Uj Szó, 1954. március (7. évfolyam, 52-78.szám)
1954-03-13 / 62. szám, szombat
UJ SZ O 1954. március 13. TÖanulságos történél egy portásról A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség titkárságának nyilatkozata Irta: PETER KARVAS tóan a portásra mosolyogtam, reméltem, hogy ezzel új eröt merít felelősségteljes munkájához. Valóban, erőt is merített. Annyira, hogy sorra kezdte számozni a füzetbe kötött belépőket. Könyörtelenül kitartott e mellett a szándéka mellett A füzetben száz lap volt, a másolópapírost tehát ötvenszer kellett kiszedni és ismét berakni az egymást követő nyomtatványpárok közé. Amikor aztán a számozás aktusa is sikeresen befejeződött nyugodtan megszólalt: — Ezzel hát megvolnánk. Kérem a személyazonossági igazolványát. Eddig az volt az elképzelésem, hogy egy belépő kitöltése szabad stüusban, időnkénti pihenőkkel és elkerülhetetlen megfontolásokkal úgy három percig tarthat. A hetedik percben azt hallottam: — Hát szaktárs, itt nincs kitöltve a munkaadó címe. [gaza volt. Nemrég új munkahelyre kerültem és elfelejtettem beíratni az igazolványomba a munkaadómat. Azt javasoltam a portásnak: — Hívja föl telefonon a megbízotti hivatalt, ott azonnal igazolják, hogy náluk dolgozom. — Azt nem tehetem, «— jelentette ki, — látja, mennyi a munkám. Ekkor egy ismerős elvtárs igyekezett ki az épületből. Láttára felujjongtam: — Ez az elvtárs, igazolhatja, hogy hol dolgozom! Készségesen odajött és igazolta. A portás azonban gyanúsan nézett ránk: — Furcsa e? a dolog nagyon. Hisz maguk előre összebeszéltek! Mindketten Becsületszavunkat adtuk neki megesküdtünk állitásunk igazságára és tiltakoztunk a gyanúsítás ellen A portás gondosan szemügyre vette személyazonossági iga.' ványunkat Ezalatt a huszonhá várakozó közül tizenegy fölsurran, lépcsőn. — Nézze csak — mondtam olyan meggyőzően, ahogy csak tőlem tellett. — Már vagy egy órája feltartóztat. Ha föltesszük-, hogy minden látogatót rsak tíz percig tartóztat és ha az épüMár"húsz perce'várunkt 1.^ 4 napont a , hatva n u ember látogatja ez azt ielenti. hogy az allamot havonta negyvennyolc munkanappal rövidíti meg Érti? —. Nem, — vallotta be őszintén, — számtanban qiindig gyönge voltam. A lépcsőn ismét megjelent Ruzsicska elvtársnő Rémült pillantással meredt rám: — Hát megőrültél...? — A portásfülkében székelő atyaúristennek pedig azt mondta: — Kérem szaktárs, a belépőt majd utólag tölti ki. rendben van? — Természeteden, — vágta rá azonnal a portás. — nagyon szívesen. Az értekezlet húsz percig tartott. Tíz percig értekeztünk, tíz percen át pedig a többiek egyöntetűen bírálták pontatlanságomat. Az épületből kimenet megálltam a portásfülke előtt és visszakértem az igazolványomat. — Egy pillanat, — nyugtatott meg a portás, — mindjárt meglesz. Alig egy óra múlva kész volt a be— Ruzsicska elvtársnő telefonszáma házi vonalon tizenhat — Ő azonban szilárdan ellenállt minden megtévesztő kísérletnek és csak azért is az ótvenhetes számot tárcsázta. Azt vála szólták, hogy ott nincs semmiféle Ru zsicska elvtársnő. A kudarccal elégedetten minden látható eredmény nélkül feltárcsázta az ötvennyolcas, ötvenkilences, sőt a háromszáztizenhetes számot, noha ilyen házi vonal az épületben nincs is. Aztán kijelentette. — Ruzsicska elvtársnő házon kívül van. Egy órája hogy elment. Éppen most jutott az eszembe: — De könyörgöm, hisz személyesen hívott ide. — tiltakoztam — Miért nem hívja fel a tizenhatos számot? — Az én listámban ilyen szám nem szerepel. .— — Átköltöztek, hát nem tudja? — tájékoztattam a. sportási fennhatóság alá tartozó épület újdonságairól, — már egy hónapja új telefonszámuk van. — Egy pillanat. — jegyezte meg megfontoltam, — felhivom az ügykezelőséget, küldjenek új telefonlistát. Mindennek megvan a maga útja. Csak nyugalom. — De drága szaktárs,\— esedeztem. — Ruzsicska elvtársnő vár rám És vele együtt még öt más elvtárs. Értekezletünk lesz. — Azt mindenki mondhatja, — jelentette ki enyhe szemrehányással. Mögöttem négy ember állt a sorban A? eredeti Iparomból ketten időközben elmeotek. Éreztem, hogy 'dühbe gurulok. — Hallja, — szóltam erélyesen. —^ én most elmegyek, de-ott fönt a második emeleten fölöslegesen híyták öasze az értekezletet, holnapra megint összehívhatják. — Én nem tartóztatom, — állapította meg a portás. — Kérem a következőt. Ebben a válságos pillanatban jelent meg a lépcsőn Ruzsicska elvtársnő. — Lopod az időnket 1 — fogadott sértődötten. rád Jelenteni fogom a megbízott elv társnak! Összefüggéstelen mondatokban igyekeztem neki megmagyarázni, hogy a portás tartóztatott föl. — Én? — csodálkozott. — hisz még a belépőjét sem töltötte ki! — Kérem, siessen, — mondta Ru zsicska elvtársnő és fölsietett a lépcsőn. Diadalmasan pillantottam a portásra. De elszámítottam magam. Olyan méltóságosan nyitotta ki a belépős füzetet, mintha szattyánbőrbe kötött könyvet csapott volna fel, amelyben arany betűkkel az Alkotmány fenséges mondatai díszelegnek. Ekkor megállapította, hogy a füzet tele van. — Egy pillanat, — mondta, — le kell zárnom a füzetet. Munkáján meglátszott, hogy minden megfontolt mozdulatát áthatja a felelősség tudata Olyan alaposan zárta le a füzetet, hogy azalatt kényei- . , . mesen elkészíthette volna az épület : , eP°' 6 3 en» visszakaptam az igazolványomat. Keresztülfurakodtam a kapu alatt szorongó tömegen, szomjasan áhítva a friss levegőt „De jó", gondoltam magamban, ..hogy ez az emlátogatóinak statisztikáját az elmúlt hetvenöt évről. Végül felhorkant: — A kutya keservét, hisz\ nincs üres füzetem. Tíz perc múlva visszajött. Akkor már kilenc ember sorakozott mögöttem. De ezek sem voltak állandó káderek. nagy volt a vándorlás, újak jöttek, a régiek elmentek. Mint vala- i mi rosszul vezetett üzemben. Bizta- ' ber egy kihalt fajta utolsó ittragadt példánya..." Sajnos azonban még aznap öt más hivatalt kellett meglátogatnom Ezért írtam meg ezt a kis tárcát Fordította Tóťli Tibor Cseh regények magyar fordításai A szovjet nép jelöltjei találkoznak választóikkal Március 9-én a szaratovi »N. G. Csernisevszkij« Állami Opera és Balettszínházban találkoztak Sza. ratov Lenin választókerületének választói M. A. Szuszlowal, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkárával, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldőt tj elölt j ével. M. A. Szusziov beszédében foglalkozott a Szovjetuniónak az utóbbi években elért sikereivel politikai, gazdasági és kulturális téren. Öszszehaso.nlításokat tett a Szovjetunió sikerei és a kapitalista országokban elhatalmasodó válságjelenségek között. Az előző válaszfások alkalmával a Szovjetunió Kommunista Pártja vállalta a nép előtt, hogy harcolni fog a szovjet nép anyagi és kulturális színvonalának emeléséért — mondotta Szusziov és hangsúlyozta: Minden szovjet ember a saját életén látja és érzi, hogy ez az ígéret folyamatosan beteljesedik. M. A. Szusziov beszédében kiemelte: »A szovjet állam békeszerető külpolitikája, amely megfelel a világ valamennyi népe létérdekeinek, előmozdítja a nemzetközi feszültség enyhítését, megnehezíti a reakciós és imperialista erök akcióit, erősiti > a békét és a demokrácia nagy táborát, amely ma a nemzetközi élet egyik legdöntőbb eneje.« Március 10-én az A. M. Gorkijkultúrpalotában tartották meg Leningrád kirovi választókerülete választóinak nagygyűlését. A választók ezen a gyűlésen találkoztak jelöltjükkel. Kiiment Jefremovics Vorosilovval; a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökével. Az üzemek és tudományos intéz, mények több mint kétezer képviselője, élenjáró dolgozók, tudósok, orvosok, diákok, balti tengerészek töltötték meg az ünnepélyesen feldíszített termet. Viharos tapssa] fogadták az egybegyűltek K. J. Vorosilov megjelenését az elnökségben. A felszólalók beszéltek a leningrádiak új muükagyőzelmeiről, arról, hogy milyen változások történtek a szovjet hatalom évet alatt Leningrádban, valamint arról, hogy a szovjet emberek elhatározták: tel. jesítik a kommunista pártnak a nép jóléte további fokozásával kapcsolatos nagyszerű terveit. Ezután K. J Vorosilov szólalt fel. Beszédét nagy figyelemmel hallgatták, több ízben szakította meg a taps. • Március 10-én Moszkvában a Szakszervezetek Házának oszlopcsarnokában N. A. Bulganyinnal, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettesével, a Szovjet, unió honvédelmi miniszterével, a kommunista párt és a szovjet állam kiváló funkcionáriusával találkoztak választói. Március 10-én találkozott a kurszki választókerület választóival P. N. PovíZjelov, az SzKP központi bizottságának titkára, a Szovjet, unió Legfelső Tanácsának küldöttjelöltje. • Március 10-én találkozott Kazahsztán dolgozóival P K. Ponomarenko, Kazahsztán Kommunista Pártja központi bizottságának első titkára, a Szovjetunió Legfelső Ta. nácsának küjdöttjelöltje. A Vietnami Demokratikus Köztársaság külügyminiszterének tiltakozása az amerikai beavatkozás ellen Hoang Minh Giam, a Vietnami' Demokratikus Köztársaság külügyminisztere nyilatkozatot tett, amelyben tiltakozik az indokínai háborúba való amerikai beavatkozás ellen. A többi között ezeket mondotta: »Az amerikai imperialisták, akik az indokínai véres háború elnyujtása végett állandóan ellátják a franci a gyarmattartókat pénzzel és fegyverekkel, nemcsak Indokína népeinek szent jogaj ellen törnek, hanem megkárosítják a francia nép érdekeit is. Amikor Vietnam, Khmer és Patet-Lao hős népei meghiúsították a francia gyarmattartók támadó ter. vét, a.z Egyesült Államok kormánya 1954. februárjában nyíltan meg. kezdte repülőinek átirányítását Indokínába, hogy azok részt vegyenek a Vietnam, Khmer és PatetLao népei elleni háborúban. Ez a tény nyilvánvalóan az indokinai háborúba való amerikai beavatkozás fokozódását jelenti Azt is bizonyítja ez a lépés, hogy az Egyesült Államok kormánya nemcsak Vietnam. Khmer és Patet-Lao népeinek függetlenségére és szaA Demokratikus Ifjúsági Világszövetség titkársága nyilatkozatot tett közzé, amelyben üdvözli és tá. mogatja az európai országok ifjúsága konferenciájának összehívására tett javaslatot. Az ifjúság értekezletét az »európai védelmj közösség« ellen és a béke é s barátság védelmére április 24—25-re hívják össze Berlinbe. E konferencia összehívására tett javaslatot az a felhívás tartalmazza, amelyet különböző franciaországi és németországi ifjúsági szervezitek képviselői fogadtak el. Az európai védelmi közösség« megalakítására irányuló tervek, az európai országok ifjúságát új világháborúba akarják sodorni — írja a nyilatkozat, badságára tör, hanem Ázsiában és az egész világon is fokozza a háborús veszélyt. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának megbízásából mo'st ismét kijelentem, hogy Ho Si Minh eloök 1953. november 26-i nyilatkozata a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya politikájának alaptételeit tartalmazza. • Az amerikai agresszorok és a francia gyarmattartók szövetkezése ellenére Vietnam, Khmer és Patet. Lao népének eltökélt szándéka az, hogy folytatja harcát a nemzeti függetlenségért s a demokratikus szabadságjogokért, megvédelmezi a békét Ázsiában és az egész világon. A Vietnami Demokratikus Köztársaság népe. Khmer és Patet-Lao népéivé] együtt egybehangzóan támogatja a berlini négyhatalmi külügyminiszteri értekezletnek azt a határozatát, hogy hívják össze 1954. április 26-ra a genfi értekezletet. ígérik: tovább harcolni azért, hogy Indokína népei békében élhessenek^ »Az európai védelmi közösség® a német militarizmus felújítását leplezi. A DÍVSZ titkársága meg van győződve arról, hogy minden fiatal embernek, minden szervezetnek, amely felelősségét érez az ifjúság iránt, látnia kell ezt a csalást. A békére és a nemzetek közötti barátságra törekvő ifjúság óhaja, hogy baráti kapcsolatok létesüljenek az összes nemzetek között és minden nemzet függetlenségét tiszteletben tartsák. A DÍVSZ titkársága felhívja valamennyi ország ifjúságát, hogy a berlini ifjúsági értekezlet előkészítésének időszakában a lehető legszélesebb akcióegységet teremtsék meg. Bratislavában egy fontos országos intézmény épületének bejáratánál portásfülke van. Legalábbis első |iillantásra portásfülkének látszik, a valóságban azonban erőd. vár. bevehetetlen bástya. És benne ül — dehogyis ül, székel, táborozik, trónol és uralkodik egy elvtárs, aki a portás büszke címét viseli. Történelmileg bebizonyított tény. hogy ez a férfiú Ferenc József ideje óta végzi felelősségteljes feladatát, hogy azóta egyszer is behunyta volna a félszemét Én azonban attól tartok, hogy a történettudomány helytelen nyomokon jár Ügy érzem hogy ez a nagyhatalmú ember azóta üi itt. amióta a világ a világ; amikor Ádám kiköltözött a paradicsomból, ő állította ki neki a kilépőt és szedtevettézett, mert nem tölthette ki a nyom tatvány valamennyi rovatát (például komoly kételyei voltak Ádám ö,i lakóhelyét illetőleg). Egyszóval, ha ez a portás egy reggel nem jelenne meg a fülkéjében, olyan dolog volna e/.. mintha a ferdeormú Kriváň seszó, sebeszéd eltűnne a Tátrából. Nagyobb baj - az, hogy az érdemes férfiú mindmáig úgy hivataloskodik, amint azt Ádám és Éva idején, vagy esetleg az öreg Ferenc Jóska uralkodása alatt megszokta. Jómagam is tapasztaltam ezt, mégpedig kurta-furcsa módon és a magam bőrén Valami hivatalos ügy vetett az épület torkába és mint már szokásom — egyébkent nemhivatalos ügyekben is, -- szerfölött siettem. Barátságos hangon bejelentettem: — Ruzsicska elvtársnőt keresem Révült pillantással meredt rám, vagy helyesebben mondva átnézett rajtam, mintha valamit' keresne mögöttem a falon esetleg a falon túl valahol Malacka környékén. — Ruzsicska elvtársnőt keresem — ismételtem még mindig barátságosan. de mát kissé hangosabban. Ekkor felenr-ite a telefonkagylót, figyelmesen feltárcsázott egy számot és valakinek azt mondta: — Nehogy aztán a káposztát megint a pincébe hordják! Mert én bizony ellátom a bajukat! — Ruzsicska elvtársnőt akarom meglátogatni, — mondtam újfent és olyan képet vágtam hozzá, mintha csak most érkeztem volna. Megcsóválta fejét, elővette az újságot és elmélyülten olvasni kezdett. Mögöttem három látogató állt, kezében tartva személyazonossági igazolványát. A tömbbe fűzött nyomtatott belépők után nyúltaťn; lehet, itt az a szokás, hogy a látogatók maguk töltik ki. Úgy nézte a kezem, mint a sárgafoltos óriás tigriskígyó az áldozatát.- Végre rászánta magát és haragosan megkérdezte: i — Mit akar? — Ruzsicska elvtársnőt... — dadogtam. — Ruzsicska? Az nálunk nem dolgozik, — válaszolta egyszerre. — De bizony dolgozik, — makacskodtam, — ott a szobája a második emeleten llalra. tizenkilences szám alatt. Ezt személyes sértésnek -vette. — Ma nincs fogadónap — sziszegte— Először is ma fogadónap van, — állapítottam meg tárgyilagosan,, — itt áll a táblán. Másodszor pedig Ruzsicska elvtársnő az imént hívott telefonon. Az iskolaügyi megbízotti hivatalból jövök. — Hm, — dünnyögte sajnálkozva. Elővett egy hosszú lajstromot, böngészni kezdte. MARIÉ MAJEROVÁ: SZIRÉNA. Marié Majerová nevét ma már az egész világ ismeri és nemcsak a cseh irodalom, hanem az egész szocialista világirodalom klasszikusának vallja: ennek a világhírnek a »Sziréna« volt a kalauza. A rejtett kis erdei, szénégetőtől.! a vörösen izzó nagyolvasztók szikraesőt okádó kéményerdejéig három emberöltön keresztül vezet ez a könyv. Három emberöltőn keresztül folyik a küzdelem: a Hudec-család küzdelme a gyárért és a gépekért, a találmányokért és a szabad, emberi életért Hudecék családja nagy család: a minden dolgozók egyetemes családja. Ez a család tud dol. gozni és szeret dolgozni, de a gyárak és gépek urai, a találmányok kizsáVmányolói, a szabad embéíi élet elnyomói megmérgezik a munka szeretetét éš a gyárvidék kénbüzös, füstös szürke égboltja alatt, ahol örökké izzón remeg a levegő és a vörhenyes csillagok alatt esténként \ fáradt korcsmaszag és konyhagőz lebeg, kitör a Töke gyűlölete. IVAN OLBRACHT: NYIKOLA SUHAJ A BETYÁR. Ivan Olbracht ebben a regényformában megírt lenyűgöző hőskölteményében Nyikola Suhaj igaz története nyomán nemcsak a kárpátukrán nép »sebezhetetlen« hősét énekli meg, hanem magát KárpátUkrajna népét is, azoknak a pásztoroknak és jobbágyoknak az utódait, akik a »tatár. kánok ukrajnai dúlásai, Jozef Potocki úr atamánjainak és alvezéreinek korbácsa és akasztófái elöl menekültek ezekbe \ a megközelíthetetlen hegyekbe« és akik »a román bojárok, török pasák és magyar mágnások zsarnok, sága ellen felemelték öklüket«. Olbracht' a szocialista realizmus eszközeivei mesterien ábrázolja azt a küzdelmet, amelyet KárpátUkrajna népe a maga ősi módján Nyiikola Suhaj "idejében az új uralom, a cseh imperializmus ellen vív. \