyezmény magyarázatával, alkalmazásával vagy teljesítésével kapcsolatos bármely vita nemzetközi bíróság elé terjesztéséhez minden egyes esetben szükséges a vitában részvevő valamennyi fél beleegyezése, továbbá tartalmazza azt a fenntartását, hogy az egyezmény minden tételét ki kell terjeszteni az önkormányzattal nem rendelkező területekre, beleértve a gyámság alatt állókat is. A. J. Visinszkij egyidejűleg átnyújtotta megőrzésre az ENSz főtitkárának a nők politikai jogairól szóló egyezmény szovjet ratifikációs okmányát. Ezt az egyezményt az ENSz közgyűlése 1952. december 20-án fogadta el. A fajirtás bűntettéről szóló egyezményt és a nők politikai jogáról szóló egyezményt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége 1954. március 18-án ratifikálta. A koreai nép egységes, Korea a koreaiaké A phenjani rádió közölte a Koreai Egységes Demokratikus Hazafias Arcvonal Központi Bizottságának a genfi értekezlethez intézett levelét. A Koreai Egységes Demokratikus Hazafias Arcvonal Központi Bizottsága. amely Észak- és Dél-Korea pártjainak és társadalmi szervezeteinek képviselőiből áll, és amely hazánk egyesítésére, függetlenségére, demokratizálására törekszik, — hangoztatja a levél — melegen üdvözli a genfi értekezletet, amely az öt nagyhatalom — a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság, Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok, valamint a többi érdekelt ország részvételével folytatja munkáját — és kifejezésre juttatja a koreai nép egyöntetű óhaját és akaratát. I Mi, a világ valamennyi jóakaratú emberével egyetemben reméljük, hogy a genfi értekezlet békés úton fogja rendezni a koreai kérdést, tanácskozások és tárgyalások útján, nem pedig az erő politikája segítségével. Megoldja majd a távolkeleti béke és biztonság biztosításának kérdését, amit az egész világ békeszerető emberisége egyöntetűen óhajt. Április 27-én a genfi értekezleten Nam Ir külügyminiszter, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság küldöttségének vezetője észszerű javaslatot terjesztett elő a koreai kérdés békés úton való végleges megoldására. Mi teljes mértékben támogatjuk ezt a javaslatot, számolva azzal, hogy ez kifejezésre juttatja a koreai nép egyöntetű akaratát, amely türelmetlenül óhajtja hazájának békés egyesítését. A levél befejező részében hangoztatja: Hazánk békés úton történő egyesítése a koreai nép forró óhaja es halaszthatatlan nemes feladata A koreai nép egységes, Korea a koreaiaké. A koreai nép mindig egységes nemzetként élt és akar élni, mindig harcolt és harcolni fog ezért. A koreai nép kétségtelenül el is éri hazájának békés egyesítését. „Korea a koreaiaké!". Rendezzék a koreai kérdést békés úton maguk a koreaiak, külföldi beavatkozás nélkül!" Ennek kel] alapul szolgálnia a genfi értekezleten a koreai kérdés vitájához. Reméljük, hogy a genfi értekezlet ilyen alapon oldja meg a koreai kérdést. KÜLFÖLDI HlREK Az úgynevezett „Szocialista Internacionálé" (COMISCO) Tanácsa Bécsben megkezdte háromnapos ülését, hogy a „genfi értekezlet fényénél megvitassa Délkelet-Ázsia kérdését." • A finn kormányalakítási kísérletek mindez ideig nem jártak eredménynyel. Jelenleg tárgyalások folynak olyan kormány alakításáról, amelyben a szélsőséges jobboldali koalíciós párt nem lenne képviselve. Az angol munkáspárt parlamenti csoportjának három vezető tagját lemondatták pártfunkciójáról, mivel mindhárman a Beven által benyújtott határozati javaslat mellett szavaztak. Bevan javaslata azt követelte, hogx a parlament előzetes jóváhagyása nélkül ne gyárthassanak hidrogénbombát. Az egyiptomi kormány bezáratta Egyiptom legnagyobb példányszámban megjelenő lapja, az A1 Miszri szerkesztőségének helyiségeit. A lap tulajdonosát és . főszerkesztőjét állam ; ellenes tevékenységért elit élték. Lepecsételték a keleti lapkiadó vállalat helyiségeit is. E kiadóvállalathoz tartozik a francia nyelven megjelenő Le Piogrés Egyiptien, a La Bourse Egyiptienne, a Le Journal d'Alexandrie, valamint az angol nyelvű Egyiptianu Gazette. • Laniel francia miniszterelnök Párizsban Lord Ismayvel, a NATO főtitkárával tárgyalt. • Van Fleeí tábornok és McNeil amerikai hadügyi államtitkár Tokióha erkezett. Innen Szöulba utaznak a délkoreai hadsereg megerősítésére vonatkozó amerikai terv megtárgyalására. Vasárnapi sportműsor Kerékpározás: A Nemzetközi Kerékpáros Békeverseny IV. útszakaszát bonyolítják le Berlin és Leipzig között 200 km-es távon. Labdarúgás: Köztársasági Bajnokság: Dynamo Praha—Baník Ostrava, Baník Kladno—Tatran Prešov, Iskra Žilina — Tankista, Krídla vlasti—Spartak Praha Stalingrád (Prostejovban), Vörös Csillag—Slovan Bratislava. Országos Verseny „A"-csoport: Spartak Karlin Dukla—Iskra Liberec, Dynamo Karlové Vary— Iskra Semtin, PDA Plzeň—Spartak Čelakovice, Tatran Teplice—Spartak Trebič, Spartak Hr. Králové— Slavoj České Budejovice. Országos Verseny „B"-csoport: Spartak Trnava—Tatran Vranov, Spartak Topolčany—Tatran Prostejov, Iskra Ružomberok—Baník Vítkovice, Iskra Opatová —Spartak Košice. Bratislava fővárosi kerületi bajnokság: Sokol Prievoz— Iskra Békeüzem. Bratislavai kerület: Iskra Trenčín Odeva —Tatran Skalica, Tatran Veľké Leváre —Spartak Myjava, Dunaszerdahely Slavoj — ODA Trenčín, Iskra Senica —Slavoj Malacky, Spartak Trenčín—Slavoj Piešťany, Iskra Trenčín Merina— Szenei Slavoj. Žilinai kerület: Spartak Bytča— Sokol Palúdzka, Iskra Žilina — Tatran Krásno n/Kys., Tatran Liet. Lúčka—Spartak Dubnica n/Váhom, Lokomotíva Vrútky—Spartak Martin, Tatran Turany n/V.—Iskra Púchov Makyta, Dynamo Čadca— Spartak Pov. Bystrica. Besztercebányai kerület: Losonci Slavoj —Lokomotíva Zvolen, Baník Kremnica—PDA Banská Bystrica, Spartak Piesok— Füleki Spartak, Slovan B. Bystrica —Rimaszombati Tatran, Spartak Dolné Hámre — Tatran Harmanec, Baník Podbrezová—Tatran Sv. Ondrej n/Hron. Kassai kerület: Lokomotíva Sp. Nová Ves —Lokomotíva Košice I., Iskra Tatrasvit—Baník Košice, Lokomotíva Košice II.—Slavoj Kežmarok, Spartak Krompachy— Rozs- nyói Baník, Iskra Kežmarok—Slavoj Trebišov, Slovan Moldava— Kassai Dynamo. Vidéki hírek Rimaszombatban rendezték meg a besztercebányai kerület asztal iteniszbajnokságát, melyen a kerület húsz legjobb asztaliteniszezője vett részt. A férfi egyesben 1. Gaál (Tatran Rimaszombat), 2. Haško (Spartak Piesok), 3. Andrási (Tatran Rimaszombat), 4. Geduly á(Slavoj Rimaszombat). A férfi párosban Andrási— Geduly (Tatran és Slavoj Rimaszombat szerezték meg az első helyet. A női egyesben Istvánová (Spartak Brezno) lett az első. Az ifjúsági versenyben Schönweis és Veselovská, (mindketten Spartak Brezno), végeztek az első helyen. Tatran Téglagyár (Fülek)— Lokomotíva (Fülek) 2:1 (1:1). A füleki járási bajnoki mérkőzést Fülekpüspökin játszották. A téglagyáriak mind a két gólt tizenegyesből szerezték. Mihók játékvezető gyengén vezette a mérkőzést. Losonc B —Sokol Tamásfalva 3:1. Sokol Holič—Sokol Divin 2:2. Opatová „C"—Tatran Losonc 3:2, Sokol Rimaszécs—Sokol Csíz-fürdő 1:0. Külföldi sporthírek• Lengyel atlétikai csúcsok. A lengyel válogatottak ellenőrző versenyében Chromik 8:10.8 perces és Krziwkowiak 8:14.8 perces idő vei megjavították Kusoczinskinek a 3.000 méteres távolságon tartott 8:18.8 perces lengyel csúcsát. • Magyarország — új-Zeeland 3:2 Budapesten a Davis-serlegért folyó teniszverseny elsď fordulójában Magyarország és Új-Zeeland küzdelme Magyarország 3:2 arányú győzelmével végződött és most kezdődik a verseny második fordulója Az első forduló utolsó napján Asbóth (magyar) 6:4, 7:5, 6:2 arányban legyőzte Barryt. Otway (Új-Zeeland) pedig 6:3, 6:2, 6:2 arányban győzött Ádám felett Az V. útszakasz győztese, a dán Dalgaard A csehszlovák Kubr kemény küzdelem után a harmadik lett A Wroclawban tartott szerdai pihenőnap után a Békeverseny részvevői csütörtökön elindultak a verseny V. szakaszára, amely 171 km hosszú útvonalon Wroclawból Görlitzbe, a Német Demokratikus Köztársaság határvárosába vezet. A lengyel dolgozók rendkívül szívélyes búcsút vettek a versenyzőktől. Különösen Wroclawban, a Lengyel Népköztársaság területén folyó utolsó szakasz lefolyása volt felemelő. Az utcákat nagyszámú közönség töltötte meg az Orbis-szállótól kezdve, ahol 12 órakor tartották az ünnepi rajtolást. A versenyzők ezután a városon keresztül a közönség sorai közt haladtak Lešnica községig, ahol az éles rajtolás kezdődött. Az időjárás nem volt kedvező Már reggel óta hideg nyugati szél fújt, a délutáni órákban kellemetlen eső kezdődött, úgyhogy a versenyzőknek egyrészt a heves ellenszéllel, másrészt pedig még a sűrű esővel is meg kellett küzdeniök, ami alaposan kifárasztotta őket. Ez különösen meglátszott a célnál, ahová a versenyzők teljesen sárosan és nagyon kimerülten érkeztek meg. Ezen a szakaszon a győztes a dán Dalgaard lett, de a csehszlovák Kubr és a holland Broek is közel voltak ahhoz, hogy győzzenek. A többi csehszlovák versenyző a kedvezőtlen időjárás ellenére is megállta a helyét. Különösen Nachtigal szerepelt kitűnően, aki a második csoporttal érkezett célba, míg Ružička, Veselý és Krivka nem egészen 6 perccel később érkeztek. A hatodik csehszlovák versenyzőnek, Klichnek a csütörtöki versenyen nem volt szerencséje. Már a 16. km-nél elesett és fájdalmas horzsolást szenvedett. Mégis folytatta útját, és utói is érte a főcsoportot. Ekkor néhány km után géphiba érte, amely miatt lényegesen hátramaradt, s körülbelül 20 perbeel az elsők után futott be a célba. Kubr, aki 60 km-rel a cél előtt kiszökött a főcsoportból, nemsokára utóiérték Grabowski, Broek és Dalgaard és ettől kezdve együtt haladtak" az élen a többiek előtt körülbelül 700 méterrel. Idővel a kistermetű Grabowski elmaradt, úgyhogy a célnál már csak hárman versenyeztek. A győztes kérdése csak Görlitz város utcáin dőlt el, ahol a csúszós kövezeten Dalgaard győzött jobb finissel, Broek és Kubr előtt. Ennek a szakasznak érdekessége volt, hogy a verseny történetében először lépték át a versenyzők kemény küzdelemben a Lengyelország és NDK közti határt. A határon álló Béke-híd a verseny idején nyitva állt, sorompói felemelve valamennyi versenyző előtt. A határ lengyel oldalán Zhorelec városkában búcsúztak el a versenyzőktől a lengyel dolgozók és a fiatalság és . kevéssel a városon túl már az NDK dolgozói és a fiatalság tízezrei üdvözölték őket. Az egyik oldalon a szívélyes búcsúvétel, a másik oldalon őszinte fogadtatás és üdvözlés. Az éles rajt után, amelyben 108 versenyző indult útnak, az indiai versenyzők azonnal hátramaradtak, a többiek pedig egy nagy csoportban haladtak előre. A heves szél ellen, hűvös időben folyó verseny iramát a legjobb versenyzők diktálták. A verseny gyorsasága azonban az előző szakaszokhoz képest természetesen kisebb volt. További útjukon a versenyzők szépen feldíszített lengyel falvakon és városokon keresztül haladtak, különösen Legnic városában fogadták őket nagy szeretettel. A 60. km után a fő csoport széjjelSzakadt, egyes részei néhány m-nyire haladtak egymás mögött, elég nepes csoportokban Ezek a csoportok később újból egyesültek és egy csoportba tömörültek, mert a versenyzők jól tudták, hogy ebben a kedvezőtlen időben egy nagy csoport jobban tud előrehaladni. Ezenkívül esni kezdett, úgyhogy a csúszós úton nagyon óvatosan kellett előrehaladniok. Számos versenyzőt így is géphiba ért, úgyhogy fokozatosan hátramaradtak. Csak 60 km-rel a cél előtt fogtak gyorsabb iramba, és miután az" említett négy kerékpáros előretört, a verseny irama még jobban fokozódott. Minél közelebb értek a célhoz, annál jobban szétszakadt a főcsoport. Görlitzbe, a verseny célpontjába, a versenyzők egymásután, néhány, méteres közökben futottak be. A cél előtt 5 km-rel a csehszlovák Veselýnek támadt géphibája, Veselýt erre bevárta Ružička és Krivka. A versenyzők a célba nemcsak erősen kimerülve, hanem többen alaposan megrongált kerékpárral futottak be. Igy például a belga van Meenea törött kormányrúddal érkezett meg. Versinin szovjet versenyzőnek levált a kerekéről a gumi, úgyhogy csak az abroncson futott be; hátsó kerekéről néhány méterrel a cél előtt esett le a gumi. Görlitz város főterén többtízezer főből álló közönség fogadta a versenyzőket. A közönséghez a kerékpárosok megérkezése előtt Ľubomír Linhardt, a berlini csehszlovák nagykövet intézett beszédet. A célba elsőnek 'a dán Dalgaard futott be, 4:53.09 órás idővel. Utána Broek és Kubr, majd egy nagyszámú csoport, amelyben többek közt Nachtigal, a szovjet Klevcov és Nemitov és a sárga trikóban érkező lengyel Wilczewski futottak. Utánuk fokozatosan érkeztek meg a többi (^versenyzők és egy nagyobb számú csoport élén 6 perccel később érkeztek meg a csehszlovák Ružička, Krivka és Veselý. Görlitzből a versenyzők vasúton utaznak Gottsburgba; ott lesz a VI. szakasz rajtolása, amely 182 km hosszú és Gottburgból Berlinbe vezet. Az V. szakasz egyéni eredményei: 1. Dalgaard 4:52.09 óra, ,2. Broek 4:53.09 óra, 3. Kubr 4:53.42 óra, 4. Kerkhoven, 5. Rivet, 6. Picot, 7. Petersen, 8. Nachtigal, 9. Oestergaard, 10. Nemitov, 11. Meister, 12. Gerrard, valamennyien 4:54.37 órás idővel, 36. Ružička, 37. Krivka, 38. Veselý, mindhárman 4:59 02 óra alatt, 63. Klich 5:15.46 óráá idővel. Az V. szakasz csapateredménye: 1. Dánia 14:42.23 óra, 2. Hollandia 14:43.35 óra, 3. Belgium 14:44.42 óra, 4. Anglia 14:45.16 óra, 5. Lengyelország 14:46.59 óra, 6. Csehszlovákia 14:47.21 óra, 7. Szovjetunió 14:47.38 óra. Az első 5 szakasz összesített egyéni eredménye: 1. Wilczewski 19:40.30 óra, 2. Dalgaard 19:42.48 óra, 3. Oestergaard 19:44.40 óra, 4. Broek 19:45.23 óra, 5. Nachtigal 19:46.04 óra, 6. W. Klabinski 19:46.47 óra, 13. Ružička 19:50.23 óra, 27. Veselý 19:59.32 óra, 41. Kubr 20:12.26 óra, 43. Krivka 20:17.16 óra, 52. Klich 20:24.58 óra. A csapatok sorrendje az első 5 szakasz után: 1. Lengyelország 59:09.40 óra, 2. Dánia, 59:15.00 óra, 3. Belgium 59:17.55 óra, 4. Hollandia 59:18:11 óra, 5. Csehszlovákia 59:19.48 óra, 6. Szovjetunió 59:33.17 óra. • A Spartak ÖSSz—FC Hiberníans nemzetközi labdarúgómérkőzést csak hétfőn, május 10-én tartják meg. Prágában a Spartak So- kolovo pályáján, nem pedig, ahogy eredetileg jelentettük, május 9-én.• Slávia ÖSSz labdarúgói és röplabda játékosai a drezdai technikai főiskola meghívására csütörtökön az NDK-ba utaztak. A drezdai főiskolák válogatott csapataival mérkőznek szombaton és vasárnap. é