Uj Szó, 1954. április (7. évfolyam, 79-104.szám)

1954-04-15 / 91. szám, csütörtök

/ yjszcL 1954. április 15. Örülök, ha kártya helvctt könyvet látok az emberek kezében Áz Űj Szó első kerületi olvasókon­ferenciája nemcsak Kassá n keltett visszhangot. Most, amikor a Csemadok járási titkárságainak munkatársai ver­senyben állanak, hogy a Fáklya kul­túrpolitikai folyóiratra miné! több elő­fizetőt toborozzanak az Új Szó kas­sai sajtókonferenciája után fe'tették a kérdést, nem kellene-e hasonló cél­zattal Fáklya munkaértekez eteket tar­tani? Erről a kérdésrő' beszélgettünk Győ­rös Irmával, a Csemadok érsekújvári járási titkárságának munkatársával. Győrös e vtársnő márciusban 45 Fáklya-előfizetőt (oborzott. 45 magyar dolgozót győzött meg arról, mi yen fontos kulturális folyóű-atunk olva­sása. Egyszerre érkeztünk a könyvjuta­lommal, ameiyet Győrös Irma az elő­fizetők toborzásáért kapott a Csema­dok központi titkárságától. Eddig négy értékes könyvet kapott már, de igényt tart az ötödikre, mert éppen tegnap sze­rezte meg az ötvenedik e öfizetőt. — Hogyan szerezted meg a negy­venöt, iKetve most mái ötvenedik előfizetőt? — kérdezzük, ahogy a cso­magot bontogatja. — Hát úgy, hogy üzemi gyűlése­ken, munkahelyen, autóbuszban, vo­naton, váróteremben beszé.tem az em­berekkel. Megkértük, mondja el, hol érte e! a legnagyobb eredményt és hogyan érte el. — Meg'átogattam a traktorvezetők iskoláját. Csupa fiatalember va n ott. Azt mondták, hogy ők nem érnek rá olvasni. Szétosztottam köztük a mu­tatványszámokat s beszélgetni kezdtem á Fáklya számáról, ame' y a Népmű­vészeti Együttesről hozott képes ri­portot Arra csak ráértek, hogy meg­nézzétek ezeket a szép képeket, mond­tam nekik. Tavasszal kezdi az együttes művészi körútját. Nézegették, for­gatták a mutatványszámot s végül 18-a n megrendelték a apot. — Mindenütt ilyen egyszerűen megy a toborzás? — Hát nem mindenütt Érsekúj­várott és környékén Rákócziról beszél­tem Ott ismerik a kuruc hagyomá­nyokat és szeretik is Egy bácsi pél­dául azt kérdezte — Mutasd csaK 'ányom. ho] va n az a Rákóczi? — és megrendelte a lapot. — Miről szeretnének olvasni a Fák­lyában? Győrös elvtársnő gondo'kodik: — Vak Bottyánról szívesen olvasnának, meg az áru'ó Ócska yról is. — A vonaton hogya n terjeszted a lapot. 9 — Egyszer Vágse^yérő] Érsekúj­várra utaztam. Volt nálam néhány mutatványszám és megrende'őlap is. Olvasgattam. Mert csak úgy tudom meggyőzni az embereket, ha magam is szorga'masan olvasom a :apot. A szomszéd pariokon nagy kártyázásban látom az embereket Megpróbálom — gondoltam Beszé'getni kezdtem ve­lük és kérdeztem hogy nem o'vas­nának-e inkább Mutogatom a fo'yó­iratot, abbahagyják rögtön a kártyá­zást, nézegetik forgatják, beszélge­tünk. a végén öten aláírták a meg­rende'ő lapot. — Örü'sz a jutaTomkönyveknek? — örülök, de nem azért teszem. Nagyon boldog vagyok, ha kártva helyett könyvet látok az emberek kezében. — És az autóbuszban hogyan szer­zed meg az előfizetőket? Erre már mosolyog, nevet Győrös Irma. — Ott? Hát Ujvártó 1 Kamocsáig utazom minden este, Hazajárok. A sofförök már úgy szólítanak, hogy rikkancs. De ki bánia? Az emberek szívesen megrendelik a Fáklyát, csak ismertetni kell. mert még bizony akadnak sokan, akik nem is hallottak róla. -t — Es meg vannak elégedve a tar­talmával? — Igen, Most az utóbbi időben érdekesebbnek talá ják. Szeretik az elbeszéléseket verseket s a tudomá­nyos cikeket is. ha nem nagyon hosz­szúak Mert hogy kevés idő van az olvasásra. Megkérdezzük most Győrös elv­társnőt. ha ennyit jár a dolgozók közt, bizonyára va n tapaszta ata, hogyan fogadják az ár eszá'lítást. Erre azonban már gyakor'ati vá'aszt kaptunk. Egy ismerőse robogott be megrakodva csomagokkal. — Mind e'fogyott a pöttyös kendő — kezdi lelkedezve — holnap lesz egyszerennyi Hidd el, Irma, megvan mindenki bolondulva, csak vásárolni akar. Néztük a i csomagokat és mosolyog­tunk. ahogy mutogatták egymásnak, ki mit vett. — Cipő? Piros? Én meg nem tud­tam venni. Sokan voltak, sehogysem fértem oda. Egészen elfe'edkeztek ró'unk, e'me­rít'te k a leszállított árak rAegvitatá­sába. Hol arról folyt a szó, hogy a harisnya ennyivel, a damaszt meg annyival lett olcsóbb, közben nekünk is fele't Győrös elvtársnő, hogy a ko­máromi járással állnak versenyben, 280 Fáklya-előfizető megszerzéséért. Igy terjeszti kútúrpo'itikai folyó­iratunkat Győrös Irma. Arra is van még ideje, hogy Csontos elvtárs já­rási titkárnak segítsen megszervezni a választási kultúrbrigádokat, irodal­mi vitákat egyéb népnevelő e'ő­adásokat S arra is jut még ideje, hogy öriTjön az árleszái'ításnak, piros cipőnek és pöttyös kendőnek. Gyurcsó István. A prágai Nemzeti Színház művészei a választási kampányban A kulturális dolgozóra és művészek­re a választás előtti időszakban fon­tos feladat vár: művészetükkel be­kapcso'ódni az agitációs munkába. A prágai Nemzeti Színház művészeinek részvétele a választási kampányban különösen buzdítólag hat lakosságunk széles rétegeire. Ezt hangsúlyozza a színház folyóirata 4. számának „Egy­ségben a vá'asztásokért" című beve­zető cikke: „Népünk szereti a Nem­zeti Színházat és ragaszkodik tagjai­hoz — írja a cikk. — A Nemzeti Színház művésze polgáraink milliói számára é'ő megtestesítője annak a szeretetnek, mellyel népünk mult nem­zedékei viseltettek és vise'tetnek ma is a nemzet legszentebb kuitúresar­noka iránt." A Nemzeti Színház tagjai valamenv­nyien — tekintet nélkül párttagsá­gukra — tudatában vannak felelős­ségüknek és ezért értékes művészi műsorral lépnek fel a választási gyű­léseken. A Nemzeti Színház védnök­séget vállalt a Prága II. Vencel té­ri agitációs központ felett. A díszí­tésről a díszlettervezők, a programm­rói a művészek gondoskodnak, fi > egyes művészek — színészek, opera­énekesek, ba lettáncosok és zenészek a Nemzeti Színház üzemi tanácsa közvetítésével a prágai vá asztókerú­letek többi agitációs központjaiban .s fellépnek. Például Zdének Otava ér­demes művész, Drahomíra Tyka'ová és Oldftch Kovaf operaénekesek a Me'antrionban lévő agitációs köz­pontban léptek fel. Miloš Nedbal elő­adóművész a Nők Klubjáhan szava't. Eva Vrchlická érdemes művésznő és Božena Pűlpanová kü'ö n prograrr.m t tanultak be. Staris'av Neumann, aki a választási kampányban a Nemzeti EZÜSTSZÍNŰ POR Napjaink egyik legidőszerűbb pro. blémáját veti fel az „Ezüstszínű por" című új szovjet színes film, A. Room kiváló szovjet művész alkotása. A film azt mondja el nekünk, hogy mi a feladata a demokrácia birodalmá­ban a tudományoknak, s mi a sorsa a tudósnak, aki az amerikai tudomány szolgálatában áll. Az érdekfeszítő jelenetek egy lát­szólag nyugodtan élő, gondtalan ame. rikai család körébe vezetnek, egy vidéki városkába, ahol Steel prof esz­szor kitűnően felszerelt laboratóriu­mában az ezüstszínű porral kísérle­tezik. A kísérletezés eredménye bor zalrnas- bizonyos kémiai folyamat után olyan erős rádióaktív sugara­kat bocsát ki, hogy néhány kilómé te res körzetben minden élőlényt e] pusztít. „Előnye" viszont az, hogy két-három naP múlva a hatás elmú Ük s az adott területen ismét veszély telenül lehet mozogni, megindul az életfolyamat. A kísérletek híre eljut a Wall-Streetre is és megindul a harc a két hatalmas tröszt között a por­ért Természetesen mindkét vállalat a port háborús célokra akarja fel használni. Hogy a port. illetve a gyártási titkot megszerezzék, nem riadnak vissza semmitől. Két „tu dóst" küldenek ki, hogy megnézzék a kísérleteket. Az egyik, Bruca. magasrangú katonatiszt az amerikai hadseregben. Bruca hajlandó a trösz töt, amely kiküldte, elárulni a kon kurrensnek, ha jobban megfizeti­Stee] professzor szolgálatában egy német kémikus áll, volt fasiszta tiszt, dr. Schneider. Miután Bruca nem tudta rávenni Steel professzort, hogy adja el terveit, szövetkezik Schnei derrel, hogy ez lopja el a professzor értékes feljegyzéseit. Schneider a ki. látásba helyezett gazdag jutalom el lenében kész teljesíteni Bruca kíván ságát, annál is inkább, mert az ame rikai tiszt Schneider fasiszta érzel meire is hat: „ha megindul a por­sikeres gyártása, akkor az elkövet kezendő háború bizonyosan azt ered ményezné, hogy mindenütt mi, ame rikaiak lennénk az urak". Tovább pereg a film. Steel profesz szor eddig csak majmokkal kísérle­tezett Most ki kellene próbálni cso dálatos porának hatását az emberen Az emberanyagot az amerikai b'iró ság szolgáltatja. Kikényszerített ha mis vádak alapján ártatlanul elitélt négerek kerülnek a kísérleti kamrá ba. Természetesen mindez a legna gyobb titokban történik, de rflinder. óvatosság ellenére a laboratórium egyik fiatal alkalmazottja felfedezi a rácsok közé zárt szerencsétlen em bereket- A szörnyű kísérlet végrehaj tására nem kerül sor. mert a fiata) mérnök fellármázza a farmereket, a Színház legtevékenyebb művészei közé tartozik, a választásokról ezt mondja: „Valamennyiünknek lega apvetőbb és legtermészetesebb po gári kötelessége, hogy a vá'asztásokban a legnagyobb komolysággal részt veg\ünk. Bízom benne, hogy egyikünk sem hanya­go'ja el ezt a kötelességét, söt meg­győzéssel és becsületes agitációs mun­kával hozzájárul országunk felvirág­zásához, ijiindnyájunk jólétéhez PS utódaink bo'dog jövőjéhez." A prágai Nemzeti Színház tagjai már előkészítették ajándékukat a CsKP X. kongresszusa tiszteletére- a prágai Stromovkában lévő szabadtéri filmszínházban előadják Smetana „Li­busa" című operáját. Ezenkívül a Jú­lius Fučíkró! elnevezett kultúra és Pihenés Parkjában e'őadják Smetana „Eiadott rr.enyasszony"-át és Strou­pežnickv egyik klasszikus színművét. négereket ps azok az utolsó pillanat­ban megakadályozzák a gonosz gaz. tettet. O'Connel, Steel professzor ne. veltfia a megrázó zárójelenetben sú­lyos igazságot mond: „Nem tőletek, nem a Wall Streettől függ a nemze­tek sorsa, a háború és béke kérdése, hanem tőlünk, a néptől, legyen akár barna, akár fehér a bőre." A film magas eszmei tartalmát nagyszerűen érzékelteti a film. A szí. nészek kitűnő összjátéka, az érdek­feszítő izgalmas jelenetek, a pompá. San felépített világos párbeszédek félreérthetetlenül mutatnak rá a rot­hadó amerikai imperializmus túlka­pásaira, az amerikai életformába gyötoret vert fasiszta eszmékre, ametyeknek naponta száz és száz ál. dozata van Amerikában és másutt. Ma, amikor naponta olvashatunk az újságokban atombomba é s hidro. génbombakísérletekről, amikor ezek a kísérletek emberáldozatokat is kö vetelnek, mint nemrégiben a japán halászok esetében, az üyen filmek felvilágosító tartalmukkal küldetést végeznek. Rávilágítanak a háborús uszítók mesterkedéseire és egyben megmutatják azokat a hatalmas erőket, amelyek gátat vetnek a rom. bolásaak és megakadályozzák hogy a világot néhány őrült profitja ked véért lángba borítsa. Láng Éva M egyszem közt JDeíő[ioel Szép téli éj volt. Szárnya nőtt szívemnek, képzelet szárnyán Kiskőrösre szálltam. A holdfényes róna szikrázott, zengett s egy kis ház előtt boldogan megálltam. A falu pihent, a kapun beléptem, ezen jött Ő is ki száz s néhány éve; pirkadat fényét kereste az égen és tróntrengetőn döngött a lépése. Nagy áhítattal álltam a szobában, hol lángszíve egykor elsőt dobogott. Most nagy csend ült a magányos homályban az ablakon be csak a hold ragyogott. És egyszerre a padló megcsikordult, egy árny lépett a keskeny fénysugárba. Én megismertem, mikor felém fordult: Petőfi volt az éj váratlan árnya! Örömmel néztem, — szívem torkomban vert — a drága, csodált, rajongott emberre. Szemében lestem a háborgó tengert, mit sejtetett velem sok izzó verse. De nem. Az an:a most is komoly volt bár, szemében öröm szelídsége fénylett. — Ó, pillanat, de gyönyörű is voltál! — S most megmozdult és, im, előrelépett. Szép, csengő hangon megszólalt Petőfi: „Ti most már nagyon boldogak lehettek, a kor, amelyben élsz, ragyogó, hősi, szabadság napja tündököl feletted." Én figyeltem és ittam minden szavát, mint üdítő vizet kristály forrásból. S hozzátette: „Megnyertünk minden csatát s mindenki v^het a 7 bőség kosarából." A kis szobában szép muzsika csendült, száz komor év felébredt, nagy éneke. Ittas kedvem kerengő táncra perdült s mosolygott, lángolt Petőfi szeme. A régi hősök üzenetét hozta — a szobában piros fények lobogtak. S a hajnal, mint piros virágok csokra, benevetett szemén az ablakoknak. Veres János. yt luhka u Iá n Cseng, zeng, dudál, dohog, zihál, ezer nyelven viháncol, él a város. Az utcákon nyüzsög a nép, vidáman hordják terheik a fürge boltotjárók. Napfény táncol az arcokon, az ég, mint türkisz porcelán borul föléd, most rád csenget a villamos s te enyhe szédülést érzel, mert mámorítóan szép látni mánk frissült életét, beszívni illatát; körötted minden fiatal, mint az a dal, mely üdvözöl a mikrofonon át. Szovjet dal — lágyan ringató, mégis bátor és bíztató mint friss csokorba gyűjtött tavaszi virág, a szíved táján jó meleg érzések táncot lejtenek, s felfedezed, hogy élni ma a jobb jövőért harcolva a legszebb hivatás. Gály Olga üalL omc\s Ahogy a virág tavasszal kinyitja szirmát, úgy nyitom ki neked én is a szívemet. Csak nézd és olvasd, mert nem titok mit benne látsz. S mint a könyvet forgasd szivem minden lapját. Olvasd és nézd, ha távol vagyok, akkor is idézd, mit szívem mond, mert a szó színtiszta igaz, mint az életet adó örök tavasz. Török Elemér. A á n OCIMLJO k aloll Tavaszi este van. Az állványok alatt állok. Fenn a maga'sban csikorog: a csiga lánca, lenn hunyorog a hulladékdeszka lángja szelíden, mint hű eb jó gazdája mellett. Az éjjeliőr tökmagot szemelget. A szomszéd „öreg" házak szeretettel vigyázna 1 e most épülő, még félig „gyermek" házra, mint nagyapó a tipegő unokára. A munkások most pihennek; szép az este. Reggel új falat húznak az emeletre. Ozsvald Árpád. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom