Uj Szó, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám)
1953-01-31 / 28. szám, szombat
f 6 III SZO 1953 január 6 ŕJ=l=8=£=K Január 31, szombat A nap kél 7 óra 36 perckor, nyugszik 16 óra 62 perckor, A naptár szerint János napja van. Mikor és hol köteles jelentkezni Nagy-Pozsony lakossága. Folytatjuk tegnap megkezdett tájékoztatásunkat arról, hogy NagyPozsony lakossága kerületek szerint mikor é s hol köteles jelentkezni. VII. KER KÖRZETI TANÁCS — LIGETFALU. 1. Az obvodné odd. VB Petržalka, Svrčinová ul. 2. sz alatti helyiségben jelentkeznek a következő utcák lakói: 1953. febr. 16-án; Armenská, Blahnová, Borienková, Bratská, Brehuľová, 1953. febr. 17-én: Buöinova, Čakankova, Čapajevova, Divinská, 1953. febr. 18-án: Dostihová, Dubová, Engelsova 2. Obsište-Starý háj, Májová nl. 26. alatt jelentkeznek: 1953. február 16-án: Daliborová. Drozdová, Hylová, Hrudná, Jačmenná, Smetanova. 1953 febr. 17-én; Kovákosá, Kladivová, Kruhová. 1953. febr. 18-án; Kúkulová, Liebknechtova, Májová, Marková. Vín. KER. KÖRZETI TANÁCS — FŐRÉV. *A főrévj körzeti tanács területén, beleszámítva Veiké és Maié páleniskot (Brenner) valamennyi lakója 1953. február 18—24. napjain 8—20 óráig, Főrév, a körzeti tanács be. jelentő helyén jelentkeznek. IX. KER. KÖRZETI TANÁCS — DVORNDK. A IX. — Dvomik körzeti tanács területén lakó összes bejelentésre köteles személyek 1953. március 2. — 1953. március 5. napjain tartoznak jelentkezni. X. KER KÖRZETI TANÁCS — RAČA, kultúrný dom JRD. 1953. márc. 6-án és márc 7-én Východ, nádražia lakó valamennyi bejelentésre kötelezett személy. 1953. március 8—9 és 10. napjain: a HVB-Rača területén lakó összes bejelentésre kötelezett személyek. 1953. március 11- és márc. 15-lg: a Račán lakó össze 3 bejelentésre kötelezett személyek. XI KER. KÖRZETI TANÁCS — LAMAČ. 1953. febr. 16—18 napjain a lamacsi körzeti tanács területén lakó összes bejelentésre kötelezett polgárok tartoznak jelentkezni Lamacson a körzeti tanács bejelentő hivatalában. Xn. KER KÖRZETI TANÁCS — DÚBRAVKA. 1953. febr. 16—18. napjain: Dúbravkán a körzeti tanács bejelentő helyén tartoznak Jelentkezni a dúbravkai körzeti tanács területén lakó összes személyek. XIH. KER KÖRZETI TANÁCS — DEVÉNV 1953 febr. I9-t«l febr. 21. napjain tartoznak jelentkezni a dévényi körlet: tanács bejelentő helyén a dévé nyi körzeti tanács területén lakó össz?^ személyek. I. KER. KÖRZETI TANÁCS — Ö-VÁROS. 1. A régi városháza földszintjén 1 ajtószám alatt (az udvaron) jelentkeznek a következő utcák lakji 1953 febr. 8-án: Stalingradská, Straková Tobrucká. !958 febr 9 én: Stalinovo nám. 1953 febr tü-én Suvorovova Uréulinska Skalná. 2. A Palisád} «5 3 Z. t ) j at,t f A Steťanka kávéhri? mellett) jelentkeznek n következő utcák 1953 febr 8 än: Fándlyho Ul franuúz oar-Lzáhov Uaiandova GunCuličova (Jo'.írova Havlíčkova. i!)ö:'. IVbr. íién Hlavatého, Mierové nám Holubyho 195. 'i febr inén: rfeyduková (páros izamii ašzak lakóit ' 8 A Ziibová ui 80 v/.á n i alatt (nemzeti <sk«l» jelentkeznek a következ utcák lakói: 1953 fehr 8 án: Révová, Rimav s-ká S hody pri stan-j vodšrni Sla tinská. Slepá, Strmá, Štuková, Tjchá, Trokanova, Üdolná, V Kamennom lome, Vinohradnícka, Vodný vrch, Vratianská, Žitavská, Jeseninovo nábrežie. 1953. febr. 9-én: Zižková ul. (páros házszámok lakói), Vinárky, Dunajsky záhon. 1953. febr. l0-én : Zjžková ul. (páratlan számú házak lakói). D. KER. KÖRZETI TANÁCS — KVETNÁ. 1. A Bezručova ul. 15. szám alatt jelentkeznek a következő utcák lakói; 1953. febr. 13-án: Klemensová 1953. febr. 14-én: Leninovo nám. 1953. febr. 15-én: Prístav, Olejkárska. 2. A Dunajská ul. 47. sz. alatti helyiségben jelentkeznek: 1953. febr. 13-án: Janáčková, Ferienčikova, Chorvátska. 1953. febr. 14-én: Dunajská ul. (páros házszámok). 1953. február 15-én; Dunajská ul. (páratlan házszámok). 3. A Pariöková ul. 17. sz. alatt, Cérnagyár tanácskozó termében jelentkeznek: 1953. febr. 13-án; Kolónia Weisová, Móricová, Knechtsbergerova. 1953. febr. 15-én; Azovská, Budovateľská. 1953. f©br. 15-én: Daxnerova, Dulovo nám. Hontianska. m. KER. KÖRZETI TANÁCS — VYNOHRADY. 1. Az okresné odd. VB Malinovského ul. 3. alatti helyiségében (bejárata a Stefanovič utca 1- sz. alatt van) jelentkeznek: 1953. febr. 8-án: Dimitrovovo nám. Dobšinského ul., Fábrova, Fazuľová, Gorazdova, Gregorovka. 1953. febr. 9-én: Gottwaldovo nám. Horská, Horné vrchy, Chrastova. 1953. febr. 10-én; Jozefská, Jiskrova, Jelenia, Jánošíkova. 2. Koliba — Kultúrny dom helyiségében jelentkeznek; 1953. febr. 8-án: Na spojke, Olejové vinohrady, Oranžový záhon, Podkolibská, Špitálsky záhon. 1953. febr. 9-én; Vančurova, Viedenský záhon, Záhon Hajne, Záhon Stráže, Záhon vtáčnik, Zlatá noha. 1953. febr. 10-én: Az előbb meg nem nevezett utcák és dűlök lakói. 3. Brnenská cesta č. d. 56. volt vendéglő (Karačka) helyiségében jelentkeznek: 1953 febr. 8-án: Holý vrch, Jaseňová, Kysucká, Klenová, Krásna Horká. 1953. febr. 9-én: Klzavá, Kubanyiho, Lamačská, Limbová, Lúčna, Ma. gurská. 1953. febr. 10-én; Malinová, Mat. ranská, Matúšova, Mlynská dolina, N a stráni. Opavská. N IV. KER. KÖRZETI TANÁCS — ÚJVÁROS. 1. Miletičová ul. 20. szám alatti Hotel Tvarožekben jelentkeznek: 1953. febr. 13-án: Kominárska ul. Hlučinska, Tehelná. 1953. febr. 14-én: Sliezska, Skulté tyho, Priečna. 1953. febr. 15-én: Reäetková, Blatnická, Kyjevská, Kutuzovová, Laskomerského, Sadová. 2 A Nová Doba D-ben jelentkeznek: 1953. febr. 13-án: Pluhová, (páratián számú házak). 1953. febr. 14-én: Hatalova. Gavlovičova, Zátišie, Ulica pri Dynamit, ke. > 1953. febr. 15-én; Bakuninova, Var. äavská. A bejelentések naponkint — vasárnap és ünnepnapokon is — 8.00 órától 20.00 óráig történnek. (Folytatjuk) Ä11Ó Gyula képkiállítása Alló Gyula festményeinek kiállítá sa a Hviezdoslavovo nám. 16. szám alatt tevő kiállítási helyiségben 1953. január 31-én 18.00 órakor nyílt meg é s 1953. febr. 15-ig tart. A kiállítás naponkint 9.00—18.00 óráig tekinthető meg. A belépé s ingyenes. A csehszlovák jégborongozók nagygólarányú győzelmet arattak a svédek felett Csehszlovákia—Svédország 5:1 (2:0, 2:0, 1:1) Csütörtökön este folyt le a prágai téli stadiónban a csehszlovák jégkorongozók nemzetközi mérkőzése Svédország ellen. A küzdelmet több mint 17.000 néző nézte végig. A díszpáholyban ott volt Antonín Zápotocky kormányelnök a kormány több tagjával, dr. Oldrich John a nemzetgyűlés elnöke, Váolav Dávid és Jindricih Pucher Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkárai, František Janda tábornok, az Állami Testnevelési és Sportbizottság elnöke, dr. Václav Vacek Prága főpolgármestere, Sven Allard svéd nagykövet, a szovjet nagykövetség képviselői és más képviseletek tagjai is. A két csapat felvonulása után az Állami Testnevelési és Sportbizottság nevében Václav Pleskot, üdvözölte a vendégeket. A fogadtatást H. Berglund a svéd jégkorongszövetség elnöke, mint a csapat vezetője köszönte meg. Ezután eljátszották a csehszlovák és a svéd himnuszokat és pionír műkorcsolyázók virágcsokrot gyújtottak át mindkét csapatnak, amelyek virágait azután a játékosok a közönség közé szórták. A mérkőzésre a csapatok a következő felállításban álltak fel: Csehszlovákia: Ricihter — Novy, Ošmera, Gut, Lidral _ VI. Bubnik, Danda, Charouzd, ing. Rejman, Bartoii, Sekyra — Sedlák, Horsky, Vecko. Svédország: Issaksson — Lassas, Rune, Johansson, Thunman, Björn — Bröms, Sven, Johansson, Oeberg — Gustavsson, Carlsson, Erik Johansson. A játék kezdetén a - válogatott csapatunk nagyon jól indult és VI. Bubnik szép beadása után Charouzd révén megszerezte a vezető gólt. A játék további részében csapatunk állandó fölényben volt és szép összjáték után K. Gut megszerezte a második gólt. Csapatunk az első harmadban végig fölényben volt, de az eredményt nem tudta növelni. A második harmadot is válogatottunk kezdte heves támadással és Sekyra, Bartoö beadása után, az arányt 3:0-ra emelte. A csapat további fölényes játékában Charouzd a 16. percben megszerzte a negyedik gólt. Az utolsó harmadban kiegyensúlyozott játék foiyt. A 12. percben Novy >ütésévei az arányt 5:0-ra emelték. Befejezés előtt 1 perccel a svéd Oebergnek a védelmünk hibájából sikerült 5:l-re beállítani az eredményt. Csapatunk ezen a mérkőzésen nagyon szépen dolgozott Richter a kapuban megbízható volt és a svéd támadóknak több veszélyes lövését kivédte. A védők közül legjobb Ošmera és Gut voltán. A támadó sorból az első jobb volt a többieknél, mind kombináció, mind korcsolyázás] technika és ütések dolgában. A második támadó sorban Bartoö tűnt ki, a harmadikban pedig időnkint nagyon szépen játszott Sedlák. A svéd csapat nem elégítette ki teljesen a várakozást, különösen amikor csak két támadó sorral állt ki a küzdelemre, azért mert néhány játékosuk beteg volt. Issaksson kapus megbízhatóan védte ki az ütéseket, a védők közül legjobb Rune Johansson volt, a támadók közül kiemelkedtek Sven Johansson, Carlsson és Erik Johansson. A játékot a svéd Axberg és a Tencer (ČSR) vezették. Sziiézia válogatott—Csehszlovákia „B" 3:4 (1:1, 1:2, 1:1) A csehszlovák válogatott »B« jégkorongcsapat csütörtökön, január 29-én játszotta második lengyelországi mérkőzését Kattowicban. Ellenfele Szilézia válogatott csapata volt. A mérkőzésben a mieink győztek. Nagyon jól kezdtek és Ujcsik góljával már a hatodik percben megszerezték a vezetést. A mieink negyedik gólját, amely a győzelmet jelentette, M. Kluc ütötte a mérkőzés befejezése előtt 14 másodperccel. A mérkőzés puha jégen folyt, ami erősen akadályozta a mieinket, akik gyorsabbak voltak. A lengyel csapat a második és harmadik harmadban jobb volt, azonban ezt nem tudta gólokban kifejezni. A kemény küzdelemben mindkét oldalon néhány kizárás is történt. A lengyelek közül kitűnt a védelemben Chodakowski, a támadók közül Jezak, Csorich, Lewacki. A mieink közül a védelemből Bacílek tűnt ki, a támadók' közül Vidlák, M. Kluc és Fakó. A játékot 10.000 néző nézte végig és a csehszlovák Krásl és a lengyel Przewieda vezették. QSu.cLcLpAlti LfLO-rtUtXÍi A sportorvosi intézmény Magyarországon A magyar sport nagyarányú fellendülése, az a körülmény, hogy ma már a fővárosban, városokban, falvakban százezrek sportolnak, szükségessé tette a sportegészségügy fejlesztését is. Az államtól a sportnak nyújtott támogatás éppen ezért kiterjed az igen fontos sportolók orvoslására is és ennek érdekében hívták életre az Országos Testnevelés és Sportegészségügyi Intézetet... Hogyan segíti ez az intézet a magyar sportolók, az ifjúság széles rétegeinek nevelését a sport területén? Először is elvégzi a sportolók előzetes és időszaki egészségügyi ellenőrzését, gyógykezelését és gondoskodik a sporttelepek, valamint a sportesemények egészségügyi ellátásáról. Az Országos Testnevelés és Sportegészségügyi Intézet központi fővárosi rendelőjében egymásnak adják a kilincset a »paciensek«, akik azonban nem olyanok, mint a betegek szoktak lenni. Erős, délceg emberek, igazi sportemberek, akik itt irányítást kapnak edzésük módjára. De eljönnek ide azok is, akik rendszeres gyógykezelésben részesülnek és azután az egészen fiatal sportolók, akiket különösen tüzetes vizsgálat alá vesznek, mielőtt megkezdenék valamilyen sportágban rendszeres edzéseiket. Igen érdekes működést fejt ki az intézetben a kutató laboratórium, ahol a sportnak az egészségre gyakorolt hatását vizsgálják, megállapítják. hogy a különféle foglalkozási ágakban dolgozók számára mely sportágak a legalkalmasabbak. Valamennyi versenyzőnek évente kétszer mindenre kiterjedő sportorvosi vizsgálaton kell átesnie és ma már valamennyi sportolót nyilvántartanak sportorvosi szempontból. A központi intézetben a kiváló és az elsöosztályú sportolókról kartotékokat készítenek, míg a többi sportolót az egész országban létesített 26 egészségügyi rendelőben tartják számon. Az igazolt versenyzőkön kívül azonban a központi intézetben és a rendelőkben mindazok is tanácsokat, útmutatást kaphatnak, akik elhatározták, hogy rendszeresen sportolni fognak. így Magyarországon a legutóbbi esztendőben az elvégzett sportorvosi vizsgálatok száma már megközelítette a százezret. A sportorvosok munkájának vannak gyakorlati eredményei is. A magyar atletika egyik legjobb középtávfutója, Béres, néhány hónappal azután, hogy figyelembevette a sportorvosi rendelő orvosainak az útmutatásait, túlszárnyalta eddigi legjobb eredményeit, országos rekordot ért el. Az egyik ökölvívónál előfordult, hogy a versenyek után rosszul érezte magát és a formájában is visszaesett. A sportorvosi intézetben megfelelő edzésmódszert találtak számára és ez nagymértékben hozzásegítette ahhoz, hogy visszanyerje régi ereSakkverseny Bukarestben és Moszkvában A bukaresti nemzetközi sakkverseny második fordulójában a magyar versenyzők jól szerepeltek: mind Barcza, mind Szabó szép győzelmet aratott Eredmények: Barcza—Reicher 1:0, Milev— Szabó L. 0:1, Sajtár—Boleszlavszkij döntetlen, Ciocaltea—Szpaszkij döntetlen, Stoltz— Filip 1:0, Radulescu—Barda döntetlen, Tolus —Szmiszlov 0:1. A szerdai függöjátszmák eredményei': Reicher—Stefan Szabó 0:1, Boleszlavszkij—Trojanescu döntetlen, O'Kelly—Radulescu 1:0, Szabó László—Ciocaltea döntetlen, Stefan Szabó—Sliwa döntetlen, Petroszjan —Golombek 1:0. Január 27-én befejezték a Botvinnik—Tajmanov párosverseny első fordulójában függőben maradt játszmát. Tajmanov nagymester a játszma folytatásánál rossz védekezési tervet dolgozott ki, az 53. lépésnél feladta a játszmát. így tehát a párosverseny második fordulója után az eredmény 1.5:0.5 a világbajnok javára. jét, sőt még kitartóbbá és ellen- ' állóképesebbé vált. Az Országos Testnevelés és Sportegészségügyi Intézet hatáskörébe tartozik az is, hogy kiterjedt sportorvosi hálózatával biztosítsa a sporteseményekben az ügyelete^ szolgálatot. Magyarországon nincs olyan egyesületi, országos vagy nemzetek közötti verseny, amelyen ne lenne ott a sportorvos, aki állandó segítséget nyújt a versenyzőknek és ellenőrzi azt is, hogy a verseny lebonyolításához a megfelelő egészségügyi intézkedések megtörténtek-e. Igen nagy a jelentősége annak is, hogy a sportorvosok rendszeresen résztvesznek, tevékenyen közreműködnek az edzéseken. így nemcsak, hogy megismerik közelről is az egyes sportágakat, hanem a legszorosabb kapcsolatba kerülnek a versenyzőkkel. Az olimpiára készülő magyar sportolók mellett Is állandóan ott tartózkodtak a legkiválóbb sportorvosok, akik a maguk tapasztalataival, ismereteive) segítették elő. hogy a magyar versenyzők Helsinkiben képességeik legjavát nyújthatták. * A pozsonyi mozik műsora Hviezda: Csoda a malomban (lengyel). Tátra: Glinka zeneszerző (szovjet). Slovan: A barátság győz (szov1et). Lux: Helyőrség (lengyel). Praha: Egy hét a csöndes házban (cseh). Metropol; Az anyák megmentője (német). Sztálingrád: Kék utak (szovjet) Ifjúsági mozi: Almafa aranyalmákkal fcseh). I tt UJ SZO. Szl.'vfijua Kommunista >ak naoltaDÍa - Szerke/.trtséR Bratislava Jesenského 8—10. Telefon 317 -16 •s 352—10 Főszerkesztő • őrinc? Civula — '<iadőh1vatal: Pravda laoklad.'ivÄUaita. Tesenskrho 12 Tol."tón fizetni tzetés te fanflruaftfta 274- 74 eerv«n< =16'izptés 262—77 Az UJ -íZO meerpndPItietfi » nostai kézbpsltőknél vairv i nootahlvaMnkori is ElőftzPtrsI 151 V, ívw tjr KCs. ''"plartő és lrSnvitő •lostoMvn'al Bratislava II. — Nyomta a Pravda n v. nvomdá1a Bratislava. {