Uj Szó, 1954. február (7. évfolyam, 28-51.szám)
1954-02-04 / 30. szám, csütörtök
y J „1054. febr u ár 4 n A nemzeti bizottságok — az egységes államhatalom és igazgatás szervei (Folytatás- az elsó oldalról i Mélyítsük el barátságunkat a magyar és ukrán dolgozókkal (Megjelent a bratislavai Pravdában) A cseh és szlovák nép történelmének legragyogóbb korszakát éli és velük együtt magyar és ukrán polgártársaink is további fellendülésük felé haladnak. Közös nagy müvünk baráti törekvésből születik A népi demokratikus Csehszlovák Köztársaság a magyar és uk. rán nemzetiségű dolgozóknak is igazi otthonává vált. Minden lehetőségük megvan állandó gazdasági gyarapodásukra és nemzeti kultúrájuk fejlesztésére. Hazánk összes nemzetiséget barátságának és testvériségének szilárd kötelékei a közös ellenség — az úri elnyomás ellen vivott közös haroban gyökereztek. A magyar, szlovák és ukrán szegényparasztok már Dózsa György felkelő osztagaiban egy síkon küzdöttek közös ellenségeik ellen. Az uralkodó osztályok ama állandó törekvése ellen, hogy nemzetiségi egyenetlenséget szítsanak és ezze] eltereljék a nép figyelmét a kizsákmányolás elleni közös harcról, a közös örömtelen sorsban osztozó emberek kezet fogtak egymással. Ady, a nagy magyar haladó költő s A magyar Jakobinus dalában* felhívja Magyarország népeit, vessenek véget a nemzetiségi egyenetlenségnek és egyesüljenek az úri önkény é g elnyomás ellen. Jellemző, hogy Hviezdoslav a nemzetek barátsága mellett hitet tevő ezen forradalmi szavak szerzőjét »a Virradó idők üzenothozójának« nevezte, mintha csak érezte volna, hogy felvirrad az az idő, midőn a munkásosztály megvalósítja a letűnt nemzedékek legnemesebb álmait. A cs:hek, szlovákok, magyarok és ukránok barátsága később az eperjesi Szlovák Tanácsköztársasig megszületésekor és a Csehszlovákia Kommunista Pártja vezetésével a nagybirtokosok és a tőkések ellen vívott harcokban ls megerősödött. A burzsoázia összpontosított gyűlöletes soviniszta és irredent'sta kampánya sem tudta kiirtani a proletániem. zetköziség érzését. A burzsoázia egymással mindig meg tudott egyezni, ha a dolgozók elnyomásáról volt szó. Ennek jellemző példája, hogy Szentiványi, a szlovákiai magyar irredentista vezérek egyike, morva mezőgazdasági munkásokat hívott nagybirtokára, hogy letörje a magyar aratómunkások sztrájkját.. A kizsákmányoló nacionalizmusa ott, ahol pénzeszsák járói völt szó, véget ért. A cseh mim. kások azonban, midőn látták, mi a szándéka Szentiványinak. a nagy munkanélküliség ellenére elutasították ajánlatát és nem hagyták magukat kihasználni magyar elvtársaik ellen. Csehszlovákia Kommunista Pártja fáradhatatlanul elmélyítette é s szilárdította hazánk összes nemzeti ségei testvériségének kötelékeit. A CsKP 1937 májusában tartott orszá?o s konferenciáján pártunk Szlovákia gazdasági, szociális és kulturális felemelésének tervében követeli, hogy biztosítsák Szlovákia összes nemzetiségei minden irányú fejlődésének feltételeit. Ma hazánk szocialista építésének körülményei között nem feledkezünk meg arról, hogy egyik legdrágább kin esünk nemzeteink barátsága. A szlovákiai magyar és ukrán lakosság gazdasági és kulturális fejlődéséből tanúskodó számok világosan bizonyítják, hogyan érezteti hatását a nemzetek barátsága a gyakorlatban. Pártunk és kormányunk iparosítási poľťkája. amelylyel megszüntetjük Szlovákia gazdasági függőségét a magyarok és ukránok lakta kerületeitben is, tel jes mértékben érvényesült. Komáromban. Érsekújváron, Léván új nagy üzemek épültek. Az életszínvonal állandó emelkedésével együtt a magyar polgártársaink lakta községek és városok arculata i s megváltozik Az üzemekben, bányák ban, az EFSz.ekben a szlovák elvtársakkal együtt közös művön dolgoznak. Állandóan bővül és tökéletesedik a magyar iskolák hálózata. Az elmúlt tanévben 215 óvo dájuk, 555 nemzeti és 119 középiskolájuk volt a magyar polgár, társaknak. Az idén 8 tizenegyéves középiskola, 6 szakiskola és 3 pedagógiai iskola létesült. A bratislavai pedagógiai főiskolán megalakult a magyar nyelv tanszéke. A szlovák szlnmüvészeti dolgozók testvéri segítségével megalakult a komáromi Magyar Területi Színház és a Falu Színház magyar színjátszó együttese a legtávolabb fekvő magyar községekbe is elviszik I a színművészet legjobb alkotásait. Tavaly megalakult a Magyar Népművészeti Együttes, amely a csehszlovákiai magyar dolgozó nép alkotóképességét, tánc, ének és zene kultúráját fejleszti. 1953-ban egyedül a Magyar Könyvk'adő 47 könyvet, főleg szépirodalmi müveket adott ki 190.000 példányszámban, azonban a többi állami könyvkiadók és a tömegszervezetek könyvkiadói is nagy példányszámban jelentetnek meg magyar nyelvű müveket. Állandóan széleäedik a csehszlovákiai magyar írók arcvonala. Az Uj SZŐ mellett számos más folyóirat és a Fáklya kulturális és művészeti havilap jelent meg. A magyar lakosság közművelődési érdeklődését és nép; alkotását a Csemadok kultúrszervezet irányítja. Északkelet Szlovákia ukrán városkáiba fis falvaiba ls új élet költözött be. Az eperjesi kerületből 50 év alatt 300.000 ember vándorolt ki, hogy meneküljön a nyomor és a tengődés elől. A szlovákok mellett az ukránoknak is kezükbe kellett venniök a vándorbotot és világgá menni. Az eperjesi kerületben ma mindenki szá mára elegendő kenyér és munka van. A híöiArú sújtotta ukrán köz ségek ra szebbek és kiépültebbek. mint azelőtt. A mezölaborci járás Habura községében például 127 új házat, szövetkezeti gazdasági épületeket építettek és bevezették a villanyáramot. Most patakszabaiyozáson, a falun keresztül vezető üj országút és új iskola építésén dolgoznak. A sznyinai Vihorlát nagy új tizemében többnyire ukrán nemzetiségű dolgozók vannak, bővülnek az ukrán munkások és szakemberek sorai. Az eperjesi kerületnek ma 325 ukrán nemzeti iskolája,. közép., szak- és mezőgazdasági Iskolája van. Másfél év alatt több ukrán könyv jelent meg nálunk, mint a múltban 25 év alatt. Űj ukrán írók fejlődnek, akik müveik tárgyát népünk é'.etéböl meri tik és a klasszikusoknak, valamint korunk cseh és szlovák irodalmának legjobb alkotásait lefordítják anyanyelvükre. Az eperjesi Ukrán Nemzeti Színház színmüvészetük központja és az ukrán dal- és tánc együttes is megkezdte működését. Az ukrán dolgozók kultúrtörekvései a csehszlovákiai ukrán dolgozók kultúregyesületében összpontosulnak. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának múlt év decemberi ülése nagy súlyt fektetett arra, hogy egész pártunk, minden egyes kommunista feladata az ellenséges ideológia csökevényei elleni küzdelem. sSaját nemzetünk iránti szeretettől vezérelve, betartva a marxizmus-leninizmus alapelveit a nemzetiségi problémák meg oldásában, nemcsak a cseh nemzet, hanem magyar és ukrán nemzetiségű polgártársaink Iránti helyes viszonyért is küzdünk.« Ezért jóvátesszük azokat a károkat, amelyeket a szlovák burzsoa-nacionalisták garázdálkodása életünk számos szakaszán, például az iskolaügy terén okozott, ahol Novomesky és Ottó 48 ukrán, illetve orosz iskolát megszüntettek ukrán községekben. Tudatosítanunk kell, hogy ha né hány magyar lakosságú járásban (ógyalla, Komárom) nincs elég magyar nemzetiségű párttag és ha emellett a pártba való jelentkezés ívei a járási bizottság fiókjaiban hevernek, ez nem jár • "z': pártunk akciôképességén" k fokozásához. Elítélendők az olyan jelenségek, melyeknek az alsósajői bányákban voltunk a tanúi, midőn a magyar elvtársaknak lehetetlenné tették szakképzettségük f oko zását. Másrészt a helyenként a magyar lakosság sorfiiban megnyilvánuló burzsoá-nacionalizmus gyakran megzavarja a falu szocialista építését és tompítja az osztályharc élét. Előfordul olyan eset, hogy nemzetiségi szolidaritás ürügye a'att, „nemzeti érdekek védelmének" palástja alatt kulákok furakodnak be a szövetkezetekbe. Nemzetiségi súrlódások előidézését a szövetkezetek boml-asztósára akarják kihaszná'rd. Ennek a törekvésnek egyik megnyilvánulása a magyar szövetkezeti dolgozók munkaeredményeinek túlértékelése, külön munkacsoportok alakítása nemzetiségük szerint, sőt külön „magyar EFSz" alakítása a meglevő „szlovák EFSz'' mellett, amint az Érsekújváron, vagy az ipolysági járás Egeg községében elő-ordult, aha 1, viszont a szlovákok követelték a külön szövetkezet alakítását. Nyilvánvaló, hogy ilyen igyekezet semmiképpen sem járul hozzá a szövetkezeti gazdálkodás megszilárdításához éa, hogy ennek caak az oaetáJyellenség örülhet. Helyes tehát azon szlovák és magyar szövetkezeti dolgozók ezreinek útja, akik egymással karöltve gyarapítják szövetkezeteinket, akik tudják, hogy közös útjukban van az erő. Ez a bojnicei, bucsi, csallóközaranyosd stb. sz'ovák és magyar szövetkezeti dolgozók útja. A burzsoa-naoionaUsta elemek a magyar lakosság körében a Csemadok magyar k u! t úrs z erv e z et é b e is igyekeznek behatolni. Ennek tipikus példája a nagykaposi járásban megtörtént eset,, midőn egy aktív burzsoá nacionalista a Csemadok járási vezetőségének ku'túrfe'elöse lett. Hirdette, hogy a magyarok között nincsenek kulákok, hogy nem kell kibontakoztatni az osztályharcot és elfojtotta a haladó kuitúrtevékenységet. Az ukrái: burzsoa-nacionalisták ugyanúgy el'.szeretettel terjesztették azt az „elméletet", hogy az ukránok között nincs frurasoázia, nincsenek kizsákmányolók. Ezz»sC segítették a reakciós erőket, hogy .a figyelmet eltereljék az osztáyharcról. A nemzeti bizottságokba való választások előtti kampány, amely az országos vitával már megkezdődött, népünk nagy politikai aktivitásának időszaka. Kedvező alkalom lesz hazánk összes nemzete; barátságának, a proietárnemzetköziség kötelékeinek megszilárdítására, döntő csapásra a burzsoá-nacionalizmus osökevényeire. A viták kedvező alkalmul szolgálnak arra, hogy leleplezzük a népi igazgatás egyes szerveinek a nemzetiségi kérdéssel szemben elfoglalt helytelen álláspontja gyökereit, ami például abban is megnyilvánul, hogy néhány magyarlakosságú községben a magyar nyelv kellő ismeretével nem bíró elvtársakat neveztek ki a helyi nemzeti bizottság titkárának. Helyenként viszont annak vagyunk a tanúi, hogy a magyar polgárok alaptalanul bizalmatlansággal viseltetnek a népi igazgatással szemben. A választások előtti kampányban ezért a legjobb építőket, munkásokat, földműveseket és értelmiségieket jelöljük a nemzeti bizottságba. A nemzeti bizottságokba való választások ilymódon hozzájárulnak a néphatalom szervei és a nép kapcsolatának megszilárdításához, nemzeteink testvériségének megszilárdításához. Hazánk összes fiainak — cseheknek, szlovákoknak, magyaroknak és ukránoknak sorsa elválaszthatatlanul összeforrt. Gyönyörűek a haladásért, a szabadságért és kenyérért, a tőkések uralmának megdöntésé! ért vívott közös harcaik hagyományai, azonban még gyönyörűbbek azok a távlatok, melyeknek megvalósítása felé együtt haladunk. Hazánk — a Csehszlovák Köztársaság i közös munkánk eredményeképpen j felbont hatať an barátságunkban 1 még jobban íelvtrágaik. rlnt is az államigazgatás alsóbb fokú szerve, alá volt rendelve a felsőbb fokú szervnek, vagy hivatalnak. A burzsoá közigazgatás megkövetelte a fölérendelt szerv, nek való vak engedelmességet. A felsőbb államigazgatási szervek az uralkodó osztály érdekelnek védelmét követték, mely érdekek ellentmondtak a dolgozó nép érdekeinek. Az alsóbb fokú nemzeti bizottságok alárendeltsége a. % f elsőbb fokú nemzeti bizottságoknak tudatos és önkéntes. Abból a meggyőződésből ered, hogy a rész rendelje alá ma gát az egésznek, hogy a részletérdekek vonuljanak háttérbe az általános érd'íkck előtt, melyek összhangban állnak minden egyén érdekével. akinek jóléte a kollektíva jólététől függ. Egyúttal minden egyes nemzeti bizottság felel körzete népének. Ez a kétféle aláren deltség biztosítja, hogy mindig öszszcegyeztetik az állam érdekeit és a nagyobb területi egységek ér. d eke i t a község, a járás é3 a kerület érdekeivel. A feladatok sikeres teljesítése megköveteli, hogy a nemzeti bizottságok munkájukban szem előtt tartsák a népi demokratikus állam törvényeit, utasításait és irányelveit. A népi demokrácia államszervének nem szabad önkényesen döntenie, vagy olyan határozatot hoznia, (R. É.) Az apátfalusi Pol'anaUzom vezetősége az 1953. szeptember 15-1 kormányhatározat alapján a dolgozókról való fokozott gondoskodásában az öltöző, a zuhanyozó, az tizer.ii konyha, az üzemi orvosi rendelők, klubok és más egyéb szociális és kulturális intézmények működésének megjavítását tartja szem előtt. Tudatában voltak annak, hogy az ideiglenesen átalakított volt kocsmahelyiség higiénikus szempontokból nem felel meg a mai modern követelményeknek. Ezért az üzemi szakszervezeti bizottság és az üzem vezetősége szüntelenül az üzemi konyha és étterem körülményeinek megjavítását tartotta szem előtt.A mult évben erre nézve nem vo'.t lehetőség, amennyiben nem volt tervbe véve az üzemi konyha átalakítása és így a beruházás nem volt meg. Az átalakítási munkálatok még nincsenek 100 százalékosan befejezve, de az újonnan festett helyiségek, az új, hófehér abroszok kai Jeteritett asztalok, az étkezésre jövö munkások számára újonnan beszerelt ;-lzvezeték, mosdótál, mellette szappan, törülköző és még sok más teszi a réginél sokkal különbbé az üzemi étkeado be'sö berendezését. A hatalmas cserépkályhák kellemes meleget árasztanak és a dolgozók a legnagyobb tisztaságban, kényelemben és melegben fogyaszthatják el az ízletesen elkészített ételeket. Az üzemi konyha dolgozóinak amely ellentétben ál-1 a népi demokratikus törvényekkel. A népi demokratikus törvényekben a vá. rosok és falvak dolgozó népének akarata testesül meg. A nép képviselői közvetítésével maga hozza a törvényeket és ezok a törvények a nép akaratát, szükségleteit és érdekeit fejezik ki. Ezért nem kerülhetik meg, vagy nem szeghetik m>eg ezeket a törvényeket. A nép képviselőinek, mindenekelőtt a nemzeti bizottságokban tisztelniök kell, be kell tartanuk a népi demokratikus törvényeket és eszerint kell cselekedniük is. A nemzeti bizottságok sikeres munkájának előfeltétele a szocialista törvényesség betartása. A namzeti bizottságok jellegéből és feladatokból kitűnik, hogy állandóan és mindenben a népro és kezdeményezésére kell támaszkodniuk, állandó kapcsolatot kell fenntac. taniuk a néppel. Feladatuk, hogy meggyőzzék és megnyerjék a P o 1gárokat. a nép nagy erkölcsi és anyagi erőit az ipari, mezőgazdasági és más termelési szakaszok nagy feladatainak teljesítésére, mozgósítsák és szervezzék a polgárokat, hogy teljesítsék alapvető feladatukat — az emberről való minden irányú gondoskodást. Ondrej Kolesár munkája és a munka körülménye! szintén megváltoztak. Uj edényeket, törlőruhákat, hófehér köpenyeket és fejkendőket kaptak, ezenkívül új öltöző- és fürdőszoba áll rendelkezésükre. Külön asztal és kések vannak a hús- és tésztafélék szeletelésére. A technikai berendezés is rövid idő múlva megval6sul. A volt irodahelyiségbe lesz beszerelve a villanyos sütőberendezés, ezenkívül állandó melegvíztárolő Boyler és jégszekrény fogja megkönnyíteni az üzemi konyha dolgozóinak munkáját. Kónya János elvtárs, az üzemi konyha vezetője büszkén mutatja meg azt a 8 darab közel másfél mázsás sertést, amelyek minden nap egyre jobban gömbölyödnek. Ezeket a sertéseket az üzemi étkezés egyre jobb megjavítása céljából nevelik. Az a rend és tisztaság, amely mindjárt szembetűntek az étterembe való belépéskor, nem található meg azonban az üzemi konyha raktárában. A raktárban egymásra hányva üres üvegek, ládák és egyéb nem oda tartozó dolgok vannak felhalmozva, habár minden egyes dolognak meg van a maga rendes helye és fiókja. Szükséges, hogy a raktárban is rövidesen olyan rend és tisztaság legyen, mint az újonnan berendezett és átalakított üzemi konyhában és étteremben. Em'ékezzü Az állami hivatalok a burzsoá köztársaságban nem -igen vették figyelembe a szegény nép kérelmeit. A nyomorgó emberek hiába szövegeztették meg a jegyzővel, a pappá] vagy a tanítóval kérvényeiket. Ezzel csak költségbe verték magukat mert az említett úriemberek ingyen nem vetették a betűket papírra, meg aztán az okmánybélyeg is pénzbe került. És az eredmény? Ha a kérvényt a hivata'ban nem tépték szét és nem dobták szemétkosárba, akkor hason' ó sorsra jutott mint e három, többgyermekes anya 1935 február 18-án keletkezett következő kérvénye; „Nagyméltóságú Szociális Gondozás minisztériumának, Prága Alúlírott Tuha Karolina, négy gondozatlan gyermek anyja, Babinec Barbora, három gyermek anyja és Vlach Ilona, két gondozatlan gyermek anyja a Léva melletti Garamszőllős község tejesen vagyontalan lakói vagyunk. Férjeink tnár hosszabb idő óta munkanélküliek Mi az elmúlt esztendőben a lévai dohányfelvásárló irodában voltunk alkalmazva. Az idei idényben minden ok nélkül nem adtak nekünk munkát. Azzal a kéréssel fordulunk a Nagyméltóságú Minisztériumhoz, hogy vizsgálja ki ezt az ügyet, mert a dohányik a múltra felvásárló irodában olyan szemé'yek is dolgoznak,akiknek létfenntartása jó anyagi helyzetüknél fogva biztosivá van. Dolgoznak ott nőtlen egyének is, míg mi, családos anyák, gyeimekeinkkei együtt nyomorgunk. A Nagyméltóságú Minisztériumhoz fordulunk, mert éhhalál fenyeget bennünket és az iVetékes hivata'ok csak úgy gondoskodnak rólunk, hogy az egyik helyről a másikra küldözgetnek. Kérjük a Nagyméltóságú Minisztériumot, hogy kérésünket mielőbb orvosolja.'' Az okmánybélyegge! e'látott kérvényt a Szociá'is Gondozás Min.sztériuma a Szlovákiai Munkahivatalnak küldte, ahonnan a 'évai járás: h ;vatalnak továbbították azzal a megjegyzéssel hogy nevezetteket vegyék evidenciába. A járás, hivatal irattárába került a kérvény, ahol most a napokban talá'tunk rá. A járási nemzeti bizottságnak ma ilyen és hasonló kérvényeket nem kell orvoso'nia, mert alkotmányunk mindenkinek biztosítja a munkához való jogot és népi demokratikus rendszerünk becsü'etes kenyérhez juttat m.ndenkit, aki jó munkájával hozzájárul hazánk építéséhez. D. V, Az apátfalusi Polana-üzem étkezdéjében «