Uj Szó, 1953. április (6. évfolyam, 81-105.szám)
1953-04-16 / 93 . szám, csütörtök
195 3 április 16 01 SZO A csehszlovák-magyar barátság ünnepe A csehszlovák-magyar barátság fejlődésének fontos évfordulóját ünnepeljük: négy esztendővel ezelőtt, 1949 április 16-án írták alá a két nép képviselői a csehszlovák-magyar barátsági szerződést. E szerződés megpecsételte, jogi formába öntötte a forró barátságot, testvéri együttműködést, amely a két egymásra utalt szomszéd nép között a szovjet hadsereg által történt felszabadításuk utáni években fejlődött ki. A szovjet hadsereg győzelme mind Csehszlovákiában, mind Magyarországon lehetővé tette népeink számára, hogy megdöntsék a burzsoázia hatalmát, megteremthessék népi demokratikus államukat, s megindulhassanak a szocializmus építésének útján — amely egyszersmind a népek barátságának, a nemzetközi együttműködésnek útja is! Mint Antonín Zápotocky elvtárs, a Csehszlovák Köztársaság elnöke mondotta: „Miután Magyarországon is, Csehszlovákiában is megdőlt/ a töke uralma és a hatalom a dolgozók kezébe került, felszámolhattuk régi ellentéteinket, úgyhogy ma már megbonthatatlan a magyar néppel kötött barátságunk, együttműködésünk és testvéri szövetségünk." A csehszlovák és a magyar népet a hűség és a hála megbonthatatlan kötelékei fűzik nagy felszabadítójához, a Szovjetunióhoz. A Szovjetunió iránti ragaszkodás és forró szeretet az alapja a népeink közötti újtípusú kapcsolatoknak, amelyeket a proletárnemzetköziség, az egyenjogúság, a gazdasági együttműködés, a nemzeti függetlenség tiszteletbentartásának lenini - sztálini elvei jellemeznek. „Ez a szerződés nagy megerősödését jelenti annak a világot átfogó békefrontnak, amelynek élén felszabadítónk, a hatalmas Szovjetunió áll!" — mondotta a magyar-csehszlovák szerződés ratifikációs okmányainak kicserélése alkalmával Prágában Rákosi Mátyás, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsának elnöke. v Népeink barátságának ünnepnapján a magyar nép milliói szeretettel, hálával emlékeznek a halhatatlan Sztálinra és hü küzdötársára, Klement Gottwaldra, a csehszlovák nép vezérére, a magyar nép igazi barátjára. „A magyar dolgozó nép — írta Gottwáld elvtársról szóló megemlékezésében Rákosi Mátyás — szeretettel zárja szívébe annak a nagy férfiúnak az emlékét, ákit nemcsak mint a • proletárfelszabadítás világméretű küzdelmének bátor harcosát, de mint a csehszlovák-magyar barátság megszilárdítóját, elmélyítőjét^is tiszteli és becsüli." • Az elmúlt évek során a Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság egyaránt a sztálfei nemzetiségi politika szellemében, hathatós sokoldalú gondoskodással tette szebbé, boldogabbá a területén élő szlovák, illetve magyar nemzetiség életét. A múltban a két nép elnyomó urai a nemzetiségek eltiprásával, soviniszta uszítással igyekeztek megmérgezni a népeink szívében élő barátságot. Népi demokratikus országaink az állampolgári jogok teljességét, a kulturális fejlődés minden lehetőségét megadják nemzetiségeiknek. Magyarországon a szlováklakta területeken nyolcosztályos általános iskolák létesültek, amelyekben szlovák pedagógusok anyanyelvi oktatásban részesítik a fiatalságot. Szlovák nyelvű középiskolák, a Pedagógiai Főiskolákon szlovák tagozatok létesültek. A Magyarországon élő szlovákok az állam támogatásával adják ki „Naše Noviny" cimü lapjukat. A szlováklakta falvakban és városokban számos kultúrotthon épült; szlovák kultúrcsoportok egész sora működik a tömegkulturális mozgalom e korszerűen felszerelt, virágzó otthonaiban. Hazánkban is új élet kezdődött a magyar nemzetiség számára. Mint Široký elvtárs, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke mondotta. „a Gottwáld elvtárs által vezetett csehszlovák munkásosztály történelmi győzelme után és a Rákosi elvtárs által vezetett magyar munkásosztály győzelme után .. . sor került a lenini-sztálini nemzetiségi politika alapján nemcsak a cseh és szlovák nemzetek közötti kapcsolatok rendezésére, hanem a magyar dolgozók is hozzájutottak nemzetiségi kultúrájuk kifejlesztésének minden előfeltételéhez". A nemzetiségek, amelyeket egykor az imperialisták, a viszályok Eris almájává igyekeztek tenni országaink között — a testvéri összefogás láncszemeivé váltak a sztálini nemzetiségi politika következetes megvalósításának eredményeképpen. Révai József elvtárs, a Magyar Népköztársaság népművelési minisztere az egész magyar nép véleményét tolmácsolta, amidőn Füleken mondott beszédében felszólította a Szlovákiában élő magyar nemzetiséget: küzdjön a csehszlovák dolgozókkal együtt a szocializmus felépítéséért, a csehszlovák haza függetlenségének, békéjének megvédéséért. »A szlovákiai magyar dolgozók feladata, kötelessége az új Csehszlovákia és az új Magyarország közötti szolidaritás minden erővel való elősegítése® — mondotta Révai József. Csehszlovákia és Magyarország dolgozó népe hazáját jómódú, szocialista ipari országgá fejlesztő terveinek megvalósításán munkálkodik. Hatalmas gyárak, erőmüvek épülnek Szlovákia egykor elhanyagolt vidékein. Gyors ütemben iparosodik a múltban mezőgazdasági jellegű Magyarország — s többek között új ipartelepek, kohók, bányák, erőmüvek létesülnek Magyarország szlováklakta északi Ss keleti területein is. A Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság a népi demokráciákat összefűző új kapcsolatok szellemében, egymást megsegítve, a közös fellendülés elérésének őszinte vágyával bővíti és fejleszti gazdasági együttműködését. A két ország árucsereforgalmának terjedelme 1948-ban háromszorosa volt az 1938. évinek. Azóta évrőlévre bővült árucsereforgalmunk. Magyarország gépipari gyártmányokat, vegyi cikkeket és mezőgazdasági termékeket szállít hazánknak, amely nehézipari alapanyagok, gépi berendezések, szerszámgépek és vegyicikkek szállításával segíti a Magyar Népköztársaság ötéves tervének megvalósulását. Országaink tagjai a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának. A kölcsönös gazdasági segítségnyújtás szellemében valósult meg az országaink közötti energiakooperáció, amely lehetővé teszi a határmenti területek iparosítását. A kölcsönös segítségnyújtás nagyszerű példája a mi dolgozóink lelkes részvétele az Inotán épülő »November 7. Erömü« szerelési munkáiban. A magyar és a csehszlovák ipar dolgozói között műszaki tapasztalatcsere folyik, amely a két ország dolgozói számára a legújabb vívmányok, találmányok megismerését lehetővé teszi. Cseh szlovák-magyar vasúti, hajózási és póstai komplexbrigádok ' létesültek a szlovák-magyar határon lebonyolódó forgalom fellendítésére. • A csehszlovák és a magyar né pet hagyományos kulturális kapcsolatok kötik össze. Comenius, a nagy csehszlovák pedagógus ma gyarországi működése, Palackynak. a Magyar Tudományos Akadémia tagjává történt megválasztása, Hviezdoslav és Arany, a két nagy költő, Erkel és Dvorák, a két nagy zeneszerző barátsága, — kiragadott példái csupán a két nemzet legjobbjai között az évszázadok során kialakult barátságnak. A Habs burg-uralom, majd . a Horthy rezsim, és a Benes—Hlinka-rendszer durva erőszakkal törekedett a népeink szívében élő barátság kiirtására. Szocializmust építő országaink szabad levegőjében megújhodott erővel bontakoztak ki és erősödtek meg a csehszlovák-magyar kulturális kapcsolatok, amelyek napjainkban már népeink milliós tömegeire terjednek ki, s átfogják a kulturális élet valamennyi területét. A magyar olvasók százezreinek kezébe jutnak el Gottwáld és Zápotocky elvtársak írásai, Jirásek és Drda, Fucsík és Olbracht, Majerová és a többi klasszikus és A világ dolgozói nagy lelkesedéssel készülnek május 1. megünneplésére SZOVJETUNIÓ A szovjetország kolhoz és szovhoz földjeiről örömteli hírek érkeznek a május 1. tiszteletére indított munkaversenyben elért sikerekről. Kubánban, a Szovjetunió hatalmas gabonatermő vidékén a traktoros brigádok és mezei csoportok ezrei kapcsolódtak be a májusi munkaversenybe. A krasznodarszkj körzetben kétszer annyi traktoros brigád teljesítette a vetési tervet 7 nap alatt, mint tavaly. Ukrajnában a májusi munkaverseny részvevői a legfontosabb mezei munkák időpontjait nem napra, hanem órára számítják ki. A krasznogvardejeoi szovhozban elhatározták, hogy a leghaladóbb agrotechnikai módszerek alkalmazásával a cukorrépa termését hektáronként 1000 mázsára emelik. Az újszibériai és omszki körzetben, valamint más szibériai körzetekben is megkezdték már a tavaszi munkákat. Számtalan példát lehetne felsorolni arra. hogy a május előtti munkaverseny résztvevői mily pompásan szervezik a munkákat, teljesen kihasználják a magastermelésü gépeket, amelyekkel a szovjet mezőgazdaság el van látva. Ezekben a május előtti napokban a tavaszi vetés folyamán megvetik a jövő gazdag termés alapjait és megteremtik az előfeltételeket a jövő állattenyésztés további fejlesztésére. KLNA Északkelet-Kína egyik legjobb fémesztergályosa, Vei Ju-si felhívta a fiatal kínai fémesztergályosokat, hogy május l-re és a szakszervezetek VII. összkongresszusának tiszteletére fokozzák teljesítményeiket. Vei Ju-si. jóllehet albsiniszí vegyiipari üzemek egyik legfiatatabb dolgozói közé tartozik, az egész országban ismert. Ez év első három hónapja alatt teljesítette az egész évre tervezett feladatait. Most kötelezettséget vállal, hogy az egész évi tervet június végéig befejezi. Vei Ju-si gondosan tanulmányozza a szovjet fémesztergályosok módszereit. Ily módon sikerült revolverpadjának vágősebességét 250röl 391 m-re emelni percenként. Most' a műszaki dolgozók segítségével egy önműködő revolverpad szerkesztésén dolgozik, amellyel a speciális alkatrészek termelését 12szeresen akarja meggyorsítani. Tervét május 1. tiszteletére, a világ összes dolgozói ünnepéig, el akarja készíteni. Vei Ju-si egyike Kína sokszázmillió dolgozójának, akik május 1. tiszi teletére még jobban fokozzák teljesítményeiket és törhetetlen lelkesedéssel építik szabad hazájuk boldog jövőjét. BERLIN A nyugatberlini dolgozók a jobboldali szociáldemokrata vezetők bomlasztó tevékenysége ellenére mind határozottabban csatlakoznák ahhoz a tervhez, hogy május 1nek ünnepségei a munkásosztály egységének harcos tüntetésévé váljanak. Nyugat-Berlinben április 12-én az építkezési munkások képviselői konferenciát tartottak. A konferencia résztvevői teljesen e gondolat mellett foglaltak állást. NEW-YORK A newyorki »májusi bizottság« jelenti, hogjf New-York város öt része közül négyben májusi bizottságok alakultak, amelyek különféle szervezetek és egyesületek képviselőiből állanak. E bizottságok feladata, hogy New-York lakosainak lehető legnagyobb részvételét biztosítsák május l-nek ünnepségein. A bronxi, manhattani, broocklyni és bueensei májusi bizottságok már megkezdték a májusi ünnepségek előkészítését. A manhattani májusi bizottság például 100 ezer röplapot és különféle propagációs anyagot ad ki. Május előtti népgyüléseket rendeznek, amelyeken a lakosok előtt ismertetik a »Munkaünnep« jelentőségét. Hasonló akciót folytatnak a harlemi négernegyedben és a portoricói negyedben is. A manhattani lakosok a májusi menetbe a következő jelszóval vonulnak: »A világbékéért, a polgári jogokért, a portoricóiak igazságos követeléseiért, stb.« Bolgár jegyzék az olasz kormányhoz A szófiai olasz követség 1952. július 7-ki jegyzékével kormánya nevében hivatalosan meghívta a Bolgár Népköztársaság kormányát, hogy vegyen részt a milánói XXXI. nemzetközi árumintavásáron amelyet 1953 április 12. és 29. között tartanak Milánóban. A bolgár kormány elfogadta a meghívást, majd megtette a szükséges lépéseket az olasz követségnél azoknak a személyeknek a beutazási vízuma érdekében, akiknek részt kellene tvenniök a vásáron. Az olasz követségnél a szóbanforgó beutazási vizumok ügyében tett többszöri sürgetés után március 24-én arról értesítették a bolgár külügyminisztériumot, hogy a beutazási vízumot engedélyezik. Másnap azon ban a vizumok helyett a külügyminisztérium újabb bejelentést ka pott, amely szerint megtagadják a beutazási vizumok kiadását^ A vízumok megtagadásának indokolására azt a körülményt hozták fel. hogy a bolgár nyomozó hatóságok egy o'.asz állampolgárt őrizetbe vettek. Az olasz követ a bolgár külügyminisztériumban tett látogatása alkalmával az olasz kormány nevében kijelentette, hogy a milóinói árumintavásárra szóló beutazási vízumokat csak azzal a feltétellel adják ki, ha a szóbanforgó olasz állampolgárt szabadon bocsátják. Mint a ,,Bolgár Távirati Iroda" közli, ebből az alkalomból a külügyminisztérium 1953. április 6-án a szófiai olasz követségnek jegyzéket nyújtott át A jegyzék a többi között így hangzik: Furcsa, hogy az olasz kormány egy az országnak törvényei ellen vétő olasz állampolgár letartóztatását kapcsolatba hozza egy olyan baráti megnyilvánulással, mint országunk részvétele az olaszországi nemzetközi vásáron. Furcsa, hogy az olasz kormány, amely hivatalosan meghívta a bolgár kormányt, hogy vegyen részt a vásáron, maga ássa alá a hivatalos meghívása iránti bizalmat s most elfogadhatatlan feltételeket szab, hogy meghiúsítsa a bolgár kormány részvételét a vásáron. A Bolgár Népköztársaság külügyminisztériuma kormánya megbízásából kijelenti, hogy az olasz kormány eljárása — amely arra irányul, hogy meghiúsítsa a bolgár kormány részvételének lehetőségét a milánói nemzetközi vásáron — ellenséges, teljesen önkényes és semmivel sem indokolt cselekedet Bulgáriával szemben, amelyért teljes mértékben az olasz kormányt terheli a felelősség. Dulles nyilatkozata az amerikaiakat kiszolgáló rendszerek katonai támogatásáról A londoni rádió jelentése szerint Washingtonban nyilvánosságra hozták Dulles amerikai küi ugy miniszternek a mult hónap folyamán egy kongresszusi 1 izottsáí előtt tett nyilatkozatát. Dulles további pénzösszegeket sürgetett az amerikaiakat kiszolgáló rendszerek katonai támogatására. Dulles nyilatkozatában — mint a londoni rádió mondja — ,,síkraszállt amellett, hogy nagyobb amerikai anyagi segélyt adjanak a Francia Unió indokínai csapatainak erősítésére." „Dulles sikias/.áilt amellett is — folytatja a londoni rádió — hogy növeljék az amerikai segélyt a formozai (taivani) kinai nacionalisták erősítésére." Dulles kijelentette, hogy a Csang Kaiseknek nyújtott fokozott támoga tás mellett „növelni kell a KözépKelet országainak adott pénzügyi segélyt", minthogy — mint mondotta — a középkeleti helyzet .kényes" az Egyesült Államok számára. Ezekben az országokban „fanatikus hangulat" alakul ki az Egyesült Államokkal. de Nagy-Británn iával és Franciaországgal szemben is. A középkeleti helyzet „bizonytalansága" miatt Dulles javasolta, hogy az Egyesült Államok fokozottabban igyekezzék megvásárolni a középkeleti kormányokat. Azt mondotta, hogy az Egyesült Államoknak ott „még több pénzt kell befektetni, mint eddig". Dulles közölte, hogy rövidesen látogatást tesz a Közép-Keleten. Az amerikai külügyminiszter = mint a londoni rádió megjegyzi — azt is „jelezte, hogy az Európának adandó amerikai segélyt esetleg csökkentik." Az amerikai nyomást nyíltan kifejezik Dulles szavai: „Ha az európai hadsereg nem valósul meg. az,Egyesült Államok esetleg felül\j<7.sgálja az Európa védelmére vonatkozó elő-; irányzatot." | Hivatalos jelentés a panmindzsoni tárgyalásokról A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség áiprilis 13-án, hétfőn a következő közleményt bocsátotta ki: ,,A két fél vezérkari tisztjeinek áprlis 13-i ülésén a koreai-kínai fél bejelentette, hogy az általa hazatelepítendő nem koreai beteg és sebesült hadifoglyok soraiban amerikai, angol, török, kanadai, görög és holland hadifoglyok mellett fü« löpszigeti, délafrikai, ausztráliai és colombói hadifoglyok is vannak. A két fél vezérkari tisztjei hétfőn a beteg és sebesült hadifoglyok szállításával és átvételével kapcsolatos konkrét adminisztratív részletkérdésekről tárgyaltak és a felmerült problémákban megállapodásra jutottak." ^ modern csehszlovák szerző alkotásai. Hazánkban pedig — a magyar nemzetiség számára magyar nyelven kiadott müvek százain felül — cseh és szlovák fordításban jelennek meg Rákosi, Révai elvtársak írásai, a magyar irodalom klaszszikus és modern alkotásai: Petőfi Sándor és József Attila, Veres Pé: ter és Gergely Sándor és mások müvei. Tudósok és művészek cseréje, a magyar és a csehszlovák zeneirodalom klasszikus és modern alkotásainak kölcsönös előadása, rádiőmüsorcsere teszik egyre erőteljesebbé a csehszlovák és magyar nép kulturális kapcsolatát. A két ország milliós tömegei ismerik meg a ' csehszlovák és a magyar filmek, színdarabok előadásai során egymás kultúrájának értékeit. Ösztöndíjas diákok, sportolók, jutalomüdül ésben résztvevő kiváló dolgozók ezrei ismerik meg személyes tapasztalataik alapján a testvéri szomszéd nép boldog, új életét, virágzó, fejlődő hazáját. Egyre erösebbé, egyre acélosabbá válik népeink barátsága. Mint Rákosi Mátyás elvtárs, a magyar nép szeretett vezére mondotta: »Szorosan a Szovjetunió köré tömörülve, a csehszlovák és a magyar dolgozó nép váll-váll mellett, baráti kézfogással halad a jobi>> szocialista jövő felé vezető útonía »