Uj Szó, 1952. december (5. évfolyam, 287-311.szám)
1952-12-10 / 294. szám, szerda
o 6 III SZO 1952 december 7 Keliő mennyiségű villanyáramot biztosítunk az új Szlovákia számára A villanytelepek iparunk szivét képezik. Életadó drót-erek indulnak ki belőlük a bányákba, kohókba, gépés más üzemekbe, kereskedésekbe és háztartásokba. Ma a villanyáram szolgáltatás a hegyi községbe is eljutott. A Csehszlovák Köztársaságban az összes falvaknak már több mint 88 százaléka villamosítva van. A villanyáramfogyasztás egész köztársaságunkban 1937-hez viszonyítva kétszeresére, Szlovákiában pedig még többszörösére növekedett. A fokozott áramfogyasztás következtében Szlovákiában az utóbbi időben jelentős áramhlány érezhető. Ma már világos előttünk, hogy ezért az állapotért a legnagyobb bün a Szlánszky vez'ette összeesküvő bandát terheli. Až államellenes összeesküvő központ ellen folytatott bünper folyamán kiderült, hogyan fékezték az energetikai müvek építését, Frejka, Frank és a többi fondorlatos és raffinélt áruló, s mint idéztek elő aránytalanságot a villanyáram növekvő fogyasztása és termelése között. A negyedik negyedévben Szlovákiában új villanyáramfejlesztő telepeket kellett volna üzembehelyezni, melyeknek rendeltetése az új szlovákiai üzemek fogyasztásának fedeBLése lett volna. Az építkezést & kártevők bűne miatt nem fejezték be. Komoly kérdés áll most előttünk, szlovákiai energetikai dolgozók előtt — vagy biztosítunk kellő mennyiségű villanyáramot, vagy belenyugszunk az üj üzemek ideiglenes bezárásába. A villanytelepek dolgozói természetesen elhatározták, hogy küzdeni fognak kellő mennyiségű áramért. A párt és szakszervezeti gyűléseken beszéltek a villanyáramfejlesztés fokozásának lehetőségeiről. Bekapcsoltuk a kis üzemi villanytelepeket is, amelyek áramot fejleszthetnek nemcsak saját üzemük fogyasztására, hanem a nyilvános hálózat számára is. Döntő tény volt azonban a fényes szovjet tapasztalatok alkalmazása munkánkban. Főleg a zakamszki villanytelep tapasztalataiból tanultunk A. Sz. Szereda „A villanyáramfejlesztő telepek gyorsjavításai és működésűk megbízhatóságának fokozása" című brosúrája után. Lényegében arról van szó, hogy minden javítást műszakilag alaposan elő kell készíteni, a legaprólékosabban ki kell számítani és a munkásokat meg kell Ismertetni feladataikkal. Továbbá minden segédmüveietet még a berendezés leállítása előtt kell elvégezni. Ezzel a javítás ideje a legkisebb mértékre korlátozódik. A Szovjetunió Kommunista Pártja XIX. kongresszusának tiszteletére felajánlottuk, hogy összesen 47 millió kilowattórával több áramot termelünk ki. Kötelezettségvállalásunk aránylagos részét Gottwald elvtárs születésnapjára 107.8 százalékra teljesítettük, november 23-ig pedig 37,369.133 kilowattal többet termeltünk ki. Az üzemi villanytelepek több mint 8 millió kilowatt áramot termelnek a nyilvános hálózat számára. A kassai, pozsonyi, besztercebányai, zsolnai villamosvállalatok már novemberben teljesítették nyerstermelési tervüket. A komáromi hővillanyáramfejlesztő telep áramfejlesztési tervét már október 16-ra, a kassai hövillanyáramfejlesztő telep pedig november 18-ára teljesítette. A legnagyobb villanyáramfejlesztő telep, a nagyszombati, Gottwald elvtárs születésnapjára teljesítette tervét. A komáromi villanyáramfejlesztő telep az első tíz hónap alatt 5905 órát ért el a teljesítmény kihasználásában. A szocialista munkaverseny és a szovjet tapasztalatok kihasználásának segítségével a termelőhelyeken 29 százalékkal, az elosztó helyeken pedig 51 százalékkal csökkentettük az áramszolgáltatási zavarok számát. Szlánszíy, Frejka, Frank és a többi árulók meg akarták zavarni munkánkat. Mi, szlovákiai energetikai dolgozók kártevő müvüket kudarcba fullasztottuk. A jövőben is megteszünk minden intézkedést, hogy Szlovákia szocialista iparosítása és összesített tervének teljesítése ne szenvedjen áramhiányt." A szlovákiai energetikai munkások, mesterek, és a többi dolgozók a SzKP XIX. kongresszusának tiszteletére indított hatalmas szocialista munkaversenyben megmutatták szeretetüket és odaadásukat a Szovjetunió, kommunista pártunk és Gottwald elvtárs iránt. Villanyáramfejlesztőtelepeink összes munkahelyeiről, gyűléseiről és a munka szüneteiben folytatott beszélgetésekről üdvözletüket küldik a szovjet népnek. A legjobb dolgozók mindnyájuk nevében ígérik pártunk Központi Bizottságának és Gottwald elvtársnak, hogy még áldozatkészebben fognak dolgozni az energetikai szektor feladatainak teljesítéséért. M. Zatovies, a villanyáramfejlesztötelepek pozsonyi területi igazgatóságának igazgatója. (Mégjelent a Rudé Právóban.) Szovjet könyv- és sajtókiállítás Az Idei Csehszlovák-Szovjet Barátság Hónapjának leksikeresebb akciói a szovjet könyv- és sajtókiállítások. A dolgozók nagy érdeklődést tanúsítanak a szovjet irodalom iránt, melyből megismerik a szovjet emberek új, boldog életét. Ennek bizonyítására elég megemlíteni, hogy csupán egy szovjet könyv- és sajtókiállításon, amelyet a zohorj helyi CsSzBSz-csoport rendezett, 30.000 korona értékű könyvet adtak el. A pozsonyi kerületben eďdig a szovjet könyv- és sajtókiállításokon több mint 1,500.000 korona értékű könyvet adtak el. A Csehszlovák Szovjet Barátság Hónap tiszteletére csökkentik a termelési költségeket A zborói állami erdők alkalmazottai a Csehszlovák-Szovjet Barátság Hónapjában a gottwaldi ötéves terv negyedik éve feladatainak időelőtti teljesítésére irányították figyelmüket. Számos fakitermelő körzet már november 22-ére teljesítette egísz évi tervét. Okrúhle. Matyiaska és Bogliarka mesterszakaszok már december 6-án jelentették idei feladatuk teljesítését. A szocialista munkaversennyel, a szovjet munkamódszerek és tapasztalatok alkalmazásával a zborói erdészeti alkalmazottak rendszeresen csökkentik a termelési költségeket és az év végéig 3 millió koronát takarítanak meg a népgazda"l Ságnak. A kassai kerület a Csehszlovák Szovjet A Csehszlovák-Szovjet° Barátság Hónapjának tartalmához a kassai kerületben hozzájárulnak az üzemek, iskolák, népi műalkotás és a Csemadok kultúregyesületei is. Az együttesek munkájukat szovjey és hazai népdalok és táncok betanítására irányítják, melyeket a falvakon, az egységes földműves szövetkezetekben és más helyeken adnak elö. A kézsmárki pedagógiai gimnázium és Tatralan-üzem együttes esztrád-müsorral lépett fel Kézsmárkon, Lubicén, Szepesbélán és kultúregyütteseí Barátság Hónapiában más községekben. A kassai VIII. középiskola együttese szavalatokkal, ének- és táncszámmal szerepelt a CsSzBSz helyi csoportjainak és az üzemi pártszervezeteknek taggyűlésein és így hozzájárult a Csehszlovák-Szovjet Barátság Hőnapjának sikeréheg. A Csemadok együttesei szintén számos fellépést tartottak a falvakban és üzemekben. A királyhelmeci járásban sikerrel szerepelt Lelesz szövetkezeti falu együttese. December 10, szerda. A nap kél 7 óra 47 perckor, nyugszik 15 óra 57 perckor. A naptár szerint Melkiades napja van. • Várható időjárás: változó felhőzet mellett továbbra is fagy. Az ország nyugati részén éjjel 10 fok körül, nappal 5—6 fokos hideg várható. A meteorológiai intézetek jelentése szerint dél felöl érkező melegebb légtömegek beáramlása révén a hőmérséklet néhány napon belül valamivel emelkedik. Pozsonyban megnyílt a karácsonyi vásár Pozsonyban a dunaparti kiállítási csarnokban megnyílt a karácsonyi vásár, Mikulás Junák, a kereskedelmi megbízotti hivatal dolgozója üdvözölte az első vevőket és rámutatott arra, hogy az ezidei karácsonyi vásár gazdagsága dolgozóink kitűnő munkájának eredménye. Egyúttal felszólította a kiszolgáló személyzetet, hogy mintaszerűen lássák el feladatukat é s ezzel biztosítsák a zavartalan árusítást. Ezután a vásárlók ellepték • a csarnokot, ahol az egyes elárusítóhelyeknél bő választék és a legkülönbözőbb cikkek hatalmas készlete várta őket. Az idei karácsonyi központi vásár naponkint 13—2l óráig, vasárnap pedig 9—2i óráig van nyitva és december 23-ig tart. A XIX. századbeli cseh tájképfestők kiállítása Vasárnap, folyó hó 7-én Pozsonyban, a szlovák nemzeti műcsarnokban (Taranda), megnyílt a „XIX. század cseh tájképfestészetének kiállítása. A műcsarnoknak ez a f° n" tos rendezése lehetővé teszi a közönségnek, hogy megtekintse a cseh tájképfestök remekeit, amelyekkel ezek a mult század művészetébe nagy és fontos fejezetet iktattak be. A mult század cseh tájképfestészetének minősége é s bősége nagyszerűen bizonyítja a cseh képzőművészet sokoldalúságát és különlegességét, amely ebben a terjedelemben csak az igen fejlett nemzeti művészetben keletkezhetett. Népszerű tudományos film készül a Központi Nemzeti Bizottság levéltárában A mult hó végén Pozsonyban megtartott levéltári kiállítás nagy visszhangot keltett a dolgozók soraiban. A csehszlovák állami film vezetősége is érdeklődik a levéltári munka, különösen elődeink forradalmi harcaiból való okmányok iránt. Ezért a napokban a pozsonyi Központi Nemzeti Bizottság múzeumának és levéltárának helyiségeiben az ott levő anyagból népszerű tudományos filmet vesz fel a forradalmi harcok három korszakáról: a huszita mozgalomnak nyugatszlovákiai visszhangjáról, a dévényi uradalom jobbágyainak 1616. évi felkeléséről és a pozsonyi munkásmozgalom kezdeti idejéről. A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete 16.00, 18.15 és 20.30. HVIEZDA — Eljegyzés Corinnával (német) TATRA — A balett, ének és tánc mesterei (szovjet) SLOVAN — A sang-zsaoi koncentrációs tábor (kínai) LUX — Az élet zenéje (szovjet) PRAHA — A balett, ének é s tánc mesterei (szovjet) METROPOL — Eljegyzés Corinnával (német) SZTÁLINGRÁD — Cseh muzsikus volt (cseh) AZ IFJÚSÁG MOZIJA — A zöld könyvecske (cseh) PALACE — Az anyák megmentője — Semmelweis (német) LIGA — Hat órakor a háború lltín _. fassovjeti Zátopek olimpiai bajnok viszi Bécsbe a Prágai Nagydíj résztvevőinek békeűzenefét A »Prágai Nagydíjért* lefolyt VII. nemzetközi nőj kosárlabda mérkőzések vezetői és játékosai; Bulgária, Csehszlovákia, Franciaország, Magyarország és Románia válogatott sportolói a vasárnap megtartott megbeszélésükön a francia sportolónők indítványára elhatározták, hogy Emil Zátopek őrnagyot, az olimpiai bajnokot és vllágcsúcstartó versenyzőt bízzák meg, hogy tolmácsolja üdvözletüket a bécsi békekongresszusnak, amelyre Zátopeket a csehszlovák dolgozók és sportolók kiküldték. A határozat egyebek közt ezt mondja: A »Prágai Nagydíjért,, folyó BŐI kosárlabda verseny résztvevő! tudatában vannak annak, hogy hasonló versenyeket csakis békéilen lehet rendezni. A prágai verseny a béke ügyét szolgálta, mert lehetővé tette a kiküldötteknek, hogy kölcsönösen megismerjék egymást és így megszilárdítsák a nemzeteik közti barátságot. »Jobb a játszótéren labdával harcolni, mint a harctéren puskával kezünkben*. A határozat így fejeződik be: »Éljen a nemzetek sportolói közti barátság!* »®l,jen a nemzetek békekongresszusa!« »Éljen a béke, amely nélkül nem lehet sportolni!« A. Csudina nyilatkozata csehszlovák fai látogatásáról A Csehszlovák Rádió vasárnap közölte Alexandr a Csudinának, az érdemes szovjet sportmesternőnek é 3 a szovjet női röplabda csapat vezetőjének nyilatkozatát, aki a „Csehszlovák-Szovjet Barátság Hónapja" keretében Csehszlovákiában járt. Alexandra Csudina, aki világszerte ismert képviselője a Szovjetunió könnyű atlétikájának és számos csúcsteljesítmény birtokosa, nyilatkozott nálunk tett látogatásáról és egyebek közt ezt mondta: A mult napokban a „CsehszlovákSzovjet Barátság Hónapjának keretében résztvettünk a Csehszlovák Köztársaság több városában megtartott barátságos röplabda mérkőzéseken. Jártunk Náchodban, Pozsonyban, Brnóban, Ostravában és Prágában. Mindenütt forró szeretettel és barátsággal fogadtak bennünket Minden nyilvános szerv és a sportolók elhalmoztak figyelmességükkel és szeretetükkel. A megtartott mérkőzések közül legérdekesebbek a náchodi és az osztravai voltak. A csehszlovák röplabdázó nék színvonala észrevehetően emelkedett és Ostrava csapata megmutatta, hogy nagyon komoly ellenfél. Osztravában megismerkedtünk a város építésének és helyreállításának óriási tervével. Meg vagyunk győződve arról, hogy ez a terv a közelebbi jövőben meg is valósul. — Befejezésül sportküldöttségünk nevében szeretném kifejezni őszinte köszönetünket mindazokkal szemben, akik oly forró szeretettel és örömmei fogadtak bennünket. Szilárd meggyőződésünk, hogy ezek a találkozások hozzájárulnak a Szovjetunió és Csehszlovákig nemzetei közti barátság megerősödéséhez. Ez alkalommal — fejezte be befzédét A. Csudina — szerencsét kívánok a csehszlovák nőknek a nemzetek közti béke megszilárdításában folytatott munkájukhoz. A csehszlovák sportolónőknek pedig új csúcsokat és hatalmas sporteredményeket kívánok/ Mielőbkt viszontlátásra! Brno nyerte az asztalitenisz hármasviadalt Szombaton és vasárnap tartották meg Gottwalďovban a Svit II. Szokol-egyesület tornatermében a Brnó—-Gottwaldov— Bratislava városok közti hármas asztalitenisz tornát. Szombaton Gottwaldov legyőzte Bratislavát, 9:2-re. Ennek a versenynek néhány eredménye: ing. Stojan (Gottwaldov)— Hauliš (Pozsony) 0:2, Postriháčová (Gottwaldov)—Kasalová (Pozsony) 2:0, Krempl, Drábková (Gottwaldov)— Garažia, Kasalová (Pozsony) 0:2. Vasárnap délelőtt a pozsonyiak Brnótól szenvedtek 2i® arányban vereséget. Ennek a mérkőzésnek néhány eredménye: Balážik (Pozsony)—Zajicsek (Brnó) 2:1, Grydil (Brno)—Haűliá (Pozsony) 2:1, Glauzerová, Kasalová (Pozsony)— Drahovzalová, Chládková (Brno) 2:0. A döntő találkozón Brno Gottwaldovot 7:4 arányban verte meg. Ebben a mérkőzésben ing. Stojan (Gottwaldov)— Grydil (Brno) 1:2, Postriháčová (Gottwaldov)— Chládková (Brno) 0:2 arányban szerepeltek. A svéd válogatott jégkorongok előkészületei a vasárnapi nemzetközi mérkőzésre A svéd válogatott csapat gondosan készül a Csehszlovákiával december 12 és 14-én Stockholmban tartandó nemzetközi jégkorong találkozóra. Az előkészület^ otthoni ellenfelekkel tartott mérkőzésekkel kezdték meg, majd nemzetközi mérkőzéssel folytatták Norvégia ellen, és Stockholmban a Nittingham Panthers profi csapat ellen. Kitűnő előkészület volt a svéd jégkorongozők számára a svájci nemzeti csapattal Stockholmban december 5-én és 7-én tartott két mérkőzésük. Az első mérkőzésen a svédek 12:3 (2:0, 6:1, 4:2) arányban, a december 7-én, vasárnap tartott visszavágó mérkőzésen pedig 8:1 (3:1, 1:0, 4:0) arányban győztek. Ha figyelembe vesszük is azt a körülményt, hogy a svájciak nem legjobb játékosaikkal léptek fel — így egyebek közt nem játszottak G. Poltera és a megsebesült Schubiger és Pfister, — mégis az otthoniak nagy gólarányú győzelme azt bizonyítja, hogy a svéd jégkorongozők mindjárt az idény elején nagyon jő formára tettek szert. A svájciakkal szemben csak két csatársorral támadtak, míg a vendégeknek három csatársora volt. A svédek felállítása az első mérkőzésén a következő volt: Blonquist — Ake Anderson, Rune, Johansson — Tuman, Björn — Nurmela, Sven Johansson, Oeberg — Blonqvist, Lulle Johansson, Eppe Johansson. Sporthír i • A Magyar Népköztársasági vízilabda kupa eredményei: Bp. Honvéd—Bp. Kinizsi 3:1 (1:0), Szolnoki Dózsa—Egri Fáklya 4:3 (1:0, 2:2). Szombaton a Bp. Honvéd a Bp. Dózsával, vasárnap a Bp. Bástya a Szolnoki Dózsával mérkőzik. • Keres vereséget szenvedett a szovjet sakkbajnokságban. Nagy érdeklődés mellett folytak vasárnap a Szovjetunió XX. sakkbajnokságának küzdelmei. A hatodik fordulóban Keres, tavalyi bajnok már második vereségét szenvedte el. Az érdeklődés középpontjában a Geller—Szmiszlov játszma állt. V.z a játszma a kOvetlreaő állásban függőben maradt. Függőben maradt a Goldenov—Aronyin, a Konsztantinopolszkij—Kaszparjan és a Botvinnik—Szinagin játszma is. A hetedik fordulóban Bronstein Botvinnik ellen játszik. A bajnokság állása: Boleszlavszkij 5, Korcsnoj, Tolus 4.5 pont. IMmMMM Ht Wt WMMMMIMHHMMHWm OJ SZO. Szlovák la Kommunista Pftrtlä"ak nat>llat>1a - Szerkesztősre Bratislava. Jesenskŕho S—10 Telefon- W--18 5s 352—10 f«s7/>rkpsztfl i^rlncz 'iviiln — 'ífadöhlvatal Pravda lí.nklndftvftllalata. Tesenskehc 12 TVIefön 'izetŕp ŕs taniirosltá? 274—74 esrvínl elő"Izetŕs 2B2—77 Az PJ meerenrtpmotU i nostat kŕzhesltrtknél vnerv a -instahlvatalokon la ElňfizPtŕsl V, f*vrp 12(1 Kffs. feladó éa IrBnvlm nnstahlratal Bratislava II. — Nynmla a Prar.la n v nvnmdí1a Bratislava <•