Uj Szó, 1954. április (7. évfolyam, 79-104.szám)

1954-04-04 / 82. szám, vasárnap

2 'U $10 1954. április 4. Kétszeres tavaszi Srihn r FARKAST) NAGYKÖZSÉG a vágsellyei Járásban. Dolgos, szor­galmas nép lakja. Az ember járja a falut, olykor meg.megáll és szót ejt a szövetkezet életéről, a mesz­sze környéken híres kertészetéről, még inkább a szelőceiékkel folyó „vetélkedésről", már mint a két szövetkezet párosversenyéről. Ez a verseny erőteljesebb, gyor­sabb munkára serkentette a far kasdiakat. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint a határ mostam ké­pe. Még napokkal ezelőtt, a ve­tőgépeket vontató traktorok doho­gását vitte tova a tavaszi szél, s most egyszeriben mintha csende. sebb, néptelenebb lenne a táji Tán kifogytak a munkából ? Nem. A paraszti tennivaló az első tavaszi napsugártói egészen addig tart, amíg újra nem húll a hó. Csak­hogy a farlcasdiak „a nagyján" már túl vannak. Idejében elvetették a koratavasziakat. Ez azt Jelenti, hogy már egyes helyeken ki­sorolt a vetés és ez az aranyat érő tavaszi eső ' olyan jókor jött rá, hogy a farkasdiak egész bizonyosan jó termést aratnak. A jó munka eredménye meglátszik a büszke, örömtől sugárzó parasztarcckon is. Ügyesek voltak, jól dolgoztak. Mi tagadás, ez így van. DE VAN ÁM más is az öröm mögött! Kiderült ez akkor, amikor megá'.ltunk a község Nagyáruházá­nak a kirakata előtt, ahol már kora reggeltől javában folyik a tere.fere. Asszonyok, lányok, ifjak, öregek másról talán nem is beszél­nek ezen a szép tavaszi napon, mint arról, hogy ez is olcsóbb, az is ol­csóbb. Hej, de hányan mondták az ár­leszállítás második napján: „Mint­ha a kormány tudná, hogy nekem éppen párnahuzatot kell vennem. Igaz, eddig is vásárolhattam volna — mondja szinte önmagának egy idősebb néni — de hát mindig másra kellett a pénz. Hogy ilyen olcsó lett, jut párnahuzatra is. — Talán az is tudta a kormány, hogy férjhez akarok menni. Meg is Vészem a kelengyét, — mondja nagyvidáman barátnőjének, egy gesztenyebarnaliajú, villogószemű leányzó. Odabeftt pedig már szebbnél-szebb öltönyök, selyemruhának való anyagok, férfiingek járnak kézről kézre. — Hü de finom ez az anyag, s milyen olcsó. — De én inkább abból a virágos mintájúból választanék. AZT SZOKTAK mondani, hogy „akinek sokat jár a szája, keveset ér a munkája". Hát itt ez az igaz­ság bizony nem állja meg a helyét. Hogyis lehetne máskép ? Ki bírná ezt szó nélkül? Annyi itt a mon­danivaló, hogy három nap sem vol­na rá elég. ,.Én abból akarok, igen, abból a szép kék anyagból, annak felére csökkent az ára". Az eláru­sítók alig győzik megnyugtatni az asszonyokat, hogy jut mindenki nek, hisz van áru elég. Olykor-olykor akkora a zsivaj, hogy az ember a saját szavát is alig érti. Dehát nem is volna vi­dám a vásár, ha hiányoznának a mosolygó, a tere-ferét kedvelő szót kimondó asszonyok. — Kisasszony kérem! — Marad-e még abból az anginból? Mert tet­szik tudni, én csak úgy kíváncsi­ságból néztem be. Nem mulasztom ám el az alkalmat, délután jövök. — Ne féljen nénikém, van itt annyi áru, akár Dunát rekeszthet­nének vele. S vehet olcsó ruhát, ci­pőt még akkor is, ha egy.két hó­nap múlva jön vásárolni. — No, addig már mégsem bír­nám, hisz mindenki vásárol, ^n sem akarok kimaradni. De még sok-sok mondanivalója van ennek a kissé őszülöhajü, pi­rospozsgás asszonynak. — Mert az úgy van — fordul most Győri Mária egy hozzá kor­ban és alakban is hasonló asszony hoz — hogy amikor meghallottam mi újság, nem is akartam elhinni. De azután tovább már nem tudtam otthon megmaradni, gondoltam benézek. Amit az ember a két sze. mével lát és a két fülével hall, az mégiscsak más. Hát nem igaz? Közben már a vásárlásra tereli a szót. — Tizenkét méter angint akarok venni. ' Higgye el lelkem, nagy se­gítség az ilyen árleszállítás egy özvegynek. Egyedül keresek, az egyik fiam katona, néha neki is küldök egy kis caoimagot, no meg az életre is kell. De most már, hogy ilyen olcsó, délután megve­szem az angint. — Ha katona a fia, akkor se­gélyt is kap utána. — Segélyt? Hát azt ne kapnék! Az csak természtes, ha valakinek a fia katona, s ő a családfenntar tó, a segély jár... GAZDAG FALU EZ. A szövet kezet jól dolgozik. Az év végén a rendes jutalmazáson kívül 750.000 koronát osztottak szét 'a tagok­nak részesedésképpen. Van. hát mi­ből vásárolni. Leginkább a férfiöL­tönyök. és női selyemnemük után nagy az érdeklődés. — Lőzsi Ica büszkén mondja, hogy osztályán az árleszállítás második napján tizen öt férfiöltöny kelt el. Még többen vásárolnak a fehérnemű osztályon. — Nem egy asszony volt — mondja Bsrnstein Irén, az egyik elárusítónő — aki egyszerre har­minc méter párnahuzatot vet. Láb­beliből több mint száz pár kelt el. Sokan jöttek Negyedröliís vásá­rolni. Igy Kéri Sándorné,', Farkas Mária is a szomszéd faluból jöttek be a busszal. Farkas Mária egy hétgyermekes családanya, ugyan­csak sak szép hplmit vett. Először egy színes szövetet választott ki a lánya részére. Es a szövet annyival olcsóbb lett, hogy a megtakarított pénzből telt egy csínos festett kö. tényrevalóra.- Azután a cipő osztá'y­ra ment. Kiválasztott egy pár for­más cipőt. — Tessék ezt félretenni, délután bejön a lányom és megveszi. — Az édesanyák jósága, sžéretete su­gárzik arcáról, amint kezében a varottszélű szép c:Pőt nézegeti. — Higyje e:, nagyon boldog va­gyok, hogy leányomnak ilyen sok örömet szerezhetek egyszerre. VIDÁM, BOLDOG ez a vásár. Szebbnél-szebb ruhadarabok kerül­nek a dolgozó parasztok otthoná­ba. Csak egy a bökkenő. Faluhe­lyen 'nagyon 'elkelne, ha az áru­házban drótot, kapát, lapátot és egyób ilyen szerszámot is vásárol­hatnának. Az üzletvezető, Fujka József biztatott bennünket, hogy mindent elkövet, hogy a dolgozó parasztoknak ez a kívánsága is tel. jesüljön. EMLÉKEZZÜNK A MÚLTRA Oktassa ki a rendőrséget! ti 1933-ban, a súlyos gazdasági válság évében küldte az alábbi levelet a já­rási főnök a lévai járási hivatalnak. Er egyik példája annak, hogy milyen „jogaik" voltak a burzsoá köztársaság polgárainak, habár az alkotmány nagy szavakkal hirdette a gyüleke­zési szabadságot. „Az utóbbi időben a munkanél­küliek nap mint nap deputációk­kal zavarják a járási hivatal és- a községi hivatal nyugalmát és aka­dályozzák munkájában, 'különösen azzal, hogy tömegesen megjelen­nek a községháza folyosóján és le­hetetlenné teszik, hogy a polgá­rok a hivatalba jussanak. Félhívom önt, hogy a munka­nélküliek ilyen tömeges csoporto­sulásait a községháza folyosóján akadályozza meg és gondoskodjon arról, hogy hasonló esetek ne is­métlődjenek. Egyben felhívom figyelmét arra a körülményre, hogy £<5bb esti­ben a munkanélküliek tüntetően viselkednek nemcsak a községháza folyosóján, hanem a járáshivatal előtt is, sőt tömegesen csoporto­sulnak a város több részén, (pl. a Borcsányi üzletnél, Denk és Fried üzletsarkon, stb.) és ezzel akadályozzák a gyalogjárók köz­lekedését. A munkanélküliek ki­bírhatatlan viselkedése annyira kihívó, hogy a gyalogjárók felszó­lításaira sem akarnak az útból ki­térni. Ezzel kapcsolatban kérem, hogy oktassa ki a helyi rendőrséget. A figyelmébe ajánlom a helyi rend­őrség szolgálatának ellenőrzését mert a helyi rendőrség nem felel meg az adott körülményekben hi­vatása teljesítésének." Léva, 1933. január 12. Járási főnök, olvashatatlan aláírás. A Szlovák Filharmónia két magyar vendégművésze Szép, tartós és olcsó Az árleszállítás utáni napokban ugyancsák megnövekedett a forgalom minden fajtájú árucikkeket árusító üzletben. Kiváltképpen az áruházak­ban — ahol mindenki egy helyen vásárolhatja meg a szükséges dolgo­kat — adják az emberek egymás ke­zébe a kilincset. Az alsószeli nagy Szövetkezeti Áruház is kevés ilyen mozgalmas na­pot élt át rövid fennállása óta, — a mult év októberében nyílt meg — mint most. Sok volt a vásárlók szá­ma már az árleszállítás első napján is Még több az érdeklődő, akik kí­váncsiak az új árakra és saját sze­mükkel akarnak meggyőződni róla, hogy az egyes árufajtáknak mennyi­vel csökkent az ára. Számolgatnak tervezgetnek, mit vesznek meg a kö­zeljövőben és mennyivel olcsóbban jutnak hozzá. Már jóval a délutáni nyitás előtt a kirakatok előtt gyülekeznek az el­ső vevők. Nézegetik az új árakat, a szövetekét, a kész ruhákét. Az egyik kirakatnál, ahol rádiók, villanymosó­gépek és más háztartási cikkek van­nak kitéve, sokan megállnak. Itt azonban meglepődve tapasztalják, hogy bár az árcsökkentés ezekre a cikkekre is vonatkozik, még most sincs rajtuk feltüntetve az új ár. Ez­zel, úgylátszik, megkéstek az áruház dolgozói. — Az a fontos, hogy odabent már az új áron adják — mondja jóked­vűen egy kövérkés, pirospozsgás arcú parasztasszony, aki jókora kosár tyúktojást tart a karján. A tojást a begyüjtóhelyre hozta. Amilyen ér­deklődéssel nézi az asszony a kiraka­tot, abból nem nehéz kitalálni, hogy a kosarát aligha viszi üresen haza. Legtöbb a vásárló a készruhaosz­tályon. Tegnap is jó néhány öltönyt eladtak, ma délelőtt is vevőre talált néhány. A kiszolgilónő most is egy­másután adogatja le az öltönyöket. A férfiruhákat is az asszonyok váló­gatják, nézegetik. A férfiak nagyrésze kint van a földeken vagy az üzemek­ben dolgozik. B izony csábítóak az új árak, mosolyra derül mindenki arca, ami­kor a régi és az új ár közti különb­séget nézi. Patócsi Kálmánné eredeti­leg a fiának akart ruhát venni. So­káig válogatott a fiúruhák között. Bő a választék, de éppen olyan nagy­sáqú sötétkéket nem talált, amilyent szeretett volna. Ahogy nézegette az árukat, szeme megakadt egy ízléses sötétszürke férfiruhán. — Tessék csak ideadni, hadd néz­zem meg közelebbről — szólt oda habozás nélkül a kiszolg£ónőnek. Sokáig nézegeti, tapogatja a szö­vetet. Figyelmesen megvizsgálja a varrását. Tetszik a minősége. A sza­bása is jó, ízléses. •Nem gyűrődik, úgy kiugrik az összepréselt marok­ból a szövet, mintha acélrúgó lenne benne. — Ez jó lesz, megveszem — hatá­rozott Patócsiné. Biztonság okáért még felpróbálta a kabátját egy falubeli emberre, aki­nek éppen olyan alakja van, mint férjének. Két perc múlva már csomaggál a hóna alatt jött el a pulttól. — A régi és az új ár közti különb­ségen kevés híján megveszem vala­melyik nap a fiamnak is az új ruhát — közli kifelé menet szomszédasszo­nyával. Patócs Kálmánné a helybeli óvo­da alkalmazottja. Férje szövetkezeti tag. Szép jövedelmük van. Gondos beosztással minden hónapban tudnak valami újat venni. Szép szál magas fiatálembert szol­gál ki az elárusítónő, Lovas Kálmánt. A szomszéd faluba. Felsőszelibe való. Az ottani lenüzem dolgozója. Szép barna „Hybertuszt" választ ki a fele­ségének. Ez a kabátfajta 119 Kčs-val lett olcsóbb, Lovas Kálmánnak ugyancsak felderült az arca a jelentős különbségre. — Veszek magamnak is egy esőka­bátot — határozta el. Hármat is felpróbált. Végre a ne­gyedik olyan, mintha pontosan rá­szabták volna. Nem is sokkal, csak 51 koronával kellett pótolni a huber­tusznál megtakarított árkülönbséget. — Ha azt- számítom, hogy a fele­ségemnek már a mult héten meg akartam venni a kabátot — mondja vidáman — akkor az annyi, mintha most ajándékba kaptam volna az eső­kabátot. A varrógépek körül egész csoport asszony áll. Több mint 500 koronával lett olcsóbb a varrógép — újságolják egymásnak. Nagy segítség a hóinál a varrógép. Az ügyes háziasszony sok pénzt megtakarít vele. Az áruházbari eddig is jónéhány varrógépet eladtak már. Ezután minden bizonnyal még többet adnák majd el. Tegnap is el­kelt egy. Varga Valéria szövetkezeti tag ugyancsak szemlélgeti a pult előtt álló süllyeszthető varrógépet. A kö­zeljövőben egy szép napon alighanem mint varrógéptulajdonos megy ki majd az üzletből. A fiatalok körében nagy az ér­deklődés a kerékpárok iránt. A csa­ládapákat a fürdőkádak és más fon­tos háztartási cikkek új árai érdeklik. Takács Erzsébet, a fehérneműosztály elárusitónője elmondja, hogy legjob­ban az ágynemű fogy. Paksi Mária, a cipőosztály fiatal elárusitónője az­zal dicsekszik, hogy tegnap óta 100 pár szüon-harisnyát adott el. Puc­Icainé Felsőszeliböl éppen egy testszí­nű, leheletfinom szilon-harisnyál né­zeget. — Szép, ugye — mutatja mellet­te álló sógorának — Tartós és olcsó is — teszi hozzá elégedetten. Biztos fog tetszeni az uramnak is. Aztán még férfizoknit vásárol. Hadd örüljön a férje is az ajándék­nak. GÄL LÁSZLÓ A magyar-csehszlovák barátság napjainak örömteli szakaszában a Magyar Népköztársaság két élenjáró művészét küldte el hozzánk — a Kos­suth-díjas Ferencsik Jánost, a Magyar Népköztársaság kiváló művészét, akit, mint régi kedves vendéit fogadtunk és Kovács Dénes hegedűművészt, a bukaresti ifjúsági találkozó laureátu­sát. A két művész a Művelődés Háza hangversenytermében lépett fel pén­tek este és adott nagysikerű, mély és felejthetetlen benyomásokat keltő hangversenyt. Csak igazán nagy művészeknél ész­lelhetünk oly alapos felkészültséget, elmélyült meggyőző interpretációt, mint amilyenrői a két jeles magyar vendégművész tett tanúságot. Feren­csik János karnagy sokoldalúságáról és csodálatos zenekari ötvösmunkájáról már nem egyszer meggyőződhetett a bratislavai közönség. A tegnapi hang­versenyen ismét a zene nagy meste­rei művészetének volt tökéletes, meg­győző tolmácsolója. Elsőnek Liszt Fe­renc egyik legnépszerűbb szimfoni­kus költeményét, a „Tasso"-t hallot­tuk. Maga Liszt így ír Tassójáról: „Tasso Ferrarában szeretett és szenvedett. Rómában nyert elég­tételt s még ma is él Velence nép­dalaiban. E három momentum nem választható el halhatatlanságától Hogy ezt zeneileg visszaadhassuk, föl­idéztük a költő -fönséges árnyékát, amint még most is bolyong Velence lagunáin. Hogy pedig eszméink nemcsak a szigorú tekintély mezé ben, hanem a vaíóság .fényében jelen­jenek meg, ezért azok művészi kife­jezésére a formát a valóságból vettük és zenekölteményünkhöz azokat a melódiákat választottuk ki témául, amelyekre éneklik három századdal a költő halála után is a velencei gon­dolások a Megszabadított Jeruzsálem kezdő strófáit". Ez volna a szimfoni­kus költemény eszmei tartalma és e felemelő, magával ragadó eszmei vi­lágba vezetett el bennünket Feren­csik János is a költeményt megnyitó Lento bevezető részétől egészen a' zá­rótéma magasbatörő vonósfutamáig, trombita és kürt f— harsogásáig. Liszt forradalmi romantikája után Mozart G-dur hegedűversenyének bá­jos, mosolygó hangulatvilágát vará­szolta elénk Kovács Dénes, a fiatal magyar hegedűművész, akit már ezen első bratislavai fellépésén szivébe zárt közönségünk. Reméljük, hogy a jövőben is ellátogat hozzánk e jeles fiatal magyar művész, hogy játéká­vai ismét oly felejthetetlen perceket nyújtson nekünk, mint tegnapelőtt. Kovács Dénesről, mint Mozart­tnterpretátorról csak a legjobbakat mondhatjuk, kristálytiszta intonáció­ja, elmélyült tónusa és művészi fe­gyelmezettsége érvényre jutottak a nagy salzburgi mester hegedűverse­nyében. Nem kételkedünk abban, hogy Kovács Dénes nagy jövőnek né? elé­be és méltó képviselője lesz a ma­gyar hegedűművészetnek. A hangverseny befejező számaként Ferencsik János bűvös karmesteri pálcája alatt a Beethoven utáni idők egyik legkiválóbb szimfonikusának, Johannes Brahmsnak IV. E-moll szimfóniája hangzott fel. A négy Brahms szimfónia közül a legmaga­sabbra értékelt szimfónia az E-moll, mely a szerző mélyen érző, gondol­kodó. lelkének minden virágát koszo­rúba fonja. A szimfóniát talán min­den idők egyik legnagyobb karnagya, Hans von Bülow jellemezte a legjob­ban: „Óriási, egészen sajátos, egészen új, vas egyéniség. Példátlan energiát lehel elejétől végéig". Ilyen Brahmsot állított elénk Fe­rencsik, és a magasívelésű elgondolá­sára pompásan reagáló" Szlovák Film­harmónia, nagy fejlődési fokot, mű­vészi kiforottságot tanúsított és mél­tó partneré, valamint forrón ünnepelt művészi testülete volt' az idény leg­szebb hangversenyének. Borárob József A béke megszilárdításáért (Folytatás az l. oldalról.) egyezményhez, és hogy a március 31-én kelt jegyzékében készségét fejezte ki arra, hogy hajlandó az érdekelt kormányokkal együtt tár­gyalni a Szovjetuniónak az Észak Atlanti szerződésben való részvé­teléről. Elvi tarthatatlan, hogy a Szovjet­uniónak, esetleg más európai or­szágoknak az Észak Atlanti rend. szerbe való bekapcsolódása meg­akadályozná, hogy az Észak At­lanti egyezménynek támadó cso­portosulás jellege legyen és ellen­kezőleg lehetővé tenné, hogy ez az egyezmény jelentős szerepet játsz­szon a béke kollektív biztosításá­ban. Az Atlanti egyezményben va­ló részvételnek kiterjesztése azok­ra az országokra, amelyek eddig nem vehettek benne i részt, szintén megakadályozná Németország fel. osztottságának különféle katonai csoportosulások céljaira való fel­használását é s ellenkezőleg, meg­teremtené mindkét részébein az egy­séges cél eléréséhez szükséges fel­tételeket — a béke biztosítását. Világos, hogy az Ilyen fejlődés az európai kollektív biztonságra irá. nyúló szovjet javaslat elfogadásá­val egyiltt jelentősen hozzájárulna a nyugtalanság veszélyes tűzfész­kének kiküszöböléséhez, amit Né­metország felosztottsága képvisel melynek nyugati részében újból agresszív céljaikat kürtölik világgá Hitler közvetlen követői. Az európai kollektív biztonság cél, szerű rendszerének megteremtésére és az Észak Atlaniti egyezmény olyan módosltásária vonatkozó szovjet ja­vaslatok elfogadása, amely lehetővé tenné az Amerikai Egyesült Álla. moknak az európai ügyekben való részvételét, — természetesen csalt az európai béke biztosítása terén — határtalan mértékben megerősí­tené a béke ügyét. Az ilyen béke­iavaslatoknak bármilyen é s bárki által való visszautasítása csak azt mutatná meg, hogy hol hiányzik az európai és a világbéke biztosí­tására irányuló igyekezet és más­felől azt, hogy ki tesz meg min. dent, hogy a békét háborúra vált­sa fel A március 31-1 jegyzékben fog­lalt szovjet javaslatokat népünk Is legforróbban támogatja. Egész dol­gozó népünk a legnagyobb határó. zottsággal támogatja a Szovjet, uniónak a világkérdések ilyen faj­ta rendezésére irányuló harcát, amely a béke biztosítására, nem új háború előkészítésére vezetne. . (A Rudé Právo vezércikkéből.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom