Uj Szó, 1953. december (6. évfolyam, 290-315.szám)

1953-12-25 / 311. szám, péntek

%9S3. december 28. UISZ0 Léxtól p«rxwlt U»tt«l forgolódott Kamba A Báját égvtte a forróság, vízért nyögött 6yékénye mel'ett elhamvadt a tűz. • parázs gyönge fényénél látta, hogy efyedül van a kunyhóban. Megpróbált föltápászkodni, hogy friss rö­zsenyalábot vessen a tü2re, de a lába nem bírta, jajgatva e'dűlt. Homályosan ém ékezett, hogy Galingalla takaróba göngvö'te és ei^v Köcsög kecsketejet állított melléje a földre. Kiitta a tejet vagy feldőlt a köcsögí GaLngalla nem jött, hiába hívta. Csend. Csak az őr'őhangyák kaparásztak a zsúp alatt és egy-egy csepp csurrant a kuny­hó szivárgó falán. Az asszony elment. Most emlékezett arra is, mit mondott, amikor e ívedül hagyta. Haj­nalra !tt lesz a varázslóval Regee megszól­nak a doboflt, kántálnak az asszonyok, kiűzik a rontást a kunyhóból. Könnyű láz bibora ereszkedett megint a szemére és önkívületbe esett. Arra ébredt, hogy reszket a hidegtől, be'ül valami dagad benne és fojtogatva mellére ül. Kiverte a hi­deg verejték a rémülettől. Mi történik vele? Az erő kifolyt a csontjaiból, ha nem jön ide­jében Ga'ingái la a varázslóval, belehal a se­bébe. Hiába kötözték szorosra a hasát, a ron­tás belébujt és zabálja a vérét. Érezte, hogy amulettje szíja laza. Melléhez kapott. Az érem eltűnt, hasztalan kereste a takaró ráncaiban, nem talá'ta sehol Ez rossz jel. Belehal a sebébe, m nt Guru. akinek a párduc egy "indítássá' felszakította p hasát. Gurut látta feküdni a gyékényen puffadt, meg­feketedett hasával, amin nyüzsögtek adögiegyek és a fekete férgek. Igy fog elpusztulni ő is az élet rövid, mint egy Jó álom, meghal és emléke sem marad. Kibújt a takaró alól és utolsó erőfeszítéssel, imbolyogva kitárt karokkal indu't kifelé. A kunyhó nyílásánál eldűlt, aléltan haľotta még a borsmadarak kerregését, a kecskebakok csa­logató mekegését, aztán összefolyt a derengő hajna' minden hangja, Mikor újra kinyitotta a szemét, tam-tamok peregtek, csengők és kolompok zörögtek és riasztották a gonoez szellemeket. A mágus hamuval és manlokliszttel fehérített testtel tán­colt gyékénye körül és huhogva forgatta feje fölött 'szellemüző pálcáját. Kamba kint feküdt a kunyhó előtt, bűvö'ő ermek, varázsló gyógyszerek, szemverés ellen való kis faragványok és füstölők közt, de tes­tét tovább vájta a fájdalom. Este az asszonyok abbahagyták a kántálást és összesúgtak Galingalláva 1. Vigyázzon a csű­rökre, a kecskenyájfa és a fegyverekre, ha Kamba meghal, nehogy férfirokon kifossza. Galingalla jajgatott: — Búcsúzzál az illatos füvektől, a naptól Kamba! Holdas éjtszakákon nem táncolsz töb­bé vörös fagyökérrel és zsírral megkent pár­ducsudár testte' a nagy ünnepen, az öröm nem szítja föl benned a vágy forróságát és nem keringesz többé szerelmes izgalomban a tűz körűi. Búcsúzzál asszonyodtól Kamba. a nagy mágus varázslata sem segit többé raj­tad! Gyorsan jött az alkony, Galingalla magára nyalábolta ura testét és bec.pelte a kunyhóba. — Ha megérem a reggelt, fektess ki a napra, Ga!inga'la! A napon akarok meghalni. — mondta Kamba Galingalla sírt: szegény Kamba, dehogy éred meg a reggelt. Hegyesedő orrod körül ott a hali' jele. Ma?asra szította a kunyhó tüzét, hogy me­lege végső álomba ringassa Kambát és ne érezze, amikor fekete körmével utolsót kapar a Gonosz hűlő testén. Reggel megint megszó'alt Kamba: — A napra fektess Galingalla! Éledő reménnyel ágyazott Kambának a kunyhó előtt Ga'ingalla és friss kecsketejjel itatta, dúdolgatott és arcát legyezte, hogy bököszúnyogok ne szívják vérét. Kamba e'aludt Arra sem ébredt, hogy lár­ma van a kunyhó körül, fehér ember térdel gyékénye mellett, a kezét tapogatja és tü­relmet'énül lerángatja a derekára csavart ron­tásűző kötelet­— Mi történt vele? — kérdezte a fehér ember. Ga'ingalla e'fúlva hadonászott. Tudta, hogy ez a fehér varázsló, aki egy nap járásnyira lak'k a nagy folvóná' és gyereket, embert és asszonyt, akit csak útjában talál, hegyes tol­iar megvagda' a karján. Ellenkezni nem lehet, a fehér varázs'ónak engede'meskedni kell. kü­lönben vészt hoz 9 házra. — A verembe esett és a karó felnyársalta — Mit adtál neki enn.? Némán mutatott Galingalla egy kosár köles­kalácsra. sü't szárnyasra banánlevélre pú­pozott friss kecsketuróra. Nem, Kamba nem akart enni. csak egy köcsög tejet ivott — Akkor jó. talán megmenthetem. — mon­dotta a fehér ember és Galingalla nem értette, mért volna ió ho?v Kamba nem °vett ami­• szemelvény a szerző „Ártatlanok igoznaga' eímü sajtó alatt lévő elbeszélét köteléből. EQRI VIKTOR: K amba es az arany ker a vére elfolyt, attól a kis tejtől nem kaphatott erőre. Hordágyat ácsoltak Kambának, Galingalla takarókkal k.béle'te, felrakták a setesültet és elindult a menet. Füstölgő fáklyákkai siettek egész éjtszaka a nedves hidegben, meg-megbot­ladozva, s Kamba üvöltött kínjában, ha zök­kent a saroglya. Kamba aludt a fehér doktor kése alatt, aludt még tíz éjtszakát, míg egy reggel rányitotta szemét a lábánál guggö'ó Galingallára ég fel­ismerte asszonyát. Három holdmegújhodásba telt, míg Kamba visszatérhetett a faluba. Izmos karja megint suhogtatta a dárdát, mint régen, mikor ünnepi éjtszakán a kürtök és tam-tamok hangja mellett járták a tiltott táncot és f ö 1 ijesztett ragadozómadarak kurrog­tak a máglya fölött. Első volt megint, harcban bátor és szerelmi játékban kimeríthetetlen. Az élet szép volt, csendes, békességes és ke'Jemetes. A köleslepények íűszeies ize és a kukoricsasör mámora olyan jó. mint Galin­galla puha karja. A fehér varázsló elűzte a halá't, életre támasztotta Kambát. Galingalla méhében élet fogant ekkor és azt mondta Kambának: — A fehér gyógyító jóságát meg kell há­lálnunk. Fogj egy kosár ángolnát, Kamba. Kamba lement a folyóhoz és kivetette hor­gát a lodsogó vízbe. Gödölyét visz a gyógyi­tenak, teli kosárral édes gyümölcsöt és omló­húsú ángolnát. Pipáját szítta a folyóparton, fényes görön­gyök hevertek a lábánál, játszadozott velük, pipája hűlő parazsát verte rájuk és a gyógyító házára gondolt. Súlyos követ talált, mintha vasat emelne, oly nehéz volt és szikrázott a napban. Soká forgatta és töprengett. Szakasz­tott ilyen követ látott a fehér varázs'ónál. A polcon hevert, csillogó tábla mögött, benn a gyógyító szobájában, ahol egyszer járt. amikor búcsút vett tőle. Mennyi sárga kavics hever a parton Szebbek mint a gyógyítóé. V.sz neki néhány darabot a kosárban, hadd örü'jön a csillogó játéknak Vígan porzott kordéjáva] a kórház felé más­nap. Asszonyi dolog a teherhúzás. de Galin­gallát most kímélnie kell, a gyereket várja. A fehér varázsló házában jól ismerte a já rást. Lerakta terhét a konyhában, csak a gyü­mölcsös kosarat vitte a szobába és széles vi­gyorral köszöntötte megmentőjét. A gyógyító felismerte. A sárga kavicsokat óvatosan tette le az asz­talra, egy szemvillanás kellett csak hogy lássa, at. 6 ajándéka csillogóbb, mint a fehér ember kövei. — Honnan hoztad a köveket? — kérdezte a fehér ember. A folyóparton találtam. — Többet is láttál? — Csak úgy szikrázik tőlük a part. Annyi a kő, mint a csillag. Gyerekek játszanak ve­lük. Kamba a nyelvébe harapott. Most ostobát mondott. A fehér gyógyító még azt találja h.nní, hogy kineveti, mert gyereket emlegetett — Igazat mondasz. Kamba? Ez fájt Kambának. Megmentője hazugnak tartja, pedig az ő hazugsáp ártatlan, nincs senki kárára, csak a valóságot színezte. A sótalan ételnek sincs íze. Ha kevesebb is a sárga kö, mint a csillag az égen. a part tele van velük. — Jól van, Kamba. Eljövök hozzád. — mond­ta a gyógyító és Kamba örült, hogy megmen­tője nem haragszik. Ha eljön hozzá, kitapasztja kunyhója falát, színes földdel megcifrázza, Ga­l.ngalla fiatal huga fogja szolgálni és hál vele a legpuhább gyékényen. A gyógyító nem jött egyedül. Hárman vol­tak a fehérek. Nap-estig kutattak a parton, szedték a köveket és csáklyával kutatták a folyó medrét. Másnap visszament betegeihez a gyógyító és az idegen fehérek tovább fúrtak és ástak szanaszét a völgyben. — Add oda a földedet, — mondták Kambá­nak az idegen fehérek. Kamba a fejét ingatta, övé a folyó partja, a bozótok a vetemények, a rét. a hegyig minden, apjáról maradt rá mind. törvény van rá, hogy fehér ember nem nyúlhat hozzá. A nagy fehér Főnök, aki a ten­geren túl lak, k rendelte el így, amikor még öregapja élt a tengerparton, ahová a fehér ember kőházakat emelt és ők ideszorultak a bozótba A bozót azóta termőfölddé vált. köles és kukorica közt dinnye virít és a rétek kövét zöldje kecskenyájat hizlal. Termőföldet termő­földért. ültetvényt ültetvényért mondja a tör­vény. - Bolond vagy, Kamba. - mondták az ide­gen fehérek — Nem akarjuk ingyen a földe­det Termőföldet termőföldért mondja ma a törvény, de holnap jobbat csinálhat a nagy fehér Főnök. Színes papirosokat kaphatsz a földedért, vehetsz rajta kőházat a tengerpar­ton és ölberakott kézzel szívhatod a pipádat. Akinek tele a keze bankókkal, annak nem kell többé rettegnie kigyómarástól és párduc kar­mától, nem kell földet túrnia, vetnie és arat­nia. A pénz a legbőségesebb aratás. Végy búcsút földedtol Kamba, a fehér ember szemet vetett fá. Arany van a földeden, a fehér ember mindenható aranya. Törvényt hoz és törvényt bont. Ha úgy akarja, hogy ne túrd többé a rögöt, felemel és mint pelyhet a szél, úgy elfúj a tengerpartra. — Kérdezd meg a fehér gyógyítót, aki új eletet adott neked, — mondta Gal.ngalla. aki­nek nem tetaBöfct felhér emberek beszéde. A nehéz munka ugyanis az ô dolga. Kamba pipázhat békében kunyhója hűiében. — Bolond vagy Kamba, ha nem csapsz a markunkba. Gyere velünk a tengerpartra. Nézd meg, hogyan él a fehér ember, — mondták az jdegenek. — Ne menj velük, Kamba, — jajgatott az asszony. — Rontást mond neked a fehér em­ber De Kamba siket maradt. Az élet rövid és tele van törődéssel. Csak úgy szép, ha dolog­talanul éli az ember. így él a fehér ember, aki nem nyúl a dologhoz én mégis úr a néger fölött. Eladta földjét Kamba az idegeneknek. Ga­língallát elküldte a hegyen túl lakó szülc.hez és ő felült a fehérek négy kereken rohanó pöfögő gépére. Oj élet volt ez, tele izgalmas újsággal és titokká! a fehér ember tengerparti kőházai közt. Minden ébredés újabb csodát hozott. De meg kellett tanulnia a fehéi ember furcsa törvényeit is. bele kellett szokni az új rendbe, szövetbe bugyolálta testét, mintha eyarlóságot rejtegetne és varrott bőrt kényszeritett a lá­bára, de ezt nem bírta. A fehérek halottszagát sem bírta, kifőtt és égetett életük ízetlenségét sem, csak különösen italuk sokféleségét ked­velte Igazuk volt az idegen fehéreknek, akik föl­dét megvették. Kipróbá'ta mindennap. Egy színes papírért mindent megkapott, csak a ke­zét kellett kinyújtania és ölébe hullt, amit akart. A fehér boltos nyájasra húzta száját, amikor üveggyöngyök, bábuk és játékok közt turkált és papírral meg érmekkel fizetett. A színes papirnak varázsa volt. A fehér nők még jobban szerették, mint a fekete asszonyok. Táncoltak, énekeltek és ölelték párducsudár testét. Ô. a fehér nők még inkább megvásárol­hatták, mint a fekete assaonyok, Galtagallát kezdte felejteni Kamba Aztán egy nap elfogytak a papírok. A fehér boltos nem mosolygott többé r^ És a fehér asszony utálattal mondta: — Menj a pokolba, rühes néger! Üres zsebbel, korgó gyomorral kódorgott Kamba a tengerparton. Tegnap még nem tud­ta, csak ma döbbent rá, hogy társai vannak kirúgott, meghusángolt négerek, akik egy csepp bérért szolgálták a fehér embert. — Hajdanában, mielőtt a fehér hódítók jöt­tek, boldogan éltünk. — mondta legv öreg szol­ga. — A föld dúsan termett, ettünk, ittunk és szerettünk és nem volt gondja a holnappal senkinek. — A fehér ember jót tett velem, meggyó­gyított. új életet adott nekem, — mondta Kam­ba. — A fehér ember pénzt adott neked és eľ. vette a.földedet Hol van most a pénzed, Kam­ba? Nem tudsz a pénzzel bánni, az is az ő mes­terségük Egy jóra ezer gonosz esik. A te jóságos gyógyítód is gonosz volt. mert rád szabadította a társai kapzsiságát. Bölcs ember volt az öreg és Kamba móhón hallgatta. — Ha te úgy tudtad az ô gonoszságukat, miért nem védekeztél? — Későn tudtam meg én is, Kamba Az 5 eszük fürgébb, fortéllyal hazudnak, föléd kerülnek Látod, ruhát adtak rád, férgek lak­nak alatta, az ő bőrök tiszta marad Dobd el a rongyaidat, menj vissza a vadonba. Kamba! — Nincs többé földem, nem vetek többé kölest, nem ültetek tengerit és édes burgo­nyát, — jajgatott Kamba, mintha mély vér­kutból merítette volna fájdalmát. A szive pö­rölyként vert, vére fájón lüktetett a testében. Üvölthetsz véres, kisebzett ajakkal, kínodra nincs Visszhang a forró homokba hal. Az ültetvényeken most kezdik az asszonyok a munkát. Az eső porhanyóssá áztatja a zsíros fekete földet, friss lombbal és fűvel övezi de­rekát a hegy, szállnak a lágy, szagok, a nedves illatok és égni kezd a bozót Tam-tamok hív­nak. riadt antilopnyáj nal a tűz elöl Nyurga lábuk nyomában dárdával és nyíllá! rohafi a vadász, Jaha huj! Kamba álmodik. Hajnaltól üz.k a vadat ernyedetlen iramban az elkészített vermek felé. Csorog a megsebzett állat sebéből a vér, most szembefordul és le­sunyt fejjel nekiront Üldözőinek. Röppen a dárda, hegye átveri a vad szűgyét és az állat hörögve eldűl. Jaha huj! Táncról álmodik Kamba. Egyetlen lábdobal rengeti a földet Karcsú teste vörös fagyökérrel és zsírral van megken­v». csörgők és kolompok fityegnek, zörögnek a lábán. Kezdődik a férfiavató szertartás. Jön az öreg mágus élesrefent késével, fröccsen a vér a legény sebéből és kürtök és csontftrvolék recsegve bőgnek. Jönnek az asszonyok és érintetlen lányok, csuklóikon és bokákon csör­gő fémperecekkel és sötétvörösre mázoh de­rekuk ingerlően ring. Jönnek a férfiak, össze állanak a párok és járják a szerelem táncát. Gémberedett tagokkal ébredt Kamba Otthon most rőzsetűz pattogna vigan a gyé­kénye mellett, szállna a kesernyés füst és űzné a hajnal csipős hidegét... Valaki rugdalta. — Takarodj innen, mocskos néger! Visszarúgott, de fején koppant valami, men­ten összecáuklott. — Tanuld meg a rendet, itt nem lehet alud­ni Odébbvánszorgott Kamba és sötét, elnehe­zült fejjel járta a fehérek utcáit. Este megint a tengerparton ült, 'mint egy fonnyacH szárnyaszegett fekete madár, lógatta fejét és hallgatta a társak énekét. Mintha sűrű, nehéz vér ömlene a haldokló elvágott torkából, úgy szállt ez az egyhangú jajgató ének és Kamba szíve belefájdult. Most érezte csak, mennyire egyedül volt, rettentően egyedül társtalan bánatban. Jaj, a fehérek, azok a fehérekI Az öreg intelme gyűrűzött benne, mint csöndes vízbe dobott kő. Felül kell kerekednie esettségén. Ki a kőházakból, a penészből és ragályból. A meleg föld, a kövér fű, a mézga és a vadmenta szagától eltisztul majd agyáról a köd, gyors lábon oson a bozót útján és csi­gapecsenyét süt, ha elfogja az éhség. Hajrá, új élet inti Dalo't az úton Kamba, völgyről völgyre terebé'yesedett benne az öröm, prémnél puhább gyékényei várják odahaza, kedvenc pipái és Galingalla ölelő karja. Mióta elhagyta a falut, kilencnél többször újult meg a hold. GaLngalla kicsinye is várja, az elsőszülött. Vájjon fiút szült neki vagy lánykát? Egy reggel riadt lélekkel megtorpant a he­gyen. Hol vok az otthon? A zsúpfedeles kuny­hók, az ültetvények és a sűrű bozót a folyó­parton? Vasház állt kedvenc halászóhelyén árkok szabdalták a rétet és a fölgöngyölt, megbaráz. dált föld meghasogatva vigyorgott rá. Fehér párát lövelt a vasház és éktelen zörgéssel, mintha ezer dob szólna, dörgött a völgy A fehér ember eltüntette a falut. Sátrak álltak a hegyoldalban, a fehérek • sátrai A lába vitte tovább Kambát túl a hegyen, Galingalla öreg szülőihez — Galingalla a fehér parancsnoknál szol­gál. Eredj oda. váltsd k. a rabságból, — mond­ta az öreg. Visszament Kamba a sátrakhoz. — Hol a fehér ember pénze? — kérdezte Galingalla. Kamba intett, hogy a fehér ember pénze a városban maradt Adták és visszavették. Átok van a fehér ember pénzén Galingalla nem sírt. A csecsemőjét hozta — A fiad, Kamba. Otthon elfogyott az ele­ség. Szolgálni jöttem a fehér embert, hogy ne vesszünk éhen. — Menjünk innen. Galingalla! — Hová is mennénk. Kamba? A fákon most n.ncs érett gyümölcs, a folyóba nem vethetsz horgot. Itt minden a fehér emberé, amerre látsz, minden az övé. A fehér parancsnok kijött a sátor elé és elégedetten mustrálta Kambát. Keményizmú fickó, arra termett, hogy törje a követ és zugó. sustorgó szitákkal mossa az aranyat — Reggel munkába állhatsz. Nesze, itt a csákány, — mondta a parancsnok és odadobta lábához a szerszámot. Kamba Galingallára és a kisdedre nézett, néha gyomra felmordult, mint a meghunyász­kodó kuvasz és lehajolt a fehér ember" csáká­nyáért. (1953).

Next

/
Oldalképek
Tartalom