Uj Szó, 1953. március (6. évfolyam, 53-80.szám)
1953-03-29 / 79. szám, vasárnap
6 ül SZO 1953 március 24 DOLGOZÓI N K LE V ELEIBŐL A dunaszerdahelyi Közüzem CsISz-sservezete tevékeny kultúrmunkát vég'ez. Betanulták Valentin Katájev szovjet író ,,A távolban egy fehér vitorla" című három felvonásos színmüvét. A fiatal szereplök nagy odaadással tanulták szerepüket, aminek meg is volt az eredménye, mert előadásuk megnyerte a dunaszerdahelyi közönség tetszését. A CsISz-tagok a járás községeibe is ellátogatnak, hogy a szép, nevelőhatású színmüvei megismertessék a falvak dolgozóit is. A CsISz-csoport sajtófelelőse. A királyhelmeci magyar középiskola Nagykövesden vendégszerepelt. A színpadon fehérgatyás, pörgekalapos legényke dalolt, Kukorica Jancsit, a János vitéz hősét elevenítette meg. A közönség minden műsorszám után lelkesebben tapsolt, ami legékesebben bizonyítja az előadás magas színvonalát. A szereplő diákok és a betanító tanárok lelkes összmimkája biztosította az előadás sikerét. Tarcal Zsuzsa, tanítónő, Nagykövesd. A komáromi járási népkönyvtár olvasóinak száma az 1951. évhez viszonyítva 910 olvasóval emelkedett. Különösen • a magyar ifjúság látogatja szorgalmasan a könyvtárat. Pe tőfi, Arany és Ady versei állandóan közkézen forognak. Sokan olvassák Makarenkot, Osztrovszkijt, Azsáje vet, az új magyar írók közül Szabó Pált, Illés Bélát, Veres Pétert, a régi magyar írók közül Mikszáthot és Jókait. A könyvtár dolgozóinak munkája csak a nyári hónapokban csökkent, bár ekkor is igyekeznek összeköttetést fenntartani az EFSzek vezetőivel, hogy az EFSz dolgo zóit elláthassák a napi sajtóval, képes újságokkal és szakmai brosúrákkal. Volt olyan nap is, hogy 3 ezer könyvet kellett beírni és becsomagolni a földművelő brigádok számára. 1952. szeptemberében kultúrközpont lett a könyvtár épülete. Jövendőbeli katonák végezték itt kultúrpihenöjüket. Naponta filmeket veti tettek, magyar és szlovák gimnazisták énekeltek és táncoltak, kultúr brigádok műsorai váltották egymást. A könyvtár alkalmazottai ez alkalommal jó agitációs munkát végeztek, aminek gyümölcse most mutatkozik meg, mivel nemcsak Komáromból, hanem a környékről is vannak a könyvtárnak olvasói. A komáromi népkönyvtár dolgozói. CSEMADOK-HSREK A kassai járás Csemadok helyi csoportjainak III. járási konferenciáján a kiküldöttek megbeszélték a mult esztendőben végzett kultúrmunkát. Az elnök megnyitó szavai után rövid kultúrműsor következett, majd a járási titkár bírálta a járási választmány, a helyi vezetőség, valamint a tagság munkáját a tagtoborzás és a sajtóterjesztés terén. A küldöttek helyi csoportjaik nevében ígéretet tettek, hogy a jövőben minden vonalon teljesítik feladataikat. Az újonnan megválasztott vezetőség kötelezettséget vállalt, hogy minden határozatot felelősségteljesen megvalósít. A kassai helyi csoport szép •kultúrműsorral ünnepelte meg a Szovjet Hadsereg fennállásának 35. évfordulóját. Előadta a „Tatjána Jegorovna" című szovjet színmüvet, míg a felsöipariskolát látogató Csemadok-tagok ének-, szavalat- és táncszámokkal léptek fel. Urbán Károly, Kassa. A Csemadok lévai helyi csoportja kultúrműsorral látogatja meg a járás szövetkezeti községeit. A szecsei kultúrház zsúfolásig telt nagytermében sikerrel adták elö Urbán Ernő „Tűzkeresztség" című színmüvét. A lévai helyi csoport ezzel bizonyítja, hogy szívvel-lélekkel hozzá akar járulni a szocializmus felépítéséhez hazánkban. Krausz Sára, Léva. A Csemadok királyrévi helyi csoportjának színigárdája nagy sikerrel adta elö a „Házasság hozománynyal" című színmüvet. A falusi magyar dolgozók kultúrszomját tanúsítja, hogy az előadást háromszor meg kellett ismételni. A színigárda tagjai jó munkát végeztek. Sikerük buzdítsa őket további szép eredmények elérésére. Balogh Endre és Vigh Sándor, Galánta. A Csemadok kéméndi helyi szervezetének tagjai nagy sikerrel mutatták be Gogol „Revizor"-át. A szereplök egytől-egyig jól játszottak, különösen az álrevizort alakító Bertók János aratott megérdemelt tetszést. Jól sikerült tarka estet rendezett március hónapban a Csemadok rimaszombati helyi szervezete. A rimaszombati helyi csoport minden tagja tevékeny részt vett a kultúrpolitikai munkában, így például jó munkát végeztek a Nemzetközi Nőnap méltó megünneplését népszerűsítő agitációs párok is. A helyi csoport munkája annál megbecsü lendőbb, mivel a közel 700 tagot számláló csoportnak nincs kultúrhelyisége. Gorász István, a Csemadok közp. munkatársa. A Csemadok oroszkai helyi csoportja nagy sikerrel adta elő Móricz Zsigmond »Aranyos öregek«. »Csiribiri« és Mikes György »Tartalék« című vidám jelenetét. Az előadás a szereplők jó igyeketével nagyszerűen sikerült. A Csemadok csábi helyi csoportjának színigárdája előadta Arbuzol szovjet író »Hat szerelmes« című színmüvét. A fiatal szereplök bár először álltak színpadon, jól megállták a helyüket. Külön meg kell dicsérni Jakab János rendezőt, aki egész napi fáradságos munkája után odaadóan foglalkozott a szereplökkel. Az előadás alkalmából megemlékeztek a Szovjet Hadsereg megalakításának és a győzelmes február évfordulójának jelentőségéről is. Balga László, Csáb. • A Csemadok perbetei helyi csoportja az 1953. év első negyedében jó munkát végzett. Betanulták Gregor Tajovszky »Ha asszonyé a gyeplö« című színmüvét, hogy ezzel is szorosabbra fűzzék a szlovák és magyar dolgozók közti együttműködést és barátságot. Az előadás nagy sikert aratott, úgy hogy még kétszer meg kellett ismételni. A színjátszó csoport minden tagja dicséretet érdemel. A rendezés nehéz munkáját Papp Béla kultúrtárs végezte lelkesedéssel és szakértelemmel. A színielőadást a tánccsoport népitánc előadásával egészítette ki. Kovács Lajos Perbete. A Csehszlovákiai Magyar Népművészeti Együttesbe a felvételi vizsgák Kassán a Národného Povstania ul. 30. szám alatt lesznek 1953. április hó 1-én és 2-án reggel 8—12 és 14—18 óráig. Jelentkezhet a kassai kerületben lakó az a zenész, énekes vagy táncos, aki hivatást érez magában erre a pályára és már betöltötte 17. életévét. A vidékiek útiköltségét a benyújtott vonat, vagy autóbuszjegy ellenében megtérítjük. Jelentkezzetek a Csehszlovákiai Magyar Népművészeti együttesbe! Vez^/öség HÍREK Március 29, vasárnap• A nap kéi 5 óra 45 perckor, nyugszik 18 óra 26 perckor. A naptár szerint Cirill napja van. Várható időjárás: változó felhőzet mellett a hőmérséklet csökken és a nappali órákban sem emel kedik a 10 fok fölé. Helyenként csapadék is lehetséges. • Eladási idő az üzletekben húsvétkor A kereskedelemügyi megbízotti hivatal a fogyasztási szövetkezetek szlovákiai szövetségével és az állami kereskedelmi alkalmazottak szövetségével történt megegyezés után következőkép rendelte el az üzletek elárusítási idejét a húsvéti ünnepek alatt: Szombaton, április 4-én az élelmiszer árúsító helyek megszakítás nélkül 15 őráig lesznek nyitva. A tejcsarnokok a rendes nyitási időtől kezdve 13 óráig lesznek nyitva. Az iparcikkeket árusító üzletek valamint a közös étkezési üzemek szo kásois időben lesznek nyitva. A bővített és vasárnapi árusításban bekapcsolt élelmiszer és iparcikk árusító üzemekben, az eladási idő úgy van meghosszabítva, mint máskor szombaton. Vasárnap, április 5-én a tejcsar. nokok reggel 6.00-tól 9.00 óráig lesznek nyitva. A bővített és vasárnapi elárusításba bekapcsolt vala mennyi élelmiszer, cukrászati, cukorka és iparcikkárusító üzletben a szokásos elárusító iidő lesz érvényben. Közös étkezési üzemek menete a szokásos marad. Hétfőn, április 6-án a tejcsarnokok 6.00 órától 9.00 óráig lesznek nyitva. A bővített és vasárnapi elárusításba bekapcsolt csemege, cukorka és cukrászüzletek árusítási ideje olyan, mint vasárnapokon. A közös étkezési üzemek imenete nor mális, A többi élelmiszer és iparcikk árusító üzlet ezen a napon zárva van. MEGHÍVÓ A Csemadok és a Csehszlovákiai írószövetség Szlovákiai Tagozata március 31-én 20 órakor a Tátraszálló nagytermében ünnepi emlékestet rendez Maxim Gorkij, az első szocialista realista nagy szovjet író születésének nyolcvanötödik évfordulója alkalmából. Az ünnepi esten fellép a magyar pedagógiai gimnázium ének- és zeneegyüttese. Szólószámokkal szerepel Cséfalfai Katalin. Az ünnepi estre mindenkit szeretettel várunk. Belépés díjtalan! A Kereskedelmi Megbízotti Hivatal közlése A Kereskedelmi Megbízotti Hivatal közli, hogy a gyermekdara és vajszelvények érvényességét 1953. április végéig meghosszabbították. Az iparművészeti főiskola versenykitűzése A prágai iparművészeti főiskola 1953/544. évre a következő tárgyú versenyeket tűzte ki: 1. alkalmazott vakolás stukaturra és kőpla-sztikára. 2. alkalmazott plasztika keramikai anyagoknál, 3. középületek díszítő falfestményei, 4. grafikai didaktikus müvek, 5. illusztrációs művek, 6. könyvkötészet, 7. propaganda és újságrajzok, valamint nagyobb térfogatú plakátok, 8. leawers-szövetek, 9. ruhakészítő ipar, 10. népi alkotás a textiliparban, 11. alkalmazott építészet. Részletes tájékoztatásért a prágai iparművészeti főiskola rektori hivatalához kell fordulni, címe: Rektorát Vysokej školy umelecko-priemyselnej Praha, I. Námestie Krasnoarmejcov 80. A Csemadok kassai helyiszer. vezetének ünnepi estje A Csemadok kassai helyiszervezete ezúton tudatja Kassa város dolgozóival, hogy a március 15-re terzett ünnepséget, melyet az 1848-as magyar szabadságharc emlékére rendez az egyesület, a közbejött gyász miatt, március 31-én, kedden este 19 órai kezdettál fogja a „Szlovan" nagytermében megtartani. Műsorunk a következő: Ünnepi beszéd, szavalatok, dalárda és egyéni énekszámok, népi táncok. ^ bukaresti Asztalitenisz Világbajnokság Csütörtökön délután tovább folytak a bukaresti asztalitenisz világbajnokságok egyéni versenyei. A nők közül Hrušková 3:0-ra legyőzte az osztrák Pritz, Cedlová pedig a román Merklerovát, ugyancsak 3:0ra. Ellenben Krejčová vereséget szenvedett Besttöl (Walles) 3:0-ra és Vyhnanovská vesztett az ugyancsak walesi Graytől 2:8-ra, habár eleinte 2:0-ra vezetett. A többi mérkőzés közül megemlítendö a magyar Sági győzelme a román Szász felett 3:l-re és a román Rozeanu győzelme a kínai Szun Mej-in felett 3:-ra. A férfi versenyeken Vyhnanovsky 3:0-ra legyőzte a német Ilbcrget, Stipek kemény küzdelem után a magyar Gyetvait 3:2-re, A férfi párosban Váňa és Andreádis legyőzték a jugoszláv Vogrinec—Gabric párt 3:0ra és Tereba Stipkával együtt legyőzte a román Gornitzky és Grünwald párt 3:l-re. Csütörtökön este és pénteken délelőtt tovább folytak a férfi egyéni versenyek, a még hátralévő 16 versenyző között és a női egyéniek a hátralévő 8 játékos közt. A férfiak versenyének eredményei: Kocián (magy.)— Freundorf (német) 3:0, Lausky (francia)— Nägler (német) 3:1, Tokár (csehszl.) — Sebők (magyar) 3:1, Leach (angol)—Cor du Boy (holland) 3:0, Harangozó (jugoszláv)—Sziang Jung-ming (kínai) 3:0, Reiter (román)—Simons (angol) 3:1, Szepesi (magyar) — Haydon (angol) 3:0, Andreádis (csehszlovák)—Amouretti (francia 3:0, Sidó (magy.)—Weinberg (román) 3:0, Popescu (román)—Vyhnanovsky (csehszl.) 3:2, Roothoof (francia)—Vossbein (német) 3:0, Dolinár (jugoszláv)— Váňa (csehszlovák) 3:0, Tereba (csehszl.)— Schneider (német) 3:1, Flisberg (svéd)—Grünwald (román) 3:1, Stipek (csehszl.)— Harasztázy (román) 3:2, Bergmann (angol)— Feng Kuohao (kínai) 3:0. A női egyéniek eredménye: Rosea. nu (román)—Fantusz (magy.) 3:0, Best (Wales)—Lauber (osztrák) 3:0, D. Rowe (angol) —Slavescu (román) 3:0, Wertl (Ausztria) — Cedlová (csehszl.) 3:0, R. Rowe (angol)—Almássy (magy.) 3:2, Zeller (román)— Hrušková (csehszl.) 3:1, Sági (magy.)—Strugaru (román) 3:0 és Farkas (magy.)—Gray (Wales) 3:0. A vegyes páros versenyekben a második forduló mérkőzéseit tartották meg. A csehszlovák Tokár—Ced. lová pár legyőzte Simonst és Grayt 3:l-re, a magyar Földi és Kociánné legyőzték a csehszlovák Vyhnanovsky házaspárt 3:2-re, Tereba és Hrušková legyőzték a svéd Flisberg, Tegner párt, 3:0-ra. A többi mérkőzés közül megemlítik még a magyar-romás Sidó—Roseasu páros győzelmét a magyar Sebők és Almássyné felett 3:0-ra. A női párosban Hrušková és Krejčová legyőzték a román Szólná és Florescu párt 3:0-ra. A vigaszversenyben a csehszlovák Kadlec 2:0-ra verte meg a román Ghetut. Péntek este a csehszlovák válógatottak négy értékes győzelmet arattak és ezek bekerülnek a 8 játékos közt tartandó döntőbe. Stipek legyőzte Bergmannt 3:l-re, Tereba Flisberget 3:0-ra, Andreádis Szepesit 3:0-ra, végül Tokár Leachot 3:2re. Nyiigat-Némelország sportolói a háborús különszerződések ellen Bielefeld, Dortmund és Düsseldorf nyugatnémetországi városok lakossága és a sportolók százai nagy lelkesedéssel fogadták a nyugatnémet sportolók Kiéiből indult békeváltóját, amelynek útja Hamburgon és Hannoveren keresztül Bonnba. vezet. Itt egyesül majd a dél. német sportolók váltójával, hogy az Adenauer-kormány székhelyén egységesen juttassák kifejezésre a nyugatnémet sportolók állásfoglalását az egységes Németország megteremtése, a német sport egységének megteremtése érdekében s a Bonn és Párizs közötti szerződések megakadályozására. Dortmundban a városi hatóságok jobboldali szociáldemokrata vezetői betiltották a békeváltó fogadására vasárnap délutánra tervezett nagygyűlést. A város lakói, sportolói azonban a tilalom ellenére is a Brackell városnegyedben gyülekeztek, s lelkes fogadtatásban részesítették a beérkező békeváltót. Ursula Urlab, a nyugatnémet sífutó bajnoknő tartott rövid üdvözlő beszédet. Hangsúlyozta: a nyugatnémet sportolók elszántan küzdenek a Bonn és Párizs közötti szerződések ellen, amelyek a német sport egységének a végét jelentenék. — A háborús különszerződések — mondotta — ellentétben állnak a népek közötti barátság az olimpiász eszméivel. Az egybegyűltek ezután a békeváltónak nyilatkozatot nyújtottak át, amelyben felszólítják a szövetségi gyűlés képviselőit, hogy ne szavazzanak a háborús különszerződésekre, sőt ezen túlmenően harcoljanak az egységes Németország megteremtéséért és az egész Németországra vonatkozó békeszerződés mielőbbi megkötéséért. S ü o r t h í r a 9 Szovjetunió is résztvesz a kötött fogási! birkózó világbajnokságon. Nápolyban, április 17-én kezdik a kötött fogású birkózó világbajnokságot. A versenyekre a Szovjetunió is benevezett. A szovjet versenyzők között 6 olimpiai bajnok szerepel, mégpedig Gurevics, Punkin, Szafin, Cimakuridze, Kotkas és Mekovisvili. $ A magyar labdarúgóbajnokság vasárnapi műsora: A magyar labdarúgőbajnokság első osztályában vasárnap már a negyedik fordulóra kerül sor. A párosítás a következő: Budapesti Kinizsi-—Bp. Postás, Csepeli Vasas—Bp. Honvéd, VL. Sortex—Szegedi Honvéd, Bp. Dózsa— Bp. Bástya, Bp. Bányász—Bp. Vasas, Sztálin Vasmű Építők—Győri Vasas, Salgótarjáni Bányász— Szombathelyi Lokomotív. 9 Második mérkőzésén fölényesen győzőt Norvégiában a szovjet jégkorongválogatott. Norvégiai vendégszereplése során Moszkva válogatot jégkrongcsapata vasárnap másodízben győzött Norvégia válogatottjával. A szovjet jégkorongozók nagyszerű játékkal ezúttal is biztos 8:0 (2:0, 5:0, 1:0) arányú győzelmet arattak. Az oszlói lapok rendkívül nagy elismeréssel írnak a szovjet jégkorougozók játékáról. Vasárnapi sportműsor 9 Labdarúgás: ÜD Vörös Csillag —Slovan Bratislava ÜNV 16 órakor, Spartak Praha Szokolov—Dynamo Praha, Krídla Vlasti— Spartak Tr. nava, Iszkra Žilina —Tatran Prešov, Iszkra Trenčín Merina —iszkra Púchov, Iszkra Trenčín OZVŠ— Baník Handlová. • A pozsonyi stadionban 14 órakor Cservená Hviezda B— Slovan Bratislava ÜNV B előmérközés. © Barátságos labdarúgó mérkőzések: a Dynamo Bratislava Szereden, a Spartak Petrzsalka pedig Diószegen játszik. • Asztalitenisz: A bukaresti világbajnoki mérkőzések befejezői. Kerületi bajnokság Pozsonyban. Reggel 9 órakor a pozsonyi kerületi Testnevelési és Sportbizottság asztalitenisz szakosztályának rendezésében idősebb férfi és női mérkőzések a Továrenská J . 10. szám alatt. 9 Kosárlabda: Országos férfi bajnokságok: Slovan Bratislava KÜNZ — Slávia Praha Ped., Slávia Bratislava Ped.— Slávia Praha Medik a pozsonyi kiállítási csarnokban 10 és 11 órakor, Slávia Brno Ped,—ATK Praha, Spartak Praha Sokolovo— Spartak Brno Zl^roj. Női bajnokság: Spartak Praha Sokolovo— Tatran Zabovresky,