Uj Szó, 1952. december (5. évfolyam, 287-311.szám)

1952-12-10 / 294. szám, szerda

o 6 III SZO 1952 december 7 Keliő mennyiségű villanyáramot biztosítunk az új Szlovákia számára A villanytelepek iparunk szivét képezik. Életadó drót-erek indulnak ki belőlük a bányákba, kohókba, gép­és más üzemekbe, kereskedésekbe és háztartásokba. Ma a villanyáram szolgáltatás a hegyi községbe is el­jutott. A Csehszlovák Köztársaság­ban az összes falvaknak már több mint 88 százaléka villamosítva van. A villanyáramfogyasztás egész köz­társaságunkban 1937-hez viszonyítva kétszeresére, Szlovákiában pedig még többszörösére növekedett. A fokozott áramfogyasztás követ­keztében Szlovákiában az utóbbi idő­ben jelentős áramhlány érezhető. Ma már világos előttünk, hogy ezért az állapotért a legnagyobb bün a Szlán­szky vez'ette összeesküvő bandát ter­heli. Až államellenes összeesküvő központ ellen folytatott bünper fo­lyamán kiderült, hogyan fékezték az energetikai müvek építését, Frejka, Frank és a többi fondorlatos és raffi­nélt áruló, s mint idéztek elő arány­talanságot a villanyáram növekvő fo­gyasztása és termelése között. A negyedik negyedévben Szlová­kiában új villanyáramfejlesztő tele­peket kellett volna üzembehelyezni, melyeknek rendeltetése az új szlo­vákiai üzemek fogyasztásának fede­BLése lett volna. Az építkezést & kártevők bűne miatt nem fejezték be. Komoly kér­dés áll most előttünk, szlovákiai energetikai dolgozók előtt — vagy biztosítunk kellő mennyiségű vil­lanyáramot, vagy belenyugszunk az üj üzemek ideiglenes bezárásába. A villanytelepek dolgozói természetesen elhatározták, hogy küzdeni fognak kellő mennyiségű áramért. A párt és szakszervezeti gyűléseken beszél­tek a villanyáramfejlesztés fokozá­sának lehetőségeiről. Bekapcsoltuk a kis üzemi villanytelepeket is, ame­lyek áramot fejleszthetnek nemcsak saját üzemük fogyasztására, hanem a nyilvános hálózat számára is. Döntő tény volt azonban a fényes szovjet tapasztalatok alkalmazása munkánkban. Főleg a zakamszki villanytelep tapasztalataiból tanul­tunk A. Sz. Szereda „A villanyáram­fejlesztő telepek gyorsjavításai és működésűk megbízhatóságának foko­zása" című brosúrája után. Lénye­gében arról van szó, hogy minden ja­vítást műszakilag alaposan elő kell készíteni, a legaprólékosabban ki kell számítani és a munkásokat meg kell Ismertetni feladataikkal. Továbbá minden segédmüveietet még a be­rendezés leállítása előtt kell elvégez­ni. Ezzel a javítás ideje a legkisebb mértékre korlátozódik. A Szovjetunió Kommunista Pártja XIX. kongresszusának tiszteletére felajánlottuk, hogy összesen 47 mil­lió kilowattórával több áramot ter­melünk ki. Kötelezettségvállalásunk aránylagos részét Gottwald elvtárs születésnapjára 107.8 százalékra tel­jesítettük, november 23-ig pedig 37,369.133 kilowattal többet termel­tünk ki. Az üzemi villanytelepek több mint 8 millió kilowatt áramot ter­melnek a nyilvános hálózat számára. A kassai, pozsonyi, besztercebá­nyai, zsolnai villamosvállalatok már novemberben teljesítették nyerster­melési tervüket. A komáromi hővil­lanyáramfejlesztő telep áramfejlesz­tési tervét már október 16-ra, a kas­sai hövillanyáramfejlesztő telep pe­dig november 18-ára teljesítette. A legnagyobb villanyáramfejlesztő te­lep, a nagyszombati, Gottwald elv­társ születésnapjára teljesítette ter­vét. A komáromi villanyáramfejlesz­tő telep az első tíz hónap alatt 5905 órát ért el a teljesítmény kihasználá­sában. A szocialista munkaverseny és a szovjet tapasztalatok kihaszná­lásának segítségével a termelőhelye­ken 29 százalékkal, az elosztó helye­ken pedig 51 százalékkal csökkentet­tük az áramszolgáltatási zavarok számát. Szlánszíy, Frejka, Frank és a többi árulók meg akarták zavarni munkánkat. Mi, szlovákiai energeti­kai dolgozók kártevő müvüket ku­darcba fullasztottuk. A jövőben is megteszünk minden intézkedést, hogy Szlovákia szocialista iparosítá­sa és összesített tervének teljesítése ne szenvedjen áramhiányt." A szlovákiai energetikai munká­sok, mesterek, és a többi dolgozók a SzKP XIX. kongresszusának tiszte­letére indított hatalmas szocialista munkaversenyben megmutatták sze­retetüket és odaadásukat a Szovjet­unió, kommunista pártunk és Gott­wald elvtárs iránt. Villanyáramfej­lesztőtelepeink összes munkahelyei­ről, gyűléseiről és a munka szünetei­ben folytatott beszélgetésekről üd­vözletüket küldik a szovjet népnek. A legjobb dolgozók mindnyájuk ne­vében ígérik pártunk Központi Bi­zottságának és Gottwald elvtársnak, hogy még áldozatkészebben fognak dolgozni az energetikai szektor fel­adatainak teljesítéséért. M. Zatovies, a villanyáramfejlesztötelepek pozsonyi területi igazgatósá­gának igazgatója. (Mégjelent a Rudé Právóban.) Szovjet könyv- és sajtókiállítás Az Idei Csehszlovák-Szovjet Ba­rátság Hónapjának leksikeresebb akciói a szovjet könyv- és sajtóki­állítások. A dolgozók nagy érdek­lődést tanúsítanak a szovjet iroda­lom iránt, melyből megismerik a szovjet emberek új, boldog életét. Ennek bizonyítására elég megemlí­teni, hogy csupán egy szovjet könyv- és sajtókiállításon, amelyet a zohorj helyi CsSzBSz-csoport ren­dezett, 30.000 korona értékű köny­vet adtak el. A pozsonyi kerület­ben eďdig a szovjet könyv- és saj­tókiállításokon több mint 1,500.000 korona értékű könyvet adtak el. A Csehszlovák Szovjet Barátság Hónap tiszteletére csökkentik a termelési költségeket A zborói állami erdők alkalma­zottai a Csehszlovák-Szovjet Barát­ság Hónapjában a gottwaldi ötéves terv negyedik éve feladatainak idő­előtti teljesítésére irányították fi­gyelmüket. Számos fakitermelő kör­zet már november 22-ére teljesítette egísz évi tervét. Okrúhle. Matyias­ka és Bogliarka mesterszakaszok már december 6-án jelentették idei feladatuk teljesítését. A szocialista munkaversennyel, a szovjet munkamódszerek és ta­pasztalatok alkalmazásával a zborói erdészeti alkalmazottak rendszere­sen csökkentik a termelési költsé­geket és az év végéig 3 millió ko­ronát takarítanak meg a népgazda­"l Ságnak. A kassai kerület a Csehszlovák Szovjet A Csehszlovák-Szovjet° Barátság Hónapjának tartalmához a kassai kerületben hozzájárulnak az üze­mek, iskolák, népi műalkotás és a Csemadok kultúregyesületei is. Az együttesek munkájukat szovjey és hazai népdalok és táncok betanítá­sára irányítják, melyeket a falva­kon, az egységes földműves szövet­kezetekben és más helyeken adnak elö. A kézsmárki pedagógiai gim­názium és Tatralan-üzem együttes esztrád-müsorral lépett fel Kézs­márkon, Lubicén, Szepesbélán és kultúregyütteseí Barátság Hónapiában más községekben. A kassai VIII. középiskola együttese szavalatok­kal, ének- és táncszámmal sze­repelt a CsSzBSz helyi csoportjai­nak és az üzemi pártszervezeteknek taggyűlésein és így hozzájárult a Csehszlovák-Szovjet Barátság Hő­napjának sikeréheg. A Csemadok együttesei szintén számos fellépést tartottak a falvakban és üzemek­ben. A királyhelmeci járásban si­kerrel szerepelt Lelesz szövetkezeti falu együttese. December 10, szerda. A nap kél 7 óra 47 perckor, nyugszik 15 óra 57 perckor. A naptár szerint Melkiades napja van. • Várható időjárás: változó felhőzet mellett továbbra is fagy. Az ország nyugati részén éjjel 10 fok körül, nappal 5—6 fokos hideg várható. A meteorológiai intézetek jelentése szerint dél felöl érkező melegebb légtömegek beáramlása révén a hőmérséklet néhány napon belül valamivel emelkedik. Pozsonyban megnyílt a karácsonyi vásár Pozsonyban a dunaparti kiállítási csarnokban megnyílt a karácsonyi vásár, Mikulás Junák, a kereskedel­mi megbízotti hivatal dolgozója üd­vözölte az első vevőket és rámuta­tott arra, hogy az ezidei karácsonyi vásár gazdagsága dolgozóink kitű­nő munkájának eredménye. Egyút­tal felszólította a kiszolgáló sze­mélyzetet, hogy mintaszerűen lás­sák el feladatukat é s ezzel biztosít­sák a zavartalan árusítást. Ezután a vásárlók ellepték • a csarnokot, ahol az egyes elárusítóhelyeknél bő választék és a legkülönbözőbb cik­kek hatalmas készlete várta őket. Az idei karácsonyi központi vásár naponkint 13—2l óráig, vasárnap pedig 9—2i óráig van nyitva és de­cember 23-ig tart. A XIX. századbeli cseh tájképfestők kiállítása Vasárnap, folyó hó 7-én Pozsony­ban, a szlovák nemzeti műcsarnok­ban (Taranda), megnyílt a „XIX. század cseh tájképfestészetének ki­állítása. A műcsarnoknak ez a f° n" tos rendezése lehetővé teszi a kö­zönségnek, hogy megtekintse a cseh tájképfestök remekeit, amelyekkel ezek a mult század művészetébe nagy és fontos fejezetet iktattak be. A mult század cseh tájképfesté­szetének minősége é s bősége nagy­szerűen bizonyítja a cseh képzőmű­vészet sokoldalúságát és különleges­ségét, amely ebben a terjedelemben csak az igen fejlett nemzeti művé­szetben keletkezhetett. Népszerű tudományos film készül a Központi Nemzeti Bizottság levéltárában A mult hó végén Pozsonyban megtartott levéltári kiállítás nagy visszhangot keltett a dolgozók so­raiban. A csehszlovák állami film vezetősége is érdeklődik a levéltári munka, különösen elődeink forra­dalmi harcaiból való okmányok iránt. Ezért a napokban a pozsonyi Központi Nemzeti Bizottság múzeu­mának és levéltárának helyiségei­ben az ott levő anyagból népszerű tudományos filmet vesz fel a for­radalmi harcok három korszakáról: a huszita mozgalomnak nyugat­szlovákiai visszhangjáról, a dévényi uradalom jobbágyainak 1616. évi felkeléséről és a pozsonyi munkás­mozgalom kezdeti idejéről. A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete 16.00, 18.15 és 20.30. HVIEZDA — Eljegyzés Corinnával (német) TATRA — A balett, ének és tánc mesterei (szovjet) SLOVAN — A sang-zsaoi koncen­trációs tábor (kínai) LUX — Az élet zenéje (szovjet) PRAHA — A balett, ének é s tánc mesterei (szovjet) METROPOL — Eljegyzés Corinná­val (német) SZTÁLINGRÁD — Cseh muzsikus volt (cseh) AZ IFJÚSÁG MOZIJA — A zöld könyvecske (cseh) PALACE — Az anyák megmentője — Semmelweis (német) LIGA — Hat órakor a háború lltín _. fassovjeti Zátopek olimpiai bajnok viszi Bécsbe a Prágai Nagydíj résztvevőinek békeűzenefét A »Prágai Nagydíjért* lefolyt VII. nemzetközi nőj kosárlabda mérkőzések vezetői és játékosai; Bulgária, Csehszlovákia, Francia­ország, Magyarország és Románia válogatott sportolói a vasárnap megtartott megbeszélésükön a fran­cia sportolónők indítványára elha­tározták, hogy Emil Zátopek őr­nagyot, az olimpiai bajnokot és vllágcsúcstartó versenyzőt bízzák meg, hogy tolmácsolja üdvözletü­ket a bécsi békekongresszusnak, amelyre Zátopeket a csehszlovák dolgozók és sportolók kiküldték. A határozat egyebek közt ezt mond­ja: A »Prágai Nagydíjért,, folyó BŐI kosárlabda verseny résztvevő! tu­datában vannak annak, hogy ha­sonló versenyeket csakis békéilen lehet rendezni. A prágai verseny a béke ügyét szolgálta, mert lehető­vé tette a kiküldötteknek, hogy kölcsönösen megismerjék egymást és így megszilárdítsák a nemzeteik közti barátságot. »Jobb a játszó­téren labdával harcolni, mint a harctéren puskával kezünkben*. A határozat így fejeződik be: »Éljen a nemzetek sportolói közti barát­ság!* »®l,jen a nemzetek békekon­gresszusa!« »Éljen a béke, amely nélkül nem lehet sportolni!« A. Csudina nyilatkozata csehszlovák fai látogatásáról A Csehszlovák Rádió vasárnap közölte Alexandr a Csudinának, az érdemes szovjet sportmesternőnek é 3 a szovjet női röplabda csapat ve­zetőjének nyilatkozatát, aki a „Csehszlovák-Szovjet Barátság Hó­napja" keretében Csehszlovákiában járt. Alexandra Csudina, aki világ­szerte ismert képviselője a Szovjet­unió könnyű atlétikájának és szá­mos csúcsteljesítmény birtokosa, nyilatkozott nálunk tett látogatásá­ról és egyebek közt ezt mondta: A mult napokban a „Csehszlovák­Szovjet Barátság Hónapjának kereté­ben résztvettünk a Csehszlovák Köz­társaság több városában megtartott barátságos röplabda mérkőzéseken. Jártunk Náchodban, Pozsonyban, Br­nóban, Ostravában és Prágában. Min­denütt forró szeretettel és barátsággal fogadtak bennünket Minden nyilvá­nos szerv és a sportolók elhalmoztak figyelmességükkel és szeretetükkel. A megtartott mérkőzések közül legérde­kesebbek a náchodi és az osztravai voltak. A csehszlovák röplabdázó nék színvonala észrevehetően emelkedett és Ostrava csapata megmutatta, hogy nagyon komoly ellenfél. Osztravában megismerkedtünk a város építésének és helyreállításának óriási tervével. Meg vagyunk győződve arról, hogy ez a terv a közelebbi jövőben meg is valósul. — Befejezésül sportküldöttségünk nevében szeretném kifejezni őszinte köszönetünket mindazokkal szemben, akik oly forró szeretettel és örömmei fogadtak bennünket. Szilárd meggyő­ződésünk, hogy ezek a találkozások hozzájárulnak a Szovjetunió és Cseh­szlovákig nemzetei közti barátság megerősödéséhez. Ez alkalommal — fejezte be befzé­dét A. Csudina — szerencsét kívánok a csehszlovák nőknek a nemzetek közti béke megszilárdításában folyta­tott munkájukhoz. A csehszlovák sportolónőknek pedig új csúcsokat és hatalmas sporteredményeket kívánok/ Mielőbkt viszontlátásra! Brno nyerte az asztalitenisz hármasviadalt Szombaton és vasárnap tartották meg Gottwalďovban a Svit II. Szo­kol-egyesület tornatermében a Brnó—-Gottwaldov— Bratislava vá­rosok közti hármas asztalitenisz tornát. Szombaton Gottwaldov le­győzte Bratislavát, 9:2-re. Ennek a versenynek néhány eredménye: ing. Stojan (Gottwaldov)— Hauliš (Pozsony) 0:2, Postriháčová (Gott­waldov)—Kasalová (Pozsony) 2:0, Krempl, Drábková (Gottwaldov)— Garažia, Kasalová (Pozsony) 0:2. Vasárnap délelőtt a pozsonyiak Brnótól szenvedtek 2i® arányban vereséget. Ennek a mérkőzésnek néhány eredménye: Balážik (Po­zsony)—Zajicsek (Brnó) 2:1, Gry­dil (Brno)—Haűliá (Pozsony) 2:1, Glauzerová, Kasalová (Pozsony)— Drahovzalová, Chládková (Brno) 2:0. A döntő találkozón Brno Gottwaldovot 7:4 arányban verte meg. Ebben a mérkőzésben ing. Stojan (Gottwaldov)— Grydil (Brno) 1:2, Postriháčová (Gottwaldov)— Chládková (Brno) 0:2 arányban szerepeltek. A svéd válogatott jégkorongok előkészületei a vasárnapi nemzetközi mérkőzésre A svéd válogatott csapat gondo­san készül a Csehszlovákiával de­cember 12 és 14-én Stockholmban tartandó nemzetközi jégkorong ta­lálkozóra. Az előkészület^ otthoni ellenfe­lekkel tartott mérkőzésekkel kezd­ték meg, majd nemzetközi mérkő­zéssel folytatták Norvégia ellen, és Stockholmban a Nittingham Pant­hers profi csapat ellen. Kitűnő elő­készület volt a svéd jégkorongozők számára a svájci nemzeti csapat­tal Stockholmban december 5-én és 7-én tartott két mérkőzésük. Az első mérkőzésen a svédek 12:3 (2:0, 6:1, 4:2) arányban, a december 7-én, vasárnap tartott visszavágó mérkőzésen pedig 8:1 (3:1, 1:0, 4:0) arányban győztek. Ha figyelembe vesszük is azt a kö­rülményt, hogy a svájciak nem legjobb játékosaikkal léptek fel — így egyebek közt nem játszottak G. Poltera és a megsebesült Schu­biger és Pfister, — mégis az ottho­niak nagy gólarányú győzelme azt bizonyítja, hogy a svéd jégkoron­gozők mindjárt az idény elején nagyon jő formára tettek szert. A svájciakkal szemben csak két csa­társorral támadtak, míg a vendé­geknek három csatársora volt. A svédek felállítása az első mérkő­zésén a következő volt: Blonquist — Ake Anderson, Rune, Johans­son — Tuman, Björn — Nurmela, Sven Johansson, Oeberg — Blonq­vist, Lulle Johansson, Eppe Jo­hansson. Sporthír i • A Magyar Népköztársasági vízilabda kupa eredményei: Bp. Honvéd—Bp. Kinizsi 3:1 (1:0), Szolnoki Dózsa—Egri Fáklya 4:3 (1:0, 2:2). Szombaton a Bp. Hon­véd a Bp. Dózsával, vasárnap a Bp. Bástya a Szolnoki Dózsával mérkőzik. • Keres vereséget szenvedett a szovjet sakkbajnokságban. Nagy érdeklődés mellett folytak vasár­nap a Szovjetunió XX. sakkbaj­nokságának küzdelmei. A hatodik fordulóban Keres, tavalyi bajnok már második vereségét szenvedte el. Az érdeklődés középpontjában a Geller—Szmiszlov játszma állt. V.z a játszma a kOvetlreaő állásban függőben maradt. Függőben ma­radt a Goldenov—Aronyin, a Kon­sztantinopolszkij—Kaszparjan és a Botvinnik—Szinagin játszma is. A hetedik fordulóban Bronstein Bot­vinnik ellen játszik. A bajnokság állása: Boleszlavszkij 5, Korcsnoj, Tolus 4.5 pont. IMmMMM Ht Wt WMMMMIMHHMMHWm OJ SZO. Szlovák la Kommunista Pftrtlä­"ak nat>llat>1a - Szerkesztősre Bratisla­va. Jesenskŕho S—10 Telefon- W--18 5s 352—10 f«s7/>rkpsztfl i^rlncz 'iviiln — 'ífadöhlvatal Pravda lí.nklndftvftlla­lata. Tesenskehc 12 TVIefön 'izetŕp ŕs taniirosltá? 274—74 esrvínl elő­"Izetŕs 2B2—77 Az PJ meerenrtpmotU i nostat kŕzhesltrtknél vnerv a -instahlva­talokon la ElňfizPtŕsl V, f*vrp 12(1 Kffs. feladó éa IrBnvlm nnstahlratal Bratisla­va II. — Nynmla a Prar.la n v nvnmdí­1a Bratislava <•

Next

/
Oldalképek
Tartalom