Uj Szó, 1953. augusztus (6. évfolyam, 186-211.szám)

1953-08-19 / 201. szám, szerda

ül sz o 1953 augusztus 18 A szovjet kormány jegyzéke Franciaország, Nagy­Britannia és az USA kormányaihoz a német kérdésben Tekintettel arra, hogy Németor­szág a Szovjetunióval, Franciaor­szággal, Angliával és az USA.val szemben fennálló, a háború követ­kezményeiből folyó pénzügyi-gaz dasági kötelezettségeinek jelentős részét már teljesítette és tekintet­tel arra, hogy enyhíteni kell Né­metország gazdasági helyzetén, a Szovjetunió kormánya haladéktala nul szükségesnek tekinti az ezzel kapcsolatos megfelelő intézkedések megtételét. a) A szovjet kormány szükséges nek tartja, hogy 1954 január 1-től kezdve Németországot teljesen mentesítsék a háborús kártérítések fizetésétől és ugyanúgy a négy nagyhatalommal szenrben fennálló kereskedelmi kötelezettségeiből ere (Folytatás a 3. oldalról.) dő háború utáni államadósságainak fizetésétől. b) A szovjet kormány azt is szükségesnek tartja, hogy korlátoz zák a négy nagyhatalom csapatai nak német területen való tartózko dásával kapcsolatos kiadásokat. Ezért javasolja, hogy az említett csapatok eltartására fordított ki adások évi összege ne haladja meg a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság állami költségvetése bevételeinek 5 százalékát, de határozottan ne haladja meg az 1949 es megszállási kiadásokat, amikor is a megszállási kiadások összegében még nem mu tatkozott meg az Eszakatlanti Tömb kialakulásának hatása. A szovjet kormány egyúttal javasolja. hogy Németországot teljesen men­tesítsék a négy nagyhatalom 1945 után keletkezett külföldi megszál. lási kiadásai címén való adósságai­nak fizetésétől. A szovjet kormány meggyőződését fejezi ki. hogy ha a Szovjetunió, Franciaország, az USA és Anglia között a német kérdés ben sor kerül a megegyezésre és ha a legközelebbi időben döntést hoz­nak az említett javaslatokban, ez hozzájárul a nemzetközi feszültség enyhüléséhez és ezzel a béke és nemzetközi biztonság megszilárdu­lásához. A szovjet kormány ugyanilyen tartalmú jegyzékeket küldött Ang­lia és az USA kormányainak. Moszkva. 1953 augusztus 15. A szovjet kormány német békeszerződés-tervezete A Németország elleni háború be­fejezése óta csaknem hét esztendő telt el (a szovjet kormány német békeszerződés tervezetét első ízben 1952. március 10-én hozták nyilvá­nosságra — a szerkesztőség meg­jegyzése), de Németországnak még mindig nincs békeszerződése; az or­szág- ketté van szakítva, más álla­mokhoz viszonyítva továbbra sincs egyenjogú helyzetben. Ennek a nem normális állapotnak véget kell vet­ni. Ez megfelel az összes békesze­rető népek törekvéseinek. A német békeszerződés mielötti megkötése nélkül nem lehet biztosítani a né­met nép jogos nemzeti érdekeinek igazságos figyelembevételét. A német békeszerződés megköté­sének nagy jelentősége van az eu­rópai béke megszilárdítása szem­pontjából. A német békeszerződés lehetővé teszi, hogy végérvényesen megoldjuk a második világháború következtében előállott kérdéseket. E kérdések megoldása létérdeke azoknak európai államoknak, amelyek szenvedtek a hitlerista ag­ressziótól, különösen pedig Német­ország szomszédainak. A német bé­keszerződés megkötése elősegíti majd az egész nemzetközi helyzet megjavulását és . ezzel hozzájárul a tartós béke megteremtéséhez. A német 1 békeszerződés megköté­sének meggyorsítását az a körül­mény teszi szükségessé, hogy a két ízben világháborút kirobbantó né­met militarizmus újjáéledésének ve­szélyét nem hárították el, minthogy a potsdami értekezlet megfelelő ren­delkezéseit még mindig nem telje­sítették. A német békeszerződésnek biztosítania kell a német militariz­mus és a német agresszió újjáéle­dési lehetőségének elhárítását. A német békeszerződés megkötése megteremti a német nép számára a béke szilárd feltételeit, elősegíti a potsdami határozatok értelmében Németországnak, mint egységes, független, demokratikus és békesze­rető államnak fejlődését és bizto­sítja a német nép más népekkel va­ló békés együttműködésének lehető­ségét. Ebből kiindulva a Szovjetunió, az Amerikai Egyesült Államok, Nagy­Britannia és Franciaország kor­mánya elhatározta, hogy késedelem nélkül hozzálát a német békeszerző­dés kidolgozásához. A Szovjetunió, az Amerikai Egye­sült Államok. Nagy-Britannia és Franciaország kormánya azt tartja, hogy a békeszerződést az össz­német. kormány személyében Német­ország részvételével kell elökészíte. ni és hogy a német békeszerződést a következő alapokon kell felépíteni. A német békeszerződés ala piai RÉSZVEVŐK: Nagy-Britannia, a Szovjetunió, az Amerikái Egyesült Államok, Fran­ciaország, Lengyelország. Csehszlo­vákia, Belgium, Hollandia és a Né­metország elleni háborúban fegyve­res erejükkel részt vett más álla­mok. POLITIKAI RENDELKEZÉSEK: 1. Németországot egységes állam­ként állítják helyre. Ezzel véget vetnek Németország széttagoltságá­nak és lehetővé teszik, hogy az egy­séges Németország, mint független, demokratikus, békeszerető állam fej­lődjék. 2. A megszálló hatalmak minden fegyveres erejét legkésőbb a béke­szerződés életbelépésének napjától számított egy éven belül ki kell vonni Németországból. Ezzel egy­idejűleg felszámolnak minden Né­metország területén lévő külföldi katonai támaszpontot 3. A német nép számára biztosí­tani kell a demokratikus jogokat az­zal, hogy minden német joghatóság alá tartozó személy, tekintet nélkül fajára, nemére, nyelvére, vagy val­lására, élvezze az emberi jogokat és az alapvető szabadságjogokat, be leértve a szólás-, a sajtó- és a val­lásgyakorlás szabadságát, a politi­kai meggyőződés szabadságát és a gyülekezési szabadságot. 4. Németországban biztosítani kell a demokratikus pártok és szer­vezetek szabad működését. Ugyan­akkor jogot kell adni ezeknek a pártoknak és szervezeteknek ahhoz, hogy szabadon dönthessenek belső ügyeikben, kongresszusokat és gyű­léseket tarthassanak, élvezhessék a sajtó- és a kiadói szabadságot. 5. Németország területén nem szabad megengedni a demokráciával és a béke megőrzésének ügyével szemben ellenséges szervezetek mű­ködését. 6. A német hadsereg volt katonái­nak, köztük a tiszteknek és tá. bornokoknak. minden volt nácinak — kivéve a bűncselekmények elkö­vetéséért büntetésüket letöltő sze­mélyeket — minden más német ál­lampolgárral egyenlő állampolgári és politikai jogokat kell adni, hogy részt vehessenek a békeszerető, de­mokratikus Németország építésé­ben. 7. Németország kötelezetséget vál­lal. hogy nem csatlakozik egyetlen olyan koalícióhoz, vagy katonai szö­vetséghez sem, amely a Németor­szág ellen vívott háborúban fegyve­res erejével részt vett bármely ál­lam ellen irányul. TERÜLET: Németország területét a nagyha­talmak potsdami értekezletének rendelkezéseiben meghatározott ha­tárokkal állapítják meg. GAZDASÁGI RENDELKEZÉSEK: Németországra semmiféle korlá­tozást nem rónak békés gazdaságá­nak fejlesztésében, amelynek a né­met nép jóléte növekedését kell szol . gálnia. Németországnak más országokkal folytatott kereskedelmét, tengeri ha­józását és azt. hogy eljusson a vi­lágpiacokra. nem akadályozzák sem­miféle korlátozással. KATONAI RENDELKEZÉSEK: 1. Németországnak megengedik, hogy az ország védelméhez szüksé­ges nemzeti fegyveres (szárazföldi, légi és haditengerészeti) ereje le­gyen. 2. Németországnak megengedik, hogy hadianyagot és haditechnikai felszerelést gyártson, de ennek mennyisége, vagy típusa nem lép heti túl azokat a határokat, amelye ket a békeszerződéssel Németország számára megállapított fegyveres erők szükségletei megkívánnak. NÉMETORSZÁG ÉS AZ EGYE­SÜLT NEMZETEK SZERVEZETE: A Németországgal békeszerződést megkötő államok támogatják Né­metország felvételi kérelmét az Egyesült Nemzetek Szervezetének sorába. A IV. Világifjúsági Találkozó felhívása: Fiatalok! Egyesüljelek, hogy a jövőbe veteti reményeink valóra váljanak Véget ért a világ ifjúságának ragyogó békeünnepe Bukarestben Az olasz nép demokratikus kormány megalakítását követeli Az olasz köztársasági elnök és mind­két képviselőház elnökeinek címére számos távirat és levél érkezik Olasz­ország valamennyi részéből Az olasz dolgozók leveleikben azt követelik. Továbbra is feszült a helyzet Ceylonban Ismeretes, hogy Ceylonban hatal­mas tüntetések és sztrájkok voltak amiatt, hogy a kormány elrendelte a rizs árának, valamint a vasúti és postai díjszabásoknak a felemelé­sét. A kormány a sztrájkok és tün­tetesek miatt rendkívüli állapotot rendelt el. Ujabb hírügynökségi jelentések szerint megszigorították « rendkí­vüli állapot kihirdetésbe kapcso latban elrendelt intézkedéseket: a bíróságok halálbüntetést vagy élet­fogytiglani szabadságvesztést szab­hatnak ki a „törvények megszegő, ire". Szombaton bevezették a cen­zúrát. A tüntetésben részt vevők köve­telik, ho^.v a kormány mondjon le, rendezzenek új választásokat és folytassanak vizsgálatot azzal kap­•^olatban. hogy tüzet nyitottak a tüntetőkre. hogy demokratikus kormányt alakítsa­nak. Az „Avanti" című lap jelenti, hogy Piza, Arezzo és más városokban népgyűléseket tartottak és Ancona Vittergo és Modena városokban a munkakamrák ülést tartottak. Eze­ken az üléseken és gyűléseken hatá­rozatokat hagytak jóvá, amelyekben olyan kormány megalakítását követe­lik, amely megfelel a választók aka­ratának. A „Sisma'' és „Cereti" kohóüze­mekben levő szakszervezeti szervek, amelyek az olas? általános szakszerve­zeti ' szövetség, az olasz dolgozók szak­szervezeti szövetségének és az olasz munkaszövetségnek képviselőiből áll, a köztársasági elnökhöz és mindkét képviselőház elnökeihez valamint az említett három szakszervezeti szövet­ség titkáraihoz levelet intéztek amely­ben követelik olyan korn.ínv megala­kítását. -mely emelné a dolgozók életszínvonalát védelmezné az ipart és harcolna a munkanélküliség ellen. Végéhez ért a két nagyszerű hét, a világ ifjúságának csodálatos találko­zója. Az utolsó napon méj> egyszer összetalálkoztak az ismerősök", jóbará­tok, az új harcostársak; a világ ifjú­ságénak küldöttei. Bukarestben a Győzelem-téren gvü­lekeztek a fiatalok, hogy részt vegye­nek az esti hatalmas felvonuláson, amely a „Március 28"-téren zárógyű­lésse] fejeződik be. Hat óra mult. A Győzelem-téren fel­tűnnek az első zászliJk. felhangzik a világ ifjúságának himnusza. Megkez­dődik a fiatalok nagy seregszemléje. A végtelen menet élén a román sportolók emelik magasba a DÍVSZ emblémáját, a Nemzetközi Diákszövet­ség jelvényét, az ifjúság e hatalmas világszervezeteinek száz és száz zász­laját. Két széles oszlopban vonul az úton a fiatalok sokasága. Albánia, Argentí­na. Ausztrália. India. Irak. Irán ifjú­ságát. ünnepli a tömeg. Zászlókat, virágokat lengetve köze­lednek az olasz fiatalok Soraik felett száll a szép olasz partizándal, a „Bella ciao". Nyugat-India ifjai, majd japán lá­nyok közelednek apró léptekkel, szí­nes kimonókba öltözve. Még erősebb. még elsöprőbb az él­jenzés. A dicsőséges csillagos lobogó a'att Korea hős fiai és lányai vonulnak el, élükön ifjú katonák, mellükön ki. tüntetetések ragyognak. — Korea! Korea! — zeng .az ütemes kiáltás és virágeső RUll a koreai fia­talokra. — Éljen a béke. le a háborúval! — zúg a kiáltások orkána és hatalmas ,,hurrá"-ba csap át. amikor vörös se­lyem zászlóik alatt elvonulnak a Kínai Népköztársaság ifjúságának küldöttei. Vonul, árad a világ ifjúságának felejthetetlen, gyönyörű menete. A házak minden ablakából integetnek az emberek és együtt éneklik a tíz- és tízezer felvonulóval: — Földön, égen zeng az új dal: Ifjú­ság. ifjúság! Minden nyelven egy szó harsog ezen az estén: Béke! BRUNO BERNININEK, A DÍVSZ ELNÖKÉNEK BESZÉDÉBŐL: Este 8 óra után nagy taps és éljen zés közepette a fiatalok elhelyezked­tek a nagygyűlés színhelyén, hogy meghallgassák Bruno Bernininek. a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség elnökének beszédét. A Március 28-a téren a dísztribü­nön helyet foglaltak a Román Nép­köztársaság képviselői élükön di Pet­ru Grozával, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének el­nökével. A meghívottak sorában ott voltak a román politikai és kulturális élet képviselői. A Nemzetközi Diákszövetség vezetői Bruno Bernin' és Jacques Denis vezetésével jelentek meg. A teret betöltő fiatalok óriási lel­kesedéssel fogadták Henri Martinnak „a béke tengerészének" érkezését. Bruno Bernini, a DÍVSZ elnöke többek között ezeket mondotta „Drága barátaink 1 Mi, a IV Világ­ifjúsági Találkozó részvevői, a béke és barátság zászlaja alatt gyűltünk össze. A mi boldog, ragyogó összejöve­telünk bizonyítéka annak, hogy a fia­talok — bármilyen véleményük és meggyőződésük legyen is, mindig megérthetik egymást. Boldogságra vágyunk, a béke és ba­rátság győzelmét akarjuk látni amely megnyitja előttünk a ragyogó jövőt. Felhívjuk a világ ifjúságát, egyesít­se fiatal erejét annak érdekében, hogy a tárgyalások szelleme gyözzön az erőszak felett, mint ahogy erre a ko­reai fegyverszünet létrehozatala mu­tatott példát: minden nép legyen saját ügyeinek ura és a nemzetek között va­lósuljanak meg az egymás iránti bi­zalmon és az egyenlő jogokon alapuló kapcsolatok; az ifjú nemzedék jobb jövőbe vetett relhényei váljanak valóra, mindenütt tartsák tiszteletben „ fiatalok jogait; 1 minden korlátozás nélkül fejlődje­nek a kulturális és sportkapcsolatok amelyek a különböző országok ifjúsá­ga közötti jobb megértésre vezetnek. Fiatalok! Egyesüljünk, hogy a jobb .jövőbe vetett reményeink valpra vál­janak! Előre, világ ifjúsága!" Bukarest, 1953 augusztus 16 • A fiatalok hosszantartó, percekig zúgó taps és éljenzés közepette egy­hangúlag elfogadták a 'felhívást. Este Bukarest utcáin a találkozón részt vett ifjúság és küldöttségek kül­túregyüttesei adtak műsort és a ro­mán főváros számos pontján rendez­tek utcabálokat. A küldöttek a késő éjtszakába nyúló.vidám ünnepségeken vettek búcsút egymástól. Meghiúsult a puccskísérlet Iránban A „Reuter"-nek a teheráni rádió­ra hivatkozó jelentése szerint az iráni sah környezetéhez tartozó ma­gasrangú katonatisztek egy cso­portja vasárnapra virradó éjszaka kísérletet tett a Moszadik-kormány eltávolítására. Az összeesküvőknek katonai erők segítségével sikerült letartóztatniok és több órán át őri­zetben tartaniok Fatemi külügymi­nisztert és a Moszadik-kormány egy másik miniszterét. Le akarták tartóztatni Moszadik miniszterelnö­köt is. ' A Moszadik-kormánynak sikerült a puccskísérletet meghiúsítania. Az államcsíny vezetőit letartóz­tatták. A letartóztatások még foly­nak. A letartóztatott összeesküvők, nél a sah tói származó leiratot talál­tak. amelyben a sah Zahedi tábor­nokot nevezte ki miniszterelnökké. Zahedi tábornokot, aki egykor a Moszadik-kormány belügyminisztere volt, az utóbbi időben az ellenzék miniszterelnök-jelöltjeként emleget­ték. Ugyancsak a Reuter jelentése szerint az iráni sah és felesége el­hagyta az országot és Bagdadba utazott. Moszadik miniszterelnök e napok­ban tartott népszavazás eredményé, re „ hivatkozva rendeletet adott ki a medzslisz feloszlatására. Vasárnap Teheránban tüntetések voltak. A tüntetők sahellenes jel­szavakat hangoztattak. A sah környezete, — mely a je lenlegi puccskísérletet megszervez­te, — az iráni nagybirtokosok és tő­kések legreakciósabb csoportja Ezek a feudális mágnások, nagy földbirtokosok, udvari tisztviselők és tábornokok azok, akik régtől fog­va a legszorosabb kapcsolatban áll­nak a külföldi nagy monopóliumok­kal. Ezek a körök jelentik az Irán ellen irányuló imperialista tervek fötámaszát. A Moszadik-kormány — amely már hosszabb idö óta harcot folytat a sah udvara ellen — az irá ni burzsoáziának azt a részét kép­viseli, amelynek érdeke Irán gazda­sági és politikai függetlenségének bizonyos fokú megszilárdítása. Nem első ízben történik, hogy a Moszadik-kormányt az imperialis­tákkal szövetkezett iráni reakció államcsíny segítségével akarja el­távolítani. Tavaly júliusban állam, csíny segítségével lemondatták Mo­szadik miniszterelnököt és .az impe­rialista bérenc Kavam esz Szalta­net juttatták hatalomra. A tömeg­mozgalom azonban meghiúsította az államcsínykísérletet. Ugyanez tör­tént az idén februárban is. amikor a sah hívei „lázadást" akartak szí­tani a Moszadik-kormány ellen. Kétségtelen, hogy most is a töme­gek támogatása segítségével tudta a Moszadik-kormány meghiúsítani a puccskísérletet. Nem véletlen, hogy a sah és kör nyezete néhány nappal a népszava­zás eredményeinek közzététele után próbált meg államcsínyt végrehaj­tani. Az iráni népszavazás hatal­mas csapást mért a reakció köz­pontjára, s megmutatta, hogy el­szigetelődtek az imperialistákkal cimboráló reakciós erők. A népsza. vazás eredménye világossá tette azt is, hogy a sah és hívei nem sok jót várhatnak a közeli parlamenti vá­isztásoktól Ezért próbálták most puccsal eltávolítani a Moszadik­kormányt. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom