Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)
1952-10-24 / 253. szám, péntek
6 U J SZO • 1952 október 24 U=í=ä r E" Október 24, péntek. A nap kél 6 óra 36 perckor, nyugszik 16 óra 52 perckor. A naptár szerint Rafaela napja aan. • Várható i d ó' járás: borús és esős. Déli és délkeleti szelek mellett a hőmérséklet 10—12 fok körű. 11. A meteorológiai állomások jelentése szerint délnyugat felől zavar közeledik, melynek következtében továbbra is bizonytalan marad az időjárás. C • Országos postabélyeg kiállítás Pozsonyban A pozsonyi Szlovák Muzeumban olcóber 18-án este megnyílt az országos postabélyeg kiállítás. Az ün nepélyes megnyitáson jelen volt dr. A. Neuman közlekedési miniszter, František Kubáé, az SNR elnöke, Čenek Hruška tábornok a nemzet védelmi miniszter képviseletében Alexander Horák közlekedésügyi megbizott, és Ondrej Klokoé tájé koztatásügyi megbízott. A megnyitó beszédet František Smolnik a csehszlovák bélyeggyűjtők központjának elnöke mondotta. A szlovák filharmónia tagjainak kúltúrszáma után Čenek Hruška tábornok "a nemzetvédelmi miniszter képviselője beszélt. Hangsúlyozta különösen azt, hogy a szovjet bélyegek példájára a csehszlovák bélyegek is teljesítik a védelmi képesség propagálására vonatkozó feladatot. Jövőben azonban bélyegeinknek még jobban ki kell fejezniök nemzeteink dicső forradalmi harci hagyomá nyait. Az országos bélyegkiállítás mutatja, miként lehet még jobban szolgálni a szocializmus építésének és a honvédelemnek szükségleteit Az ünnepi beszédet dr. Alojz Neuman közlekedésügyi miniszter mondotta, akinek védnöksége alatt áll az országos bélyegkiállítás. Bélyegeinknek és bélyeggyü j té sünknek fejlődését fejtegette és köszönetet mondott a kiállítás külföldi résztvevőinek. különösen a Szovjetuniónak, amely gyönyörű kiállítási tárgyakat küldött. A kiállításon szerepelnek még Albánia. Bulgária, Kína, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Lengyelország és Románia is. Jövőre több rizsünk lesz A znojmói járásban a Dyje folyó mellett fekvő kísérleti földeken az idén egy-egy hektár földön körül belül 80 métermázsa rizst arattak. A brnoi kerületi nemzeti bizottság tanácsa ezért elhatározta, hogy segélyt nyújt a szövetkezeti tagoknak a rizsföldek kiterjesztésére. Dijakovicében a rizsföldeket a Krhovice— Havlin közt épült csatornából, Rakovicében pedig a Trkmanka patak, bői vett vízzel fogják öntözni. Külföldiekkel kötött házasságra vonatkozó rendelkezés A külföldiekkel kötendő házasságra vonatkozó törvényjavaslat megállapítja, hogy olyan személlyel kötendő házassághoz, amelynek nincsen csehszlovák állampolgársága, a belügyminisztériumnak, vagy pedig az általa megbízott szervnek hozzájárulása szükséges. Ez a rendelkezés külföldön kötött házasságokra is vonatkozik. hogyha a jegyesek közül legalább egy csehszlovák állampolgár. Üjító javaslatok kiállítása Srsekújvárott az ŕľektrosvit nemzeti vállalat üzemében október 18tól 22 ig az „Üj technika napjai" c. rendezés és ezzel kapcsolatban újító javaslatok kiállítása lesz. A szakmestereket és az Elektrosvit többi dolgozóit, valamint a nyitrai kerület más üzemeiből való -hallgatókat, is kioktatják az eszközök elektro-erozív szilárdításáról és Rosszijszkij szovjet mester módszeréről. Ez alkalommal Füle János és Holicky József mesterek kiállítják újító ja. vaslataikat. A brnói kerületben több mint 6000 hallgató iratkozott be népi orosz nyelvi tanfolyamra A brnói kerületben is növekedik a lakosság érdeklődése az orosz nyelv elsajátítása iránt. Az üzemek ben, gép- és. traktorállomásokon. az Egységes Földműves Szövetkezetek, ben és a hivatalokban már mostanig 115 - kört állítottak fel és ezekben tö.bb mint 6.000 hallgató iratkozott be. Összesen körülbelül 500 tanító fogja az orosz nyelvet tanítani. Vasárnap teljes forduló lesz a Köztársasági Bajnokságban Döntetlenül végződött a Kladno—ATK mérkőzés, — A Vítkovice—Kassa mérkőzés elmaradt A csehszlovák válogatott labdarúgók visszaérkeztek Budapestről Kedden délelőtt a csehszlovák válogatott labdarúgó csapat Budapestről elutazott. A pozsonyi főpályaudvaron kiszálltak azok a játékosok, akik szlovákiai csapatok ból valók, míg a többiek folytatták útjukat Prágába. Válogatott labdarúgóink lelkesedéssel beszéltek a magyar vendéglátók példás gondoskodásáról é s a legnagyobb csodálattal és elismeréssel említették meg benyomásaikat, melyeket a magyar válogatottak kitűnő játékából szereztek. Játékosaink nagyon sok új ismeretet és tapasztalatot szereztek ezen a mérkőzésen. Egy árával később Pozsonyon át utazott a magyar válogatott „B" csapat, amely Brnóból hazautazott Budapestre. A főpályaudvaron a Szlovákiai Központi SzOkolbizottság labdarúgó szakosztályának képviselői búcsúztatták őket. A kerületi bajnokságba jutásért folyó muiősítő mérkőzések Vasárnap október 26-án folytatják a pozsonyi kerület labdarúgó bajnokságába való jutásért folyó mérkőzéseket a következő találkozókkal; Szakolca—Somorja, Nagyiévárd— Hrnčiarovce, Trnávka—Főrév, Matador—Dunaszerdahely, Ő-Tura—Trencséni Vorosilov, Ligetfalusi Kovo—-NV Bratislava B, Energia Bratislava—Stavbár Trenčín, Nagyszombati Kovo B— S. Záhorská Ves. A versenyek mindig az első helyen megnevezett csapat pályáján folynak. A visszavágó mérkőzések vasárnap, november másodikán kerülnek sorra. Az If júsági Sportjátékok , dolgozóinak országos x konferenciája Az Ifjúsági Sportjátékok eddigi lefolyása arra kötelezi egységes testnevelésünk ezen fontos szakaszának valamennyi dolgozóját, hogy még következetesebben biztosítsák az Ifjúsági Sportjátékok következő évfolyamának sikereit. Ezért október 25 én és 26-án Decsinben az Ifjúsági Sportjátékok kerületi elnökei, továbbá az Ifjúsági Sportjátékok központi sportosztályainak előadói és a kerületek sportosztályainak előadói országos konferenciát tartanak. A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete: 16.00. 18.15 és 20.30. HVIEZDA — Holnap mindenütt táncolnak (cseh) TATRA — Holnap mindenütt táncolnak (cseh) SLOVAN — A büszke hercegnőről (cseh) LUX — Fény Koordiában (szovjet) METROPOL — Teljes gőzzel (magyar) PRAHA — Gyarmat a föld alatt (magyar) STALINGRAD — Noyák úr (cseh) PALACE —. Volga Volga (szovjet) LIGA — A bicikli tolvaj (olasz) HMM tt Wt M MW WMMWmmH Mt MMMM MI U J SZO. Szlovákia Kommunista ťiutja nak napilapja - Szerkesztőség: Bratislava. fesenskéhe 8—10. Telefon: 147—lf és 152—10 Főszerkesztő Lörincz Cíyula. Kiadóhivatal: Pravda. lapktadóválla lata. Jesenského 12 TeletOn: (lzeml előfizetés és lapárusltás 274—74. egyén! e'ő rtzetés 262—77 Az OJ SZO megrendelheti i [instál kézbesítőknél vaŕry a postahlva talokon ls. - Előfizetési dll Vi évre 120 KCs Feladó és irányűő postahivatal Brartsla va IL — Nyomta a Pravda n v nyomdája. Bratislava. Szerda délután egy elmaradt bajnoki mérkőzéssel folytatták a KB pontküzdelmeit. A Kladno—ATK mérkőzést játszották le, mely 2:2 (1:0) arányban eldöntetlenül végződött. A Vítkovice—Kassa mérkőzést későbbi időpontra halasztották. A kladnái csapat az egész mérkőzés alatt fölényben volt. A játékosok szépen adogattak, de a csatárok a jól védekező ATK védőkkel szemben csak kétszer voltak eredményesek. A honi csapat az első percben Srseö büntetőrúgásából \szerezte meg a vezetést, majd szünet után Masopust egyenlített. A vezetést Majer szerezte meg ismét, majd néhány perccel a mérkőzés vége előtt Morvay állította döntetlenre az eredményt. Az elmaradt mérkőzés lejátszása után a tabella állása a következő: Sparta ÖKD NV Bratislava Kovo Trnava Ingstav Tep. ATK SONP Kladno Slovena Žilina CSSZ Dukla Vítkovické žel. 21 13 5 20 13 3 21 10 8 20 11 5 7 8 7 7 9 3 8 4 9 2 3 46:19 31 4 37:18 29 3 42:28 28 4 38:19 27 6 34:26 22 7 47:41 21 9 35:49 21 8 41:38 20 9 42:41 20 Baník Ostrava 21 8 4 9 36:37 20 ZVIL Plzeň 21 7 6 8 36:46 20 Dynamó Koš. 20 5 3 12 36:46 13 Armatúr. Üsti 20 2 5 13 26:53 9 MEZ Židenice 21 2 3 16 23 :58 7 A Köztársasági Bajnokság pontküzdelmeit vasárnap teljes fordulóval folytatják. A párosítás: Bratislava— Žilina, Sparta—Preäov, Teplice—Plzeň, Ostrava— Tr. nava, Židenioe— Vítkovice, Kassa —ATK, Kladno—Usti n/L.. Október 30-án, csütörtökön játszák le az elmaradt Usti n/L.—NV Bratislava elmaradt mérkőzést. Befejeződött a stockholmi sakktorna Valamennyi szovjet játékos bejutott a világbajnokjelöltek döntőjébe A zónaközi sakktorna végeredménye a szovjet sakkozók új nagyszerű sikere volt, mert mind az ö.t szovjet sakkjátékos felküzdötte magát a sakkvilágbajnokság jelöltjei, j nek tornájába amelyet 1953-ban j tartanak meg Zürichben. A zónaközi tornában első helyre Kotov nagymester jutott 20 játszmán szer. zett 16 és fél ponttal. Kotov 13 játszmát megnyert, 7-ben döntetlenül játszott és egyetlenegyet sem veszített el. Petroszjan és Tajma nov szovjet mesterek, akik 13 és fél ponttal a második és harmadik helyre jutottak, szintén nem vesztettek el egy játszmát sem. Negyedik helyen Geller van 13 ; ponttal. Az 5—8. helyen Averbach (szovjet) Stahlberg (svéd), Szabó (magyar) és Gligorics (jugoszláv) vannak 12 és fél ponttal. Ezek közül a jelöltek tárnájában Averbach szovjet mester vehet részt, míg Stahlberg az első pótjátékos lesz. Petroszjan, Tajmanov és Averbach most a nagymesteri címet nyerték el. A torna toVábbi helyezései: Unzicker (Nyugat-Németország) 11 és fél, Eliskases (Argentína), 10 és fél, Pachmann (Csehszlovákiai és Steiner (USA) 10, Matanovics (Jugoszlávia) 9, Barcza (Magy.) 8, Stoltz (Svéd) 7 és fél, Sanchez (Kolumbia) 7, Wade (Uj-Zeeland) 6, Vaito. nis (Kanada) 5, Golombek (Anglia) é s Prins (Hollandia) 4 és fél. Zürichben jövőre 9 szovjet mester t'og szerepelni: Bronstein, Boleszlavszkij, Keresz, Smiszlov, Kotov, Petroszjan, Tajmanov. Geller és Aver. bach. Ott lesz továbbá dr. Euvve (holland), a volt világmester is. A zürichi győztesnek joga lesz ahhoz, hogy 1954-ben 24 játszmás versenyre hívja ki Botvinnik mostani világmestert a világbajnoki címért. A stockholmi tornát kedden, október 21-én fejezték be ünnepélyesen. Folker Rogaid a nemzetközi sakkszövetség elnöke üdvözölte a győztes szovjet játékosokat. Azután kiosztotta a szovjet sakkozók közt a szövetség díjait. Befejezésül Kotov nagymester mondott beszédet. A szovjet sakkozók biztos győzelme világosan mutatja a szovjet sakk állandj fejlődését és a Szovjetunió népeinek állandó haladását a kultúrában. Stockholmi sikereik legjobban bizonyítják azt a szakadatlan gondoskodást, amelyet a Szovjetunió kormánya és a Szovjetunió Kommunista Pártja fejt ki a népnevelés terén. Moszkvában megnyitották a nemzetközi női sakkversenyt Moszkvában a Szovjet Hadsereg | Központi Házának nagytermében ünnepélyes keretek között megnyitották a nemzetközi női sakkver. senyt. A verseny részvevőit Mihail Harlamov, a Szovjetunió Sakk Szövetségének elnöke köszöntötte. Alri Ilmakunfias (Finnország), a Nemzetközi Sakk Szövetség alelnöke köszönetet mondott a Szovjetunió Sakk Szövetségének a - verseny meg- j rendezéséért. Ezután felolvasták • Folke Rogardnak, a Nemzetközi Sakk Szövetség svéd elnökének üdvözlő táviratát, Ezután megtartották a sorsolást. 1. Mary Bain (USA), 2. Kira Zvorikina (Szovjetunió), 3. Jelizaveta Biková (Szovjetunió), 4. Edig Kel. ler-Herman (Német Dempkratikus Köztársaság), 5. Many Carff (USA) 6. S. Chaude de Sillans (Franciaország), 7. Lángos Jóaea (Magyarország), 8. R. Bruce (Anglia), 9. S. Reicher (Ausztria), 10. Olga Ruboova (Szovjetunió), 11. F. Heemskerk (Hollandia), 12. M. Beria de Montero (Argentína), 13. E. Otrenmere (Anglia), 14. Valentyina Bjelova (Szovjetunió), Olga Ignat Éva (Szovjetunió) ég 16. Nina Belska Hrušková (Csehszlovákia). A versenyen minden második forduló után a függőben maradt játszmákat fejezik be. QjiidapJPiM LfLÔ^t.Uúíi A szovjet edzésrendszer alapján kiváló eredményeket érnek el a magyar atléták A legutóbbi atlétikai versenyen több nemzetközi viszonylatban is kiemelkedő eredmény született. A kétnapos versenyt többezres közönség nézte végig és a közönség lelkesedése, érdeklődése a jobb eredmények után fel-felzúgó taps jelezték az atletika fokozódó népszerűségét. A népi demokratikus magyar sportnak az olim,,-ii versenyen elért világraszóló si. -'re még csak fokozta az érdeklődést az élversenyzők teljesítményei iránt. Mit tanult Gyarmati Csudinától? A kitűnő eredményekről Sir József volt sprintbajnok, a magyar atléták állami trénere a következőket mondja: — Beszéljünk először Gyarmati Olga eredményéről. Gyarmati tavaly két ízben ugrott 599-et tehát kimondottan olimpiai formában volt. Már az ősszel megkezdte a készülődést, a telet keményen végigdolgozta. Tavasszal a lépcsőn megcsúszott, elesett, sérülése miatt egy hónapig pihennie kellett. Ezalatt felesleges súlytöbbletet szerzett, ami akadályozta későbbi munkájában. Ennek ellenére júniusban egy alkalommal sikerült az 596-os eredmény is, s ezzel Gyarmati olimpiai helyezett lehetett volna. Az olimpián azonban formáján alul szerepelt, mert még mindig nem volt teljesen rendben. Most visszanyerte versenytestsúlyát é s lassan javuló formát mutat. Ennek egyik állomása a mostani 591. es eredmény. Gyarmati Olga, Csudina, a nagyszerű szovjet atlétanö ta. nácsára még sokoldalúbbá akarja tenni edzését és tudja, hogy javuló sprintformájával együtt távolugró j eredményei i s tovább javulhatnak. Németh a kalapácsvetösport. úttörője Ami a kalapácsvetést illeti, el kell ismerni, hogy Németh Imre, aki most nagyszerű eredménnyel győzött (59.35) úttörője a kalapácsvetősportnak, nemcsak hazai, hanem nemzetközi viszonylatban is. Ezen a versenyen volt még egy 58.91-es és egy 59.14-es dobása, ami egyenletes, kiváló formáját mutatja. Németh Imre volt az első, aki ezt az eléggé nem méltányolt sportot a szovjet atléták és edzők példájára tudományosan Doncolgatta és kidolgozta ennek a sportágnak edzésrendszerét. Németh közepes atlétaként kezdte versenyzői pályafutását: futószámokkal majd diszkoszés gerelyvetéssel kísérletezett, míg végül kalapácsvetésben találta meg igazi terrénumát. Német az olimpián vesztett Csermákkal szemben. Elfogódott volt: olimpiai bajnoki és világrekorderi felelősség súlyát érezte ' magán és ez hátráltatta az eredményességben. Csermák előnyösebb idegbeli diszpozícióban volt: nagyszerű, hatvan méteren felüli dobással győzött és a szakemberek világszerte megjegyezték a nevét: ő volt az első atléta a világon, aki kalapáccsal túldobta a hatvanméteres határt. Csermák nagy ígéret, hiszen tavaly még osak ifjúsági versenyző volt. Most gyengébb formában van mint az olimpián; akkor érte el csúcsformáját, miután Tatán az edzőtáborban megtartott utolsó atlétikai ver. senyen már erősen -megközelítette Némethet, a londoni olimpiai bajnokot Némethet viszont nem törte le Helsinki, azonnal kemény munkához látott és ismét kiverekedte helyét a világ legjobb versenyzői sorában. Béres jól hasznosítja Zátopek módszerét A 3000 méteres versenyben tizen futattak 8 p 50-en belül. Néhány évvel ezelőtt még nagy eredménynek számított az, ha valaki 9 perc körül futott. Ezen a mostani versenyen két újabb versenyző (Szabó és Talabircsuk) nyerte el a „Magyar Népköztársaság kiváló sportolója" címet, mert 8 p. 36-on belül futott A 8.20.6 alatt győztes Béres Ernő annak köszönheti Kovács (8p 22.6) felett aratott győzelmét, hogy átvette Zátopek módsizerét: váltakozó irammal, közbeiktatott váratlan erősítéssel törte meg ellenfele ellenállását! Utolsóelőtti köre 67 mp volt — sókkal gyorsabb mint az előzők! Általában elmondhatjuk, hogy a magyar atletika tovább haladt a fejlődésnek azon az útján, amelyet a Szovjetunió nagy eredményei, kialakult tréningmódszerei, gazdag tapasztalatai jelöltek ki a számára. Magyar női 800-as futók kiváló eredményei A 800 méteres női síkfutás eredménye valóban világviszonylatban is elsőrangú. Köbölkúti Irén, Oros Agne s olyan eredményt értek el, amilyenekre a világon még csak a szovjet atlétanok képesek. Oros Ágnes eredménye új ifjúsági rekord, d e megjegyezhetjük, hogy ebben a számban az ifjúságiak sem sokkal gyengébbek a felnőtteknél. így az ifjúsági Kazi 2p, 16.7-et futott és nagyon jó Kovács is. Bécskai-Bleha Ann a most negyedik lett 2p 18.5-el, de legjobb ideje, amelyet tavaly fu. tott: 2p, 13.5! Miután ilyen versenyzőink vannak, elmondhatjuk két olyan stafétát is kiállíthatunk 3szor 800 méteren, amellyel ma az egész világon csak a szovjet női staféták vehetik fel a versenyt,