Uj Szó, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám)
1953-01-09 / 8. szám, péntek
© UJSZ0 1953 január 11 m rl i i-i R £ [< J Január 9, péntek. A nap kél 7 óra 57 perckor, nyugszik 16 óra 18 perckor. A naptár szerint Julián napja van. Várható időjáirás: változó, helyenként felszakadozó felhőzet mellett a hőmérséklet csífck kevéssel ingadozik a 0 fok köi'jül. Nappal az ország nyugati részén 1—2 fok meleg, éjjel ugyanannyi fok hideg várható. Dolgozó járadékélvezők figyelmébe A járadékbiztosítással foglalkozó állami hivatal figyelmezteti a járadékélvezőket, hogy törvényes kötelességük közé tartozik annak bejelentése, hogy ha a járadékon kívül még valamely alkalmazásból eredő jövedelmük is van, mert bizonyos feltételek közt ennek befolyása van a járadék összegére. Kormányunk nem akarja -a dolgozóktól a megérdemlett jövedelmet elvenni, azért, mert résztvesznek a szocialista építésben, vagy pedig mert nyugdíjukat keresettel akarják . kiegészíteni. Ellenkezőleg, támogatja azt a törekvésüket, hogy a társadalom hasznos tagjai akarnak maradni és indokolt esetekben meghagyja nekik változatlanul a járadékot, tekintet nélkül keresetükre. Ez a helyzet a 65 évnél idősebb minden járadék élvezőnél, továbbá a baleset alapján járadékot élvezőknél, a földalatti bányamunka alapján járadékot élvezőknél és olyan özvegyeknél, akik három vagy több gyermekről gondoskodnak Ugyanúgy nem rövidítik meg az öregkori járadékot, azoknál a szövetkezeti tagoltnál, akik betöltötték 65. életévüket és tehetségük szerint tovább dolgoznak a? EFSzben. Másrészt azonban helyes, ha azoknak a járadékélvezőknek nyugdíját csökkentik, akiknek a kereset már indokolatlanná teszi a teljes járadék meghagyását. Ennek összegét évi 48.000 koronában állapították meg. Ezért oly járadék élvezőknél, akik 65. évnél fiatalabbak, vagy akik nem baleset alapján kapják a járadékot és nem dQlgoztak bányákban a föld alatt, felével leszállítják azt az összeget, amellyel a kereset és a járadék együtt a 48.000 korona határt túlhaladja. Ez a leszállítás azonban nem lehet nagyobb a járadék felénél, vagy pedig — hogyiha a kereset kisebb, mint a járadék — a kereset felénél. Özvegyeknél, akik egy gyermekről gondoskodnak, a járadékot csak az említett összeg egy harmadával csökkentik, ha pedig két gyermekről gondoskodnak, akkor annak az összegnek csak hatodrészével. A járadék élvezők többsége teljesiti az állammal és a társadalommal szemben fennálló kötelezettségét és bejelenti, hogy ha foglalkozást vállal. Vannak ' azonban olyanok is, akik eltagadják munkaviszonyukat és így jogtalanul kapják a változatlan járadékot. Ezáltal elvonnak az államtól és a társadalomtól olyan pénzt, amelyet fel lehetne használni olyan járadékélvezők részére, akiket ez megillet. A járadékbiztosítással foglalkozó állami hivatal ezért felhívja az öszszes járadékélvezőket, akik ezt a kötelességüket eddig nem teljesítették, hogy az illetékes járási nemzeti biztosító intézetnél jelentsék be munkakeresetük összegét és pedig legkésőbb 1953 január 31-ig. Hogyha a leszállítás reájuk is vonatkozik, akkor a kifizetendő járadék öszszegét 1953. február 1-től kezdödődőleg állapitják meg. Azoknál a járadékélvezöknél, akik ezen határidő alatt sem jelentik be jövedelmüket, a járadékot visszamenő hatállyal attól a naptól számítva szállítják le, amelyen mint járadékélvezök kereseti tevékenységből folyó jövedelemre tettek szert, esetleg 1951, július 1-fcSl, vagyis attól a naptál, amikor hatályba lépett a járadék leszállítására vonatkozó jelenleg érvényes rendelkezés. Besztercebányai sportlevél Ifj. páros: Slávie-—Accipiter (Besztercebánya). Vegyes páros: Mede—Solc (Losonc). ^ Az idősebbek korosztályánál: Bajnokok: Steiner György (Losonc), Ruzsinská (B. Bánya). Páros: Alexy, Steiner (Losonc), vegyes-páros: Bojsu — Ruzsinská (B. Bánya). Férfi egyes: Majer János (Zólyom). Női egyes: Stejskálová (Zólyom) . Férfi páros: Králik, Dr* Fillo (B. Bánya). Női páros: Stejskálová Puskásová (Zólyom). Vegyes páros: Styková—Fillo (Besztercebánya) . Szép eredménnyel dicsekedhetik az asztaltenisz is a besztercebányai kerületben. Ez a sportág is széles rétegben terjed. S az erőviszonyok is erősen megoszlanak. Csupa új neveket találunk a, bajnokok között s a régiek közül egyedül Anné Lívia (Losonc) tudta megőrizni a kerületi bajnoki cimet. A többi számokban már csupa új, fiatal erők feltűnését látjuk. A kerület múltévi bajnokai egyébként a következők: Férfi egyes: Gaál (Rimaszombat). Női egyes: Anné Livia (Losonc). Férfi páros: Dvoráček (Brezno), és Chovanec (ZólycJm). Vegyes páros: Gaál (Rimaszombat) és Beliőová (Besztercebánya). Ifjúsági bajnok: Dunajsky (Brezno) és Majerová (Piesok). Vegyes páros: Bosnyák-és Solcová (Fülek). Páros: Dunajsky és Gerer (Brezno). ^ A besztercebányai kerület mult évi sportmüködése várakozáson felüli volt. Az elért sporteredmények egészen jók. Kitűnt, hogy az Ifjúsági Sportjátékoknál a besztercebányai kerület bizonyult a legjobbnak. Valamennyi sportágban derekasan álltáik meg helyüket a kerület sportolói s egy^s számokban országos viszonylatban is kiváló teljesítményeket nyújtottak. így örvendetes fejlődést láttunk az elmúlt évben a tenisz-sportban, ahol még országos bajnokságot is szerzett Slávik Kálmán a kerületnek. A kerületi tenisz-sport fejlődését mutatta az a tény is, hogy a besztercebányaiak hosszú évek során megszerzett „egyeduralma" megdőlt Az elmúlt évben elöszörűj bajnokot avatott a tenisz-sportban a kerület. 1 De emellett a fejlődést mutatja az is, hogy ma már a kerületnek három kiegyensúlyozott, kiváló játékerőt képviselő egyesülete van, ahol a tenisz széles rétegben terjedt el a dolgozók körében is. Losonc szerezte meg a mult évben a kerületi bajnokságot ugyan, de mellette Zólyom és Besztercebánya is kiváló játékerőt képvisel s tudásban egyik fél javára sem mutatkozik nagy különbség. S az egyéni bajnokságok is — a múlttal' szemben — ezúttal már megoszlanak s azon Besztercebánya, Losonc és Zólyom legjobbjai osztoznak. Az elmúlt évben az egyes bajnokságok a következőképpen oszlottak meg: Kerületi bajnok: Tátra bútorgyár Losonc. Ifjúsági csapatbajnok: NV Besztercebánya. Egyéni bajnokok: Az ifj. korosztályúaknái kerületi s egyben országos bajnok lett Slávik Kálmán (Besztercebánya). Az ifj. korosztályúnknál további bajnokok-lettek: Solc Éva (Losonc). ÜJ SZŐ. Szlovákia Kommunista Pártiénak napilapja — Szerkeztősésr • Bratislava. Jesenského S—10. Telefon: 847 -16 és 352—10. Főszerkesztő Lőrincz Gyula. — Kiadóhivatal: Pravda. lapkiadóválla lata. Jesenského 12. Telefon: üzemi előfizetés és lapárusítás 274—74. egyéni előfizetés 262—77. Az ÜJ SZÓ megrendelhető a postai kézbesítőknél .vaey a postahivatalokon is. - Előfizetési díi U évre 120 Kés. Feladó és irányító postahivatal Bratislava II. — Nyomia a Pravda n. v. nyomdája. Bratislava. Az országos jégkorongbajnokság eredményei Az országos jégkorongbajnokságban tegnap a késő esti órákban négy mérkőzésen folytatták a, küzdelmet. A találkozók érdekes, szép küzdelmeket hoztak. A TP Poprád— KP Opava mérkőzés a rossz jég miatt félbeszakadt. Eredmények: Slávia Pradubice— České Budejovlce 7:4 (3:1, 2:1, 2:2). A több mint 6000 néző érdekes, szép küzdelmet látott.^A mérkőzést Formanek és Solty vezették. Slovena Žilina— Baník Ostrava 3:9 (1:2, 2:2, 0:5). A vendégcsapat jobb volt, nagyobb tudása főleg a harmadik harmadban domborodott ki. Krídla Vlasti—Vítkovické Železiarne 1:5 (1:1, 0:4, 0:0). A második harmadban a vendégek hatalmas iramot diktáltak és így sikerült megszerezniök a győzelmet. TP Poprád—KP Opava 1:1. Csak 23 percet játszottak, mert Fleischinger játékvezető a rossz jég miatt félbeszakította a bajnoki mérkőzést. Márciusban rendezik meg a jégkorongvilágbajnokságot A jégkorongvilágbajnokságra, amelyet március íU—15. között rendeznek meg Zürichben és Baselben, eddig 14 nevezés érkezett. A bejelentési határidő január 31-e, azonban a rendezők már áz eddigi nevezések alapján arra számítanak, hogy a résztvevőket két. csoportba fogják osztani: ,,A" csoport. Ez a világbajnoki címért küzd): Csehszlovákia, Finnország, Nyugat-Németország, Norvégia, Lengyelország, Svédország és Svájc, ,,B" csoport, (amely nem versenyez a világbajnoki címért): Belgium, Franciaország, Hollandia, Jugoszlávia, O'aszország, Ausztria és NagyBritannia. Az elmúlt esztendő legfőbb labdarúgója: Puskás Ferenc Az United 'Press hírszolgálati ügynökség az elmúlt év végén kérdést intézett Európa ismert sportújságíróihoz: kit tartanak az 1952-es év legjobb európai labdarúgójának? A kérdésre 150 válasz érkezett, amelyek egyöntetűen Puskás Ferencet, a magyar labdarúgóválogatott csapat tagját tekintik az év legjobb labdarúgójának. Érdekes, hogy a további sorrend tekintetében mennyire megoszlottak a vélemények. így például az angol Billy Wright 44 szavazattal került a második helyre. Az United Press megállapítja azt is, hogy 1952-ben a legeredményesebb európai labdarúgócsapat Magyarország együttese volt. Az United Press szerint az 1954. évi labdarúgó világbajnokság megnyerésére pillanatnyilag a magyar csapatnak van a legtöbb esélye. Megérkeztek Moszkvába a csehszlovák „és a magyar műkorcsolyázók A Szovjetunió Testnevelési és Sportbizottságának meghívására — mint már jelentettük, — Moszkvába utazott a csehszlovák és a magyar műkorcsolyázók egy-egy csoportja. Moszkvából jelentik, hogy a csehszlovák válogatott hétfőn, a magyar műkorcsolyázók négytagú csoportja pedig kedden érkezett meg a Szovjetunió fővárosába. A csehszlovák és a magyar sportolók közös edzéseken vesznek részt a szovjet műkorcsolyázókkal és bemutatót is futnak a moszkvai Dinamó-stadionban sorra kerülő nagyszabású jégünnepélyen. A magyar jégkorongbajnokság . eredményei A magyar jégkorongbajnokság első osztályában két mérkőzéssel folytatták a küzdelmet. A Bp. Vörös Meteor 13:0 arányban győzte le a Vörös Meteor vendéglátó együttesét, a Bp. Kinizsi pedig 22:0 arányban győzött a Betonútépítők csapata ellen. J. Tyukajov evezős sikerének titka Jurij Tyukajov, a kiváló szovjet evezős a helsinki olimpián bajnokságot nyert az egypárevezősök versenyében. Alábbi írása, érdekesen világítja meg a szovjet emberek, a szovjet sportolók felfogását, egyéniségét. A szovjet •evezősök az olimpia után arra a következtetésre jutottak, hogy az evezős-versenyző sikerének alapja a jó felkészülés, a kifogástalan erőnlét és a törhetetlen akaraterő. Ha mindez korszerű technikával és a legmagasabb fokra fejlesztett gyorsasággal párosul, nagy eredmények elérésére teszi képessé a versenyzőt. — Edzésrendszeremben sok időt vesz igénybe a futás. Reggeli sportmozgásaimban, — amit reggeli tornának is hívnak egyesek — többek között rendszeresen szerepel 6—8 km-es futás is. Az olimpiai evezős-versenyek befejezése után egy napon éppen reggeli futásomra készültem, amikir megláttam az otaniemi fák között Emil Zátopeket, a világhírű csehszlovák futót. Velefutottam, igyekeztem ellesni mozgásmódját, kérdezgettem, mit csinál és hogyan, csinálja. Sokat tanultam tőle. Télen rendszeresen és sokat sielek. Kedvenc távjaim: a 18, a 30 és az 50 kilométeres futás. Tavaly télen Leningrád síbajnokságában 50 kmes távon elsőosztályú szintet értem el. _ v Az erőteljes edzések nem zavarnak tanulmányi előmenetelemben. A Felsőmüvészeti Intézet hallgatója vagyok, a fémek művészi megmunkálását tanulom. Természetesen, nem könnyű jól tanulni, sokat edzeni és rendszeren indulni versenyeken. De hát mi, fiatal szovjet emberek, komszomplisták, vájjon csak könnyű dolgokkal tudunk megbirkózni ? Nem, mi minden nehézséget le tudunk győzni. A nehézségek legyőzése igen sok haszonnal jár az ember fejlődése szempontjából. Bizonyos idő elteltével az ember megtanulja például idejének és erejének olyan beosztását, hogy mindkettőből jut elegendő mindenre. A helyes időbeosztásnak elengedhetetlen feltétele, az, hogy napi, heti tervet készítsünk. így nem kapkodunk, hanem minden tevékenységünk célszerű lesz. Norvég; újságíró nyilatkozata a csehszlovák jégkorongozóválogatottról és a norvég válogatott csehszlovákiai tartózkodásáról A norvég* jégkorongozókkal együtt, akik legutóbb hazánkban jártak, és válogatottaink ellen négy mérkőzést játszottak, Csehszlovákiába érkezett Nygar norvég újságíró, a „Friheten" című napilap szerkesztője is. A norvég jégkórongozó válogatott távozásakor Nygar szerkesztő csehszlovákiai tartózkodásáról a következőket mondotta: — Ne haragudjanak, — kezdte Nygar szerkesztő nyilatkozatát, — hogy észrevételeimet már az osztói téli olimpiásszal kezdem, amikor az önök válogatott csapatát először láttam. Jégkorongozó válogatottuk norvégiai szereplése felejthetetlen élmény marad számomra. Norvégiában soha azelőtt semilyen sportágban sem-láttunk oly tökéletes és sportszerű szereplést, mint az önök válogatott csapatától. Nézőink rokonszenve teljesen az önök válogatott csapatjáé volt. Ä nézők nagy többsége — már akkor — nem a svédeket, de a t csehszlovák válogatott csapatot tSrtotta Európa legjobb csapatának. Ez be is bizonyosodott, ahogy tudjuk, Csehszlovákia két ízben győzte le ebben az évadban Svédország válogatottját. Nálunk, Norvégiában világviszonylatban is sokan a csehszlovák csapatot tartják a legjobbnak. — Az olimpiai jégkorongbajnoksághoz még egy megjegyzésem van• Tanuja voltam a Csehszlovákia—ÉszakAmerikai Egyesült Államok közötti mérkőzésnek. A csehszlovák válogatott kifogástalan, sportszerű viselkedése és az amerikaiak nyers, sportszerűtlen és színpadias szereplése két olyan ellentét volt, amelyről a mérkőzésen jelenlevő norvég nézők sohasem fognak megfeledkezni. Mi nagyon jól tudjuk, hogy önöknek Oslóban rendszeresen és ] szándékosan ártottak, a nemzetközi jégkorong szövetség" viselkedése azonban csak fokozta a norvég nép rokonszenvét a csehszlovák válogatott jégkorongozó válogatott játékosai és Csehszlovákia iránt. — Mi egy. évvel azelőtt Oslóban sokat tanultunk az önök csapatától. Válogatott csápatunk edzéseit már ya csehszlovák válogatott módszere szerint tartja. Az edzés és a mérkőzések közben mi soha sem rendezünk verekedést, soha sem játszrmk úgy, mint ahogyan az amerikaiak. — Nagy örömmel jöttünk Csehszlovákiába, mert tudjuk, hogy önöktől új ismereteket és új tapasztalatokat vihetünk magunkkal. És most, amikor elhagyjuk Csehszlovákiát, — megállapíthatom, hogy igazán sokat tanultunk a csehszlovákiai négy mérkőzés során. — Nemcsak az önök jégkorong sportját, de egész testnevelésüket is össze szeretném hasonlítani a miénkkel. A mi állami költségvetésünkben az idén körülbeiül egymillió norvég koronát irányoztak elő (^testnevelésre. Csehszlovákiában, — mint ahogy megtudtam, csak a helsinki olimpiai játékok előkészítésére több mint 10 millió koronái adtak ki. — A norvég jégkorongozó. csapat minden egyes tagja bámulattal nézte az önök korszerű téli stadionjait. Alig akartuk elhinni, hogy Csehszlovákiában 12 műjégpálya van Nálunk Norvégiában csak egyetlen, egy téli sportstadionunk van, mely műjéggel van ellátva. Csodáltuk továbbá azt, hogy milyen nagyszerű kádere van a_ csehszlovák jégkorongozó sportnak. Mi Norvégia 15 • legjobb játékosával jöttünk Csehszlovákiába, de ez aztán minden, mert több élvonalbeli játékosunk nincs. Válogatottaink és az otthonmaradt jégkorongozók kőzött hatalmas tudásbeli különbség van. A csehszlovákiai útra való előkészület során válogatott csapatunk több-edző mérkőzést játszott és valamennyi ellenfelét legkevesebb 10 gólkülönbséggel győzte le. — Hazánk ugyan Európa északi részén fekszik, nálunk több a jég mint önöknél, az önök jégkorong bajnokságait azonban össze sem lehet hasonlítani a miénkkel. A norvég első osztályú bajnokságon kívül, amelyen 8 egyesület vesz részt, még négy osztályban folynak a bajnokságok, melíjek az önök kerületi bajnokságaihoz -hasonlítanak. — Mi otthon sokat hallottunk Cseht.szlovákiáról és nagy örömmel jöttünk ide. Ma, — elutazásunk előtt — mindnyájunk nevében ki jiell jelentenem, — hogy a legszebb külföldi élményeink közé tartozik a csehszlovákiai utunk. — Mint a norvég nép küldöttei jöttünk önökhöz és magunkkal hoztuk népünk legszívélyesebb üdvözleteit. Játékosaink legnagyobb része munkásokból és diákokból áll. Csehszlovákiai tartózkodásunk alatt érdeklődtünk az önök munkája iránt és csak a csodálat szavaival emlékezhetünk meg róla. Gyönyörű emlékekkel térünk haza. Ismét meggyőződtünk az önök sportjának magas színvonaláról. Láttuk azt a nagyszerű gondoskodást, amelyet Csehszlovákia kormánya a testnevelésnek szentel. És mindenekelőtt meggyőződhettünk arról, hogy Csehszlovákia népe békét akar és annak megőrzéséért dolgozik. /