Uj Szó, 1953. szeptember (6. évfolyam, 212-237.szám)
1953-09-02 / 213. szám, szerda
6 III SZÖ 1953 szeptember 2 AZ UJ SZO POSTA IAROL • • * A Csehszlovák Vöröskereszt tagjai tevékenyen segítenek az aratási és cséplési munkálatokban Az aratás és cséplés munkálatainak sikeres elvégzésére derekasan felkészült a Vöröskereszt komáromi helyi csoportja is. Mielőtt az ' önként jelentkezett egészségvédők kimentek volna az aratási munkálatok színhelyére, a sebészeti ambulancián néhánynapos elméleti és gyakorlati oktatást kaptak elsősegélynyújtásból és kötözésből. Negyvennyolc egészségvédő jelentkezett, akik önfeláldozó munká val 2557 órát dolgoztak le egészségvédő szolgálatban az aratás és cséplés idején a járásban. Egyes egészségvédők tíz-tizenöt napig is állandóan szolgálatot tartottak. Az egyik egészségvédönö az aratási munkálatok megkezdése óta Felsőaranyoson nemcsak az egész, ségvédelmi szolgálatból, hanem az aratási munkálatokból is kivette részét. Sok ilyen önfeláldozó egészségvédője van a Vöröskereszt komáromi helyi csoportjának, akik hozzájárulnak ahhoz, hogy az aratási és cséplési munkálatok zökkenés nélkül folyjanak. A traktorállomásokon a traktoristák hatórás egészségvédelmi kiképzést kaptak. Ez a kiképzés hozzájárult a munkamulasztás csökkentéséhez és a balesetek megakadá lyozásához. Ezen az úton mondunk köszönetet azoknak az önkéntes egészségvédőknek, akik fáradságot nem kímélve a legnagyobb lelkesedéssel mentek ki mindennap az aratási munkálatok színhelyére. Önkéntes egészségvédőink nemcsak a mezőn, hanem otthon is hasznos munkát fejtenek ki. A Vö. röskereszt az egyesített egészségüggyel karöltve a nagy Szovjetunió tudósainak tanításait magáévá téve, a legnagyobb súlyt fektette az egészségügyi óvóintézkedésekre. Jól megszervezett házőrségeink szintén hasznos munkát végeznek. Vannak egészségvédőink, akik a hatáskörükben lévő utcákban a kezelő orvos utasítása szerint önként ápolják a fekvő betegeket. Továbbá ügyelnek a tisztaságra, az utcáikban lévő szemétgödröket és a szennyvizeket eltakarítják, amivel hozzájárulnak a járványos betegségek terjedésének megakadályozásához. Ezek a tények a legjobban bizo. nyitják, hogy önkéntes egészségvédőink megértették, hogy a Csehszlovák Vöröskereszt munkája a mai szocialista rendszerben a dolgozók egészségének megvédésere irányul. Ebben a tudatban vállalják önfeláldozó munkájukat, hogy ezzel is hozzájáruljanak dolgozó népünk életszínvonalának emeléséhez N A Csehszlovák Vöröskereszt komáromi helyi csoportjának elnöksége. A Csehszlovák Vöröskereszt, mint a Nemzeti Front egészségügyi tömegszervezete, megértette pártunknak és kormányunknak az egészségügyről hozott határozatát és tevé. kenyen bekapcsolódik a szocialista egészségügynek szovjet mintára való kiépítésébe. Ha visszaemlékezünk az első köztársaságbeli Vörös keresztre és annak tevékenységére, megállapíthatjuk, hogy az egyesület élén mindig kapitalisták álltak és az úriasszonyok ebben a szervezetben töltötték unalmas óráikat. Ténykedésük abban állott, hogy tea-estéket, hangversenyeket és ehhez hasonló akciókat szerveztek. Nem szabad azonban megfeledkeznünk az akkori Vöröskereszt egyes dolgozóiról, akik megértették a szer vezet igazi rendeltetését, akik odaadó, lelkiismeretes munkájukkal a legnehezebb percekben is megállották helyüket. A felszabadulás után, amikor köztársaságunk új alapokra lett fektetve, a Csehszlovák Vöröske. "reszt nem lépett mindjárt a haladás útjára, hanem uszályhordozója maradt a volt úri vezetésnek. Azonban hála a Csehszlovák Vöröskereszt egyes éber tagjainak, segítségükkel és jó szervezőképességükkel sikerült eltávolítanunk a múltnak ezeket a maradványait. A Csehszlovák Vöröskereszt most azon az úton ha lad, melyet példaképünk, a Szovjet Vöröskereszt mutat nekünk. A Vöröskereszt szervezetei, a „Népünk egészségéért, a szocializmusért és békéért" jelszóhoz hiven mindennapi munkájukkal járulnak hozzá a béketábor megerősítéséhez. Vöröskeresztes dolgozóink jó példával jártak elöl egész járásunkban a békearatás és cséplés ideje alatt, amikor sok-sok dolgozónak nyújtottak • elsősegélyt. Ezzel is bebizonyították, hogy a Vöröskereszt a dol. gozó népért van és egészségéért küzd. Hogy az egészségügyi gondoskodást mégjobban kiszélesíthessük a nép széles törmegei között, szükséges, hogy minél többen kapcsolódjanak be az egészségügyi iskolatanfolyamokba, amelyeket a Cseh szlovák Vöröskereszt díjmentesen rendez. Célunk az, hogy ne legyen járásunkban egyetlen család sem, amelyből legalább egy családtag ne tudna elsősegélyt nyújtani. Minden becsületes polgár kell, hogy emberi és hazafias kötelességének tartsa azt, hogy embertársán segitsen, ha arra szükség van Jelszavunk ez le. gyen: „Egészségügyi iskolázással előre népünk egészségéért, a szocializmusért és a békéért." Sebestyén Ferenc, a Csehszlovák Vöröskereszt járási titkára, Érsekújvár. Az akarat legyőzi az akadályokat Ipolybalog község a kanyargó Ipoly-völgyében, a kékkői járásban fekszik. A múltban volt egy nemzeti és egy nem teljes középiskolá. ja. Mindkettő tantermek hiányával küzdött. Történtek ugyan némi in. tézkedések, javulás azonban a mult iskolai év végéig nem állott be. Most, hogy az új iskolatörvény értelmében Ipolybalogon is megalakult a nyolcéves, általános műveltséget nyújtó iskola, meg kellett találni a megoldást, hogy az iskola 154 tanulójával szeptember 1-én megkezdhesse munkáját. Tudatossá vált az a tény, hogy pillanatnyilag csakis mi segíthetünk önmagunkon, — ha csak ideiglene sen is. A helyi nemzeti bizottság a tartestü'ettel és az iskola technikai személyzetével közösen megoldotta a problémát. Elhatározták, hogy közösen maguk fognak munkához. Az idö rövidsége, a tantermek megnagyobbításával járó kőművesmunka, a munkaerő hiánya nem kis akadályokat gördített a szándék elé, de a döntés megtörtént, így-hát a tervet végre ksllett hajtani. A HNB, bár Ipolybalog nagy lakáshiánnyal küzd, biztosította a szükséges helyiségeket. Az iskolaügyi előadó két segítőtársával hozzálátott a kőművesmunka elvégzéséhez, a tantestület pedig az - iskolai év megnyitásával kapcsolatos munkára brigádot szervezett. Az utolsó simításokat a technikai személyzet adta meg az épület belsejének, hogy az ipolybalogi, valamint a körzethez tartozó többi községek szocializmust építő dolgozóinak gyermekei tiszta tantermekbe kerüljenek szeptember 1-én. ígéretet kaptunk, hogy a még fönnálló hiányaink eltávolítására az illetékes hatóságok segítségünkre lecznek Bízunk abban, hogy ez tényleg megtörténik és ez a remény fokozottabb munkára serkent bennünket. A jóakarat és a kollektív munka meghozta gjrümölcsét. Ebben a közösségi szellemben akarunk tovább is dolgozni és hisszük, hogy erős, meg nem alkuvó békeharcos nemzedéket nevelünk szebb és boldogabb jövönknek kiépítésére. Szabó László, Kővár. K^f ületi bajnokságok BRATISLAVAI KERÜLET: Vasárnap négy mérkőzést ját. szottak a bratislavai kerületben. Eredmények: Tatran Skalica —Slovan Bratislava ÜNV II. 5:0, Slavoj Malacky —Iskra Holič 2:1, Slavoj Senec —Iskra Senica 2:2. Iskra Trenčín Merina —Spartak Bratislava Kablo 2:0. A tabella állása: Iskra Trenčín 9 Slavoj Malacky 7 Spartak Trenčín 9 Iskra Trenč. Od 8 Slavoj Piešťany 8 5 3 1 14:3 13 5 11 18:10 11 5 13 12:12 U 4 13 14:5 9 3 3 2 8:7 9 Iskra Senica • 10 3 3 4 19:24 9 ÖH Bratislava 7 3 2 2 20:10 8 Slavoj Senec 8 2 4 2 16:16 8 SI. Bratisl. ÜNV II 9 3 2 4 20:24 8 Spartak Bratisl. 10 3 1 6 18:19 7 Tatran Skalica 10 3 1 6 16:26 7 JRD Prievoz 7 3 0 4 9:14 6 Iskra Holič 8 2 0 6 9:2S 4 / BESZTERCEBANYAI KERÜLET: Csonka fordulót bonyolítottak le a besztercebányai kerületi bajnokságban. A Slovan Banská Bystrica 5:0ra győzte ie a Baník Pótor együttesét, a PDA Banská Bystrica pedig 1:0-ra győzött a Slávia Zvolen el len. A további - mérkőzéseket szeptember 13-ra halasztották. • A tabella állása: Baník Podbrezová 9 5 3 1 18 10 13 Tatran Ondrej 9 6 1 2 14:8 13 Spartak Piesok 9 6 0 3 23:12 12 Lokomotíva Zvolen 9 14 1 19:13 12 Spartak i Flakovo 8 4 3 1 17:lj 11 Slovan B. Bystr. 10 4 2 4 14:17 8 PDA B. Bystrica 10 3 3 4 22:21 9 Tatran Harmanec 8 2 4 2 16:14 8 Baník Kremnica 9 4 0 5 18:23 8 Slavoi Lučenec Slávia Zvolen 9 2 9 3 2*3 14:16 0 713:20 6 6 Baník Pótor 10 1 0 9 4:29 2 KASSAI KERÜLET: A 8. forduló eredményei: Bánik Rožňava —Baník Košice 0:0, Iskra Svit —Spartak Krompachy 0:1, Slavoj Kežmarok —Slovan Moldava 2:1, Lokomotíva Sp. Nová Ves —Slávia Koíice 9:2, Slavoj Trebišov —Dynamo Košice Spoj. 0:1, (a PDA Košice—Tatran Poprád mérkőzést későbbi időpontra halasztották). A forduló után így állanak a csapatok: Dynamo Košice 7 4 2 3 15:15 10 Slavoj Trebišov 7 4 0 3 19:10 8 Baník Košice 6 3 2 1 16:9 8 Slavoj Kežmarok 7 4 0 3 18:15 8 Spartak Kromp. 6 4 0 2 16:14 8 Slovan Moldava 7 3 1 3 16:12 7 Baník Rožňava 7 2 3 2 13:15 7 Iskra Svit 7 2 2 3 13:15 6 Slávia Košice 7 2 2 3 13:22 6 Lokom. Sp. N. Ves 7 2 1 4 19:15 5 PDA Košice 6 2 0 4 14:20 4 Tatran Poprad 6 11 4 13:23 » 3 EPERJESI KERÜLET: Slovan Giraltovce— Slavoj Sobrance 4:2, Slavoj Prešov —Slavoj Michalovce 4:1, PDA Prešov—Slávia Prešov 1:3, Slávia Bardejov — Spartak Snina 2:1. Slavoj Bardejov Slavo-j Prešov Tatran Prešov n. Lokom. Humenné S. V. Kapušany Slovan Giraltovce Slavoj Michalovce Slavoj Sobrance PDA Prešov Slávia Prešov Slavoj Sabinov Spartak Snina állása: 9 7 1 \ 28:11 15 8 6 0 2 21:12 u 6 4 11 21:8 9 8 4 13 17:13 9 8 4 13 23:20 9 8 4 0 4 18:25 8 7 3 13 14:17 7 8 2 15 11:16 5 7 2 0 5 11:17 4 8 2 0 6 7:16 4 5 113 7:13 3 6 114 9:19 3 Szorgalmasan készülünk a vasárnapi nemzetközi mérkőzésre — mondja Borhv Károly* válogatott csapat edzője Mint már jelentettük, válogatott labdarúgócsapatunk vasárnap Szófiában Bulgária, ellen áll ki. Válogatott labdarúgóinknak ez lesz a máághajnoki selejtező mérkőzé melynek ax ad különös jelentőséget, hogy győzelem vagy döntetlen esetén csoportunkban az I. forduló lebonyolítása után az élre kerülnénk. A rendkívül erős VII. csoportban Csehszlovákia, Románia és Bulfária .-•« a világbajnokság 16-os döntőjébe való jutásért. Románia válogatottja ellen 2:0 arányban győztünk. Románia 3:1 arányban győzött Bulgária ellen és most vasárnap Szófiában a mi válogatott csapatunk játszik Bulgária ellen. Válogatott csapatunk edzéseit Bor. hy Károly, állami edző, az Iskra Opatová edzője vezeti. Munkatár. sunknak a vasárnapi mérkőzés előtt a csapat előkészületeiről a következőket mondotta: — Szorgalmasan készülünk a mérkőzésre. A végleges csapatot valószínűleg már szerdára állítjuk össze. Biztos vagyok benne, hogy Szófiá ban — annak ellenére, hogy ott nehéz dolgunk lesz — megnyerjük a mérkőzést. Ha a bolgároknak sikerülne megnyerniök első otthoni mérkőzésüket, akkor az I. forduló után holtverseny alakulna ki. Tudni kell ugyanis, hogy a selejtező során az első hely kérdését csak a pontszám dönti el, a gólarány nem. Ezért tehát a világbajnoki selejtező szempontjából lényegtelen, hogy milyen arányban kap ki válogatottunk Bulgária fővárosában, hogy vereséggel kellene elhagynia a pályát, de annál jelentősebb lenne a győzelem, vagy a döntetlen kivívása, mert akkor megelőznénk a románokat. Ha a világbajnoki selejtezőhen két csapat egyforma pontszámmal végezne, akkor e két csapatnak semleges pályán újabb mérkőzést kell vívnia. Amennyiben ez a mérkőzés is döntetlent hozna, akkor azt 2x15 perccel meghosszabbítják. Ha még így sem dőlne el a mérkőzés, altkor sorsolással döntik el, hogy melyik csapat vesz részt az 1954-es Svájcban megrendezendő világbajnokságon. A vasárnapi Bulgária—Csehszlovákia mérkőzés előtt a VIH csoportban a helyzet a következő: Csehszlovákia Románia Bulgária 11 — 2—1 — — 2:0 2 1 3:3 2 1 1:3 0 Nyitrai kerületi válngaiott—Jihlavai kerületi válogatott 3:1 (1:1) Gyenge iramú, széteső játékot hozott a kerületek közötti válogatott labdarúgómérközés. A több mint 4.000 néző csalódottan hagyta el a nyitrai pályát. A honiak győzelme véletlenszerű, mert a küzde lem az első perctől kezdve kiegyenlített volt. A győztes csapat góljait Vrecsics és Kacz lőtték, a jihlavai kerületi válogatott becsületgólját Hronek szerezte. Külföldi eredmények Vasárnap a Szovjetunió labdarúgóbajnokságában további két mér kőzés folyt le. A tabellán vezető Dynamo Tbiliszi a Szpartak Vil. niusszal l:l-re döntetlenül végzett, míg a kujbisevi Zenit saját pályáján 0:l-r'e vereséget szenvedett a Kijevi Dyríamótól. A tabella élén továbbra is a Tbiliszi Dynamo áll, amely 19 mérkőzésen 27 pontot szerzett. Második helyen a moszk vai Szpartak áll 17 mérkőzésen szerzett 25 ponttal, harmadik he lyen a Moszkvai Dynamo 18 mérközésen szerzett 22 ponttal. Az albán válogatott labdarúgó csapat vasárnap, augusztus 30-án a legjobb szovjet csapatok egyikével a Moszkvai Szpartakkal mérkőzött Moszkvában. A mérkőzést a Szpartak nyerte meg 3:0 (1:0) arányban. A gólokat Tatusin, Demehtyev és Szimonjan lőtték. Játékvezető Vlček (Csehszlovákia) volt. ^ A lengyel labdarúgóbajnokságban a következő mérkőzéseket játszották: Gwardia Krakov—Unia Chorzow 6:2, "udowlani Opole—OWKS Krakov 0:0, Budowlani Chonow— Górni Radlin 2:0, Ogniwo Bytom— Kolejarz Poznaný 2:2, OWKS Warszava—Ogniwo Krakov 3:2, A bajnokság élén 32 ponttal az Unia Chorzow áll, második a OWKS Krakov 27 ponttal. A maayar N B I. vasárnapi eredményei: Postás ť:0 (ltQ),Sztálin Vasmű— A Magyar Nemzeti Bajnokságban vasárnap a második öszi fordulót játszották. A legnagyobb érdeklődéssel a Bp. Vörös Lobogó (volt Bp. Bástya) Bp. Kinizsi találkozót várták, melyet a Bp. Dózsa—Csepeli Vasas mérkőzéssel együtt a Népstadionban rendeztek meg. A kettős bajnoki mérkőzést több mint 60.000 néző előtt játszották. Eredmények: Bp. Vörös Lobogó—Bp. Kinizsi 2:0 (0:0), Bp. Dózsa—Csepeli Vasas 3:2 (2:1), Bp. Honvéd—Szombathely 6:0 (8:0), Bp. Vasas—Bp. Slovan Bratislava—Baník Vítkovice 2:1 (2:1) A bratislavai Slovan ÜNV stadionján vasárnap több mint 7.000 néző előtt lefolyt barátságos labdarúgómérkőzés csak közepes színvonalú volt, kivéve a játék első 15 percét, amikor a bratislavai csatár, sor szépen kidolgozott támadó ak ciókkai gyakran került az ellenfél kapuja elé. Ezután azonban a játék ellanyhult és csak néhányszor élénkült fel, amikor az otthoni csatárok egy-egy szép lövést intéztek az ellenfél kapujára. A Slovan védelmi soraiban jól játszott Beňa és Vyčan, aki a második félidőben Urbánt váltotta fel, a csatárok közül taktikailag jó volt ing. Tegelhof. A Bánik csapatában nagyon jó volt Horák kapus, az önfeláldozóan játszó fe. dezet és a csatárok közül Skokan és Pospichal. Az otthoniak góljait Csurgali és Sidó, a vesztesekét Pospichal lőtte. A játékot Medzihradsky vezette. Salgótarján 3:1 (1:0), Győri Vasas —Szegedi Honvéd 2:2 (1:2), Dorogi Bányász—V. L. Sortex 3:2 (2:1). A második őszi forduló után a bajnokság állása a következő: Vasárnap a következő mérkőzések lesznek: Bp. Honvéd—Bp. Dózsa Bp. Postás—Bp. Vörös Lobogó, Salgótarján—Csepel, Sortex—Sztá. lin Vasmű, Bp. Kinizsi—Dorog, Szeged—Bp. Vasas, SzombathelyGyőr. Bp. Honvéd 15 13 1 1 59:18 27 Bp. V. Lobogó 14 11 1 2 38:12 23 Bp. Dózsa 14 7 4 3 32:23 18 Bp. Vasas 15 8 1 6 33:21 17 Bp. Kinizsi 15 6 3 6 19:22 15 Győri Vasás 15 S 5 5 23:25 15 Salgótarján 15 5 4 6 20:25 14 Szegedi Honvéd 15 4 5 6 19:24 13 Szombathely 14 5 3 6 17:34 13 Csepeli Vasas 15 3 6 6 28:29 12 Dorogi Bányász 15 4 4 7 20:27 12 Sztál. Vasmű 15 4 2 9 20:34 10 V. L. Sortex 14 1 7 6 10:24 9 Bp. Postás 15 2 4 9 9:29 8 „ÜJ SZÖ", kiadja a ázlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős Lőrincz Gyula, főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského u. 8—10. telefon 347—16, 352—10. Kiac",hivatal: Pravda lapterjesztővállalat, Bratislava, Gorkého u. 8, telefon 274—74. Előfizetési dlj havonta Kčs 8.—. Megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahivatalokon. Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. A pcstailletékek készpénzzel való fizetése engedélyezve. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A 53114 / \