Uj Szó, 1954. január (7. évfolyam, 1-27.szám)

1954-01-16 / 13. szám, szombat

1954. fenufir 16. 5 n Törvénytisztelők Borongós volt az Idő. Aki esak az égboltra tekintett, havat várt és •letett haza. Árendás Pali mégis ügy gondolta, hogy megbámul né. hány kirakatot, mielőtt a városiból hazatérne. No, de egy falusi titkárnak nem csak az a gondja, hogy a kirakatok tudósa legyen, hanem egészen más... Utóvégre l« egy lelkáiame retea funkcionáriusnak mindennél előbbre való a hivatása. Ki le indult hazafelé ég mert á fa 1 u nem mesz­szire esik a várostól, gyalog tette meg az utat. Hogy aztán a vélet len hazta-e a váratlan találkozást a szc-mszédos fa'usi titkárral, arról felesleges lenne mo®t elmélkedni. Összetalálkoztak és együtt rótták az utat. Hja, de milyen lehet az üit, ha két titkár egymásba botlik. Beszé­des.- Egyiknek, a másiknak is fe. azengetnl kezdi mellét az a belső jóérzés, ami eddigi munkásságából f-k ad, De melyik szóljon erről előbb me'yik pendítsen azon a húron, amely az emberi kedélyeket nagy szerűen felhan,gólja. Árendás Pad az idősebb, dacára a halántékán őszü'ő hajának, magas homloka a'att fiatalos kedvet tükröző sze mének, mégis csak negyven felé jár, őt illeti meg a sző. A hallgatásiak véget 18 vetett. Szeme az üttestöl távoleső fenyderdön pihent, miköz­ben igy szólt. — No Lajoa. megint mögöttünk maradt egy év! Kerék csak biccentett. Sildes sapkája is a szemére osúszotit, de hogy ö se maradjon adó«, igy vála szolt: — Megint nekifekszünk a mun­kának. — Neki bizony! — Egy a fontos, a rendeletek, a szabályok betartása. — Ühüm. — Meg a hűség a párt iránt. — Az megvolt. • Bizony nem kis dolog a titkári funkció, hiszen naponta szoros kap csolatot kell tartani á néppé'. Még hozzá helyesen, igazár kifogástala nül. Ez járt Arndás Pali eszében, ilyen gondo'stok foglalkoztatták. A bandukolAs meg olyan dolog, hogy még aat is felszínre hozza, ami az agykéreg 1 egeslega ján már meg is iohosodott. — Hej. Lajos, — sóhajtott Áren dás — ha tudnád, mekkora munkát végzek én! — ,A számbúi vetted ki, én is így akartam mondani. — Jó! csinálok én mindent, abban kifogás nem lehet. — Én is. — Törvénytisztelő embert nem érheti baj. Én meg az vagyok. — fin is ahhoz tartom magam. — Nincs nálam pardon, tudod-e Lajos? Magfenyitem én a parasz­tot, ha a hivatalban fején felejti a kalapját, még akkor is, ha esa,k je lentéktelen dologgal adóaa az állam­tiak, meg én, hogy esak úgy re meg. Olyan ember vagyok én. Égy gó'ya költött bennünket Pali, hü de egy gólya. — Tízszer hazaznvaroín én az embert, még ha olyan va'aimije hiányzik is, amit nélkülözni lehetne, hazazavarom én, hadd tanuljon ren­det. — Derék ember vagy te, Pál. — Nézd csak a határomat, — mutogat a faluhoz érve — minden rendben van minálunk. Akadnak rendbontók, akadékoskodók, a kilé­pőkre gondolok, de őket ls rendre utasítom én. Mert a jó kommunista, a tökéletes ember, nem ijed meg a maga árnyékától. Piai-elem be se veszem, hogyha valaki hoz. rAm és rimánkodik, hogy tükár e'vtárs mérettesse ki a földem, szá molta.sBon el vele, Ilyenkor alig marad meg bennem, hogy oda ne mondjam: kuss! — Én ia Igy csinálom! — Egyszer berontott hozzám Cse. ri Kiss, hogy van-e jó dolgom, Azt az öt hektár földjét nem méreteim ki é* a föld bevetetlen marad. No én aztán lekaptam. Hogy ne han goskodjon, mert aa államnak abból v«n haszna, hogyha ö a szövetke zetben marad, nem pedig abból, he magános, Igaz, hogy a szövetkeüet ben sem dolgozik a mihaszna, de hát en őrködöm a szövetkezet egy­ségén az állam javára dolgozom, -- Nálatok többen is vannak ki­lépők ? — Néhányan. Tizenöt hektárt kel. lene nekik kimérni. De nem teszem. Mai adjon a föd vetetlen, maradjon megművel etlenül, én a szabályhoz i ártom magamat. A falu kellős közepén kezet BZO. rltottak, és mintha csak mind a netten erre az egyre gondoltak vol. na: — Tökéletes ember vagyok én! — Ügy. űgy. tökéletes, — mon. daná a paraszt ember - csakhogy a nemzeti bizottságba va'ó válasz táskor még a klslyukfi ailtarostján ls kihulltok. Máos József. KULTĹJRHÍREK A kmaí írók és művészek II össz­klnai kongresszusának beszámolóiból kitűnik, hogy Kínának le'enlog • ezei áľami s magánkézben 'évö szín­háza van. Ezekben a színházakban sek új eredeti vígjátékot Játszanak és egyidejüeg szovjet vígjátékokat is bemutatnak Különösen népszerű a kasszikus opera és a dráma mely előadásoknak naponta egym. ilióné tóbb a hallgatója Nagy jelentöségf volt a tavaly, színházi fesztiválnak. A kongresszus hatáiozatában kimon dotta. hogy a lövőben több szovjet darabot kell bemutatni és h színházak műsorét aktuállfc tárgyú nzinművek­kel kell tarkítani. A kasszkus opera a felszabadu'ás ots sokat fej'ődött 'megszabadult a feudális elemnktői és nagy közkedveltségnek örvend Ezeknek az operáknak énekesei so­kat meríthetnek a Szovjetunió ta­pasztaltaiból és különösen -- fontos számukra Sztanyiszlavszkij müveinek tanulmányozása. * A szóf.ai kulturális dolgozók klub­jában előadás sorozatot rendeztek . a csehszlovák történelemből. A soro­zatot Christo CJandev tanár nyitotta meg a XV században lezajló cseh nemzeti forradalomról, Húsz János­ról - és ísizskéról szóló e'őadésával fieorgi.i Vlcsev az ezzel kapcsolatom irodalombó 1 olvasott fel rész'eteket Az estén hanglemezekről Dvorék é* Srr.etana műveket játszottak melyek­hez A Andrejev magántanár fűzött magyarázatot­A e'őadás-sorozat második előadá sán .Emil Georgijev tanár a cseh és sz'ovék Irodalom megújhódásának kor­szakáról beszélt és bemutatták a Jlrásek .Sötétség" című regényéből készült fűmet. • Amer.ka egyszerű emberei nagy érdeklődéssel fogadják a szovjet fil­meket A newyorki Stanley.fi'mszín­héz a? utóbbi hetek során bemutatta ,Az aratás" című regény nyomár készült új fűmet. (Vuzllij Bortnyi­kov hazatér); a „G'inka"; a .Ma­xlmka", „Az óceán legén". „A nagy koncert" című szovjet filmeket me­lyekről a Daily Worker. a New He­rald Revue és más lapok igen nagy elismeréssel emlékeztek meg. Sziiiei Reggel dalos lányok jöttek fel fürgén a domboldalon, hátukon puttonnyal; a szőlők között hajlongtak ős tükrén szép szemeiknek villogó mosollj/al szedték a nevető és nagy fürtöket. Öröm hatja At. fiatal sztoöTtet. És telt a puttony s megtelt a aok méh/ hordó, legények jöttek, izmos. barna Icarrál. a présházban gyors munka folyt s a csorgó, csobogó szőlőlé édes illattal töltötte meg a házat és környékét. — Kész lett minden és az ég sötétkék. Most este van ós lampionok égnek, a présház előtt tarka forgatagban táncot ropnak a fiatalok s vének Cigányvonó jigrál és tányér csattan. A domb esibong a daltól és zenétől: kis csillagok pislognak le aa égről. A nép mulat, mert dolgát jól végezte, övé már a dombok édes. jó bora! Jussa van most dalos, teljes életre, bánat fellege nem borúi rá soha. A falu vidám szüretet ünnepel, a nagy asztalon bor és sok eledéi. Agronőmus, gyerekek és öreg paraszt egybefogózva körcsárdást jár gyorsan, a dombtetőn felnyög, s zörög a haraszt; szívük felszáll, mint gyöngy a sárga borban. A bÜrgehúst kövér menyecske. hordja, s száll utána a rakott szolcnya fodra. A szabad ember táncol, örül, dalol, fényes jövőbe néz tiszta szemével Rigmusbrigád jön W a tölgyek alól. a falut hold locsolja derűs fénnyel. Lágy őszi szél simii végig a tájon, erdőszagot hoz lassú, gyenge szárnyon. Az asztál felett mosolyos, vig orcák villannak egymásra, szép piros színben. Az elnök boldogan néz s vígan szól át a szomszédjának. Csillog, ragyog minden f „Bőség kora" — erre gondol most újból B szívében új terv forr, mint majd aa újbor. VERES JÁNOS. Evröl évre nő és erősödik a béke­tábor és a nemzetek között- barátság az egész világon A nemzetek béke harcában a szoviet irodalom — a v.lág 'egha'adóhb sze'lemű és leg­olvasottabb iľodaima igen hasznos eszköz. A burzsoá irodalom a terméketle­nül esztétizá'ó egyének szórakozását szogá'ja-és éifakte'en pornografi­kus ponyváivá' tudatosan a legalja­sabb ösztönöket ébreszti fel, szándé­kos raffiná tsá.gal fojtja el a széles néptömegek osztályöntudatát. Ezzel ellentétben a szovjet iroda om lel­kesen szo'feál.ia az új erkrtlcsieg jobb és tökéletesebb embert, a bo'dogabb és örömte jesebb élet építőjét A burzsoá iroda'om mely a kapital.z­mus politikai és erkö'csi bukásá' tükrözi, az emberiségnek már sem­mi újat nem tud nyújtani A szovjet irodalom — a győztes, munkásosztály iroda ma — feltertóztathatat an fej'ö­désében a kom rn u n sta térsada om építőinek merész gondo atait és vá gyait fejezi ki. A szovjet iroda'om már kivívta az egész világ dolgozóinak szeretetét és elismerését A szovjet soknemzetisé­gű .roda'omban vezető- helyen az orosz iroda'om áll. Ez érthető, mert éppen az orosz proletariátus volt az. amely az Októberi Forrada'om idején megrendítette a régi vi'ág alapjait­Az orosz iroda'om útja már a de­kabristák mozga'mával. a forradal­mi demokraták harcéval, az elsó - munkáskörök ü'egálte működésével kezdődött és az orosz bolsev.sták döntő győzelmével elérte a mai te­A szoviet irodalom a békéért harcol tňpontjôt. A forrada'm 1 mozgalomban az orosz nemzet legkitűnőbb képvtse'öi vettek részt. Ennek következménye az orosz Iroda'omban rejlő lelkes forradalmi erő Ezt'a hatalmas újjá­teremtő erőt már 1905-ben. az elsfi orosz forrada'om idején felismerte Ivan Franko, a halhatatlan költő, a legnagyobb ukrán írók és irodalmi kritkusok egyike összehasonlítva s nyugati és az orosz irodalmat, meg­állapította, hogy a nyugati klasszi­kusok művel hatottak ugyan az em­berek képzelötehetségére, de az orosz klasszikusok művel felébresztették az emberi méltóságot, po'gári erényre nevelték, részvétet keltettek az el nyomottak iránt és harcoltak a jobb és igazságosabb szoc.ális rendszerért Az orosz irodalom forrada'mi ha­tásának ez az egyedülálló jellemzése Igazolást nyert és ezt még mege'özt­a szovjet irodalom újjáteremtő szel­leme. Ma a győztes Szovjetunió a békeszerető emberiség élén. áll és 'egfontosabb eszméinek hirdetés" ép­pen a szovjet irodalom feladata Nemzeti formájával és szocialista tar­talmával harcol a kommün .zmus meg va ósulásáért a Szovjetunióban, az .ga zi emberiességért és a békééit az egész világon A szovjet nép nemes gondolatait és vágyait a szocialista realizmus alkotó módszerévé) óröki tik meg a szovjet irók A. Fagyejex A Kornejcsuk. M Solochov I Eren burg. M Bazsan. S Vurgun K Szi­monov, M. Rylszk.j. V. Vaszilevszká, N- Tyihonov, B. Polevoj, V Szobko. E Lavrenyev, P. Pavlenko, A. Ma­lysko, N. Spanov, P. Tycsina, P Brovka, V. Panová, G- Nikolajeva, V. Azsajev A. Szofronov. gtb. leg­jobb művei. Jellegzetes pé'dája a szovjet írók harcos álláspontjának a béke megvé­déséért folytatott szívós küzdelmük­ben N. Spanov .Qyujtogatók" és V Szobko „A béke záloga" könyvei. A vi'ágbékéért hősiesen harcoló embe­rek alakjait N. Tyihonov „A II. Vi­lágbéke kongresszus" versesköteté­ben örökítette meg. A. Bezymenszkij „Erősebb mint az atombomba" cimü költeményében hangsúlyozza, hogy sem a bombáknak sem a gum.botok­nak, sőt semmiféle szerződésnek nem sikerű! elhalgattatni a kommunisták által hirdetett igazságot — az ő igaz­ságuk erősebb. m.nt akármilyen atom bomba A szovjet irók műveikben rá­mutatnak arra is hogy a békét védő mozgalom zászlaja alatt a becsüle­tes emberek mülió., gyűlnek össze és ° mozgalom élén a haladás és bé­ke hűséges következetes védői — a kommunisták állnak. Mélyen igaz es hatásos képet nyújt s haladószellemű népi Franciaország a -i7abadságért és békéért való harcá­ról W Waszílevszké .Párizsban és Párizson kívül" című tanulmányában Művészien megrajzolta lienne az ame rika. imperialisták könyörtelen ki­zsákmmyo'áaától szenvedő, hihetet­len ínségben sínylődő Franciaország tragédiáját „Ne higyjetek a tulipá­noknak!", „Almafák és a szén". „Mű­vészet" és egyéb karcolataiban le'ep­lezi az USA .mperlalísta ragadozói­nak igazi arcát. Ezek fosztották meg Franciaországot nemzeti függetlensé­gétől ég szabadságától. Kipellengére­zi a megszállóknak szégyenkezés nél kül behódoló burzsoáziát, rámutat a nép növekvő haragjára és erejére mellyel Franciaország a szégyenteljes rabszolgaságból való felszabadulásá­ért harcol. Erenburg a „Kilencedik hüllőm" cí­mű regényében & francia bányászoknak és hajómunkásoknak hazájuk szabad­ságáért és függetlenségéért folytatott engesztelhetetlen harcát rajzolja meg I .a cos te sztrájkoló öreg bányász büsz­kén mondja: „Jobb meghan. mint francia mint amerikai módon élni.. •" Ezek a szavak a La Rochelle. Mar seille és más francia kikötők sztráj­koló hajómunkásainak harci jel,szava: lettek. M. Bazsan ukrán költő, az Ukrán Irók Szövetségének elnöke a ..Találkozás Sheffieldben" című ver­sében az egyszerű br.t munkásokról ír akiknek szívét gyűlölet tölti el a kizsámányolók ellen és akik biza­lommal fordu'nak a Szovjetunió fel? D. Jeremin Vihar Róma felett" cimű regényéber szembesíti Olaszor­szágnak reakciói- hazaáruló táborát a dolgozó néppé ímely Olaszország Kommunista Párti;, vezetéséve' hazája felszabadításáért harcol. P Tycs.na M Rylszkij, A • dszucha ukrán köl­tők verseikben a Szovjetunió nem­zetei és a népi demokratikus orszá­gok között! á'landó és meg nem szű­nő barátságot éneklik meg, M. Tyi­chonov „Két patak' verses ciklusé­ban lelkesen kísér. Afganisztán és Pakisztán nemzeteinek felszabadulá­sukért folytatott harcét K Szimonov .Vörös és fehér" cimű költeményében a szabadságért szivósan é s kitartóan hareo'ó néget nép Iránti testvéri ér­zéseit fejezi ki. L. Osanyin a ..Béke éneke' >imű költeményében « vJág minden nemzetének. fehéreknek, sárgáknak és hégereknek — a sza­badság és boldog élethez való jogát védi. i Picasso fehér galambjának zászlaja a'att egyesülnek a szovjet irók veze­tésével a világ kultúrájának egna­gyobb képviselői: N. Hikmet A, Seghersová. H. Fast, p, Neruda Mao T un. V Nezval, J. Tuwim, L Aragoa M Andersen Nexő, J. Lindsay és 3 békének aok más kiválj író és költő harcosa. A szovjet irodalom hatása alatt az egész ember.ség élő lelkiis­meretévé váltak és követik J. V, Sztá'in, a nagy tanitó szavait- „A béke fennmarad és tartós lesz, ha a népek kezükbe veszik a béke meg­őrzésének ügyét és végig kitartanak mellette." A Szovjetunióban a h6s szovjet népben és a Szovjetunió Kommünista Pártjában látja az egész világ népe a béke gondolatának megtestesítőjét, nagyságát legyôzheteťenségét. A szovjetunió Kommün. sta Pártjának halhatat'a n eszmél és tettei Lenin és Sztálin gondolotal átitatták a szovjet irodalmat mely a békeharc hasznos fegyverévé vált. r

Next

/
Oldalképek
Tartalom