Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)

1952-10-16 / 246. szám, csütörtök

8 u J szer 1952 október lfl PALOTAI BORIS: Csehszlovákiai napló Csehszlovákiai utunk emlékei kö zül ezt jegyzem fel elsőnek: ezt a csendes sétát a Szlavinon. Alkony­ba érett már a délután, amikor felértünk a hegytetőre. Az ősz sok­féle zöldjében frissen nyujtozott a rét, mert első pillanatban annak lát­szott. Szelíd, selymes mezőnek, lep­kék, gyermekek hazájának, zümmö. gö bogarak búvóhelyének Csak ké­sőbb döbbentünk rá, hogy ez az e e­ven mező névtelen szovjet hősöket takar, hogy a gyöngéd fü mint va­lami paplan borul föléjük s körülöt­tük a virágzó téglalapok: katonasi­rolc... Bármerre vitt eddig az utunk, mindenütt találkoztunk a szovjet hősök emlékmüvével, de sehol sem éreztük ilyen szívig nyilalón, hogy a föld, ahol állunk, a fák gyökerei szovjet hősök véréből táplálkoznak, hogy az égővörös futórózsák el­szánt és kemény homlokok fölött szökkennek virágba, hogy a kerek kis bokrok puha vánkosul szolgál­nak a drága fejeknek, s a köviró­zsák, mint valami érdemjelek díszí tik a dermedt melleket. Fent a terméskővel bekerített me zö a névteleneké, a virágzó sírokon köbevésett nevek. Mennyi név! Mennyi elnémult élet! Mennyi por­bahullott akarat! Vájjon csakugyan elnémultak-e, porbahulltak-e ? Magasan a város felett fekszik a Szlavin, feküsznek a szovjet hősök. Mintha Szlavin roppant karját a várnak nyújtaná, hogy átöleljék a várost, hogy ö.bevegyék a népet, amely odalent utcasorokat épít, üze­meket, napfényes házakat, új éle tet. Úttörők gondozzák a szovjet hő­sök sírjait, melyeket a lakosság teremtett meg ilyennek: ilyen élő­nek, virágzónak. Minden úttöerőnek van egy sírja, amely úgy hozzátar­tozik, mint a legjobb barátja. Reg­gelenként gyermek'éptekkel, csivo. gással telik meg a hegytető, öntö­zőkannák, gereblyék csillannak s a kis Juraj M. B. Rolcov hadnagy sír­ja fölé hajol, Anicska pedig Olga Garajeva sírjáról tépegeti le a sár­gíilt leveleket, Jar.ko meg keskeny, re szorított szájjal áll kicsit távo­labb a gondjára bízott sírtóL — Én ma nem nyúlhatok hozzá. — mondja és nagyot nyel. — Nem érdemlem meg. Csak az ápolhatja a sírt, aki méltó rá. Én pedig árul­kodtam. — Megtiltotta valaki, hogy hoz­zányúlj ? Csodálkozva néz rám. — Én ma­gam. Hisz mondom: nem érdemel­tem ma meg. Az. hogy Jankó Matejka 9 éves úttörő önmaga dönti el, mit érde­mel, abból a szellemből fakad, ami­ért az itt nyugvif hősök életüket ál­dozták. Mert nem puszta földet tet­tek szabaddá, körengetegböl álló vá­rosokat, hanem az emberi öntuda­tot, emberi szellemet. S \a növekvő, sarjadó új élet, a pirosnyakkendős úttörők be ölük merítik erejüket, az -rőt, amely képessé teszi őket, hogy ne csfck másokat győzzenek le, hanem önmagukat is. S miközben fürge uj­jakkal, bizakodó szívvel nyesegetik a szovjet hősök sírján a rózsafákat, érzik már, hogy akik e halmok alatt feküsznek, nem szűntek meg har­colni értünk. Hogy nincs a napnak olyan órája, amikor ne éreznék, mekkora erő, szeretet áramlik felé­jük: a könyvből, melyet kézbevesz. nek, az úttörő otthonból, mely Fri gyes főherceg gőgös kastélyának termeit nyitotta meg számukra, szüleik szeméből, melyből a jövő biz­tonsága sugárzik, a füstöt pipáló gyárkéményekből, a munkába indu­ló brigádokból, a dalból, amely har­sáiy jókedvvel kanyarog. Mindebben benne dobog a szovjet hősök szíve. . Eszembe jut. a mi Sztá.in váro­sunk, ahol tavaly novei/ber 7-én a győzeimes Októberi Forradalom év­fordulóján megindult az első acél. Ezen a napon Varga András, egy pentelei parasztfiú egy csokor őszi rózsát helyezett a szovjet hősöknek a faluban lévő emlékmüvére. S el­mondta, hogy még gyermekember volt, amikor bomba söpörte el a kis házukat, a ő csak arra emlékszik, hogy egy szovjet katona mentette ki az üszkös romok közül. Nikoláj­nak hívták a szovjet katonát, aki köpenyébe burkolva etette, itatta, ápolta... S arról mesrlt neki, hogy nemsokára óriási gy&rak épülnek ezen a helyen, az ő neve is felkerül majd az ötágni csillag mellé, ö meg hitetlenül csóválta a fejét... kenye ret adott neki Nikoláj, nem mert ellentmondani neki, pedig a nyel­ve hegyén volt, hogy bizony nem hisz neki, cseléd marad ő is, Som­sich grófnál, mint apja, nagyapja... Aztán elmaradt Nikoláj, nem hozott többé kenyeret... Ott esett el, ahol a Sztálin-városi kohó épült. A kohó. melyet Varga András is épített, aki­nek neve felkerült az ötágú csillag mellé! Hogy miért jutott most eszembe ez a történet? Mert nemcsak Szlo­vákiában és minálunk, Magyaror­szágon, hanem szerte a világon, ahol a szovjet hősök sírja felett évről-év­re kizöldül a fű, elcsitult hangjai­kat kohók dübörgése, traktorok zú­gása viszi tovább s változtatni akaró szándékuk úgy éled ujjá kőben, vas. ban, betűben, dalban, mint tavaszon­ként a zsenge bokrok, hajlékony nö­vények, melyeket úttörők izmos kis keze gondoz... KULTURHIREK André Stíl kritikai cikkeinek gyűjteménye nemrégiben jelent meg Párizsban. A tanulmánykötet az író legújabb cikkeit és beszédeit tartalmazza. Az egyik Aragon nagy regényét, a „Kommunisták".at elemzi, a másik Fougeronnal, a nagy festővel foglalkozik. Legérde­kesebb az a tanulmánya, amely az író és a párt kapcsolatát elemzi, A tanulmány-kötet címe: „A szocia­lista realizmus felé". Sztálin elvtárs tanulmánya „A szocializmus gazdasági problémái a Szovjetunióban" 1,500.000 példány­számban jelent meg Moszkvában külön brosúrában. A Lengyel írószövetség lapjában a „Zycie Literackie" szeptember 14­ikj száma közölte, hogy az ameri­kai könyvkiadók és egyetemi taná­rok kongresszust • tartottak New. Yorkban az irodalmi krizi s kérdé­seiről. A kongresszuson kiderült, hogy a statisztikák szerint keve­sebb könyvet olvasnak az Egyesült Államokban, mint Nagy-Britanniá ban. Hollandiában. Svájcban "és Dá niában. Az amerikai felnőtt lakos­ság alig 10 százaléka OJVM KÖNYVE­ket. A komoly irodalom iránt ebek­nek is csak elenyésző része érdeklő­dik — mondta Berelson chicagói egyetemi tanár. ,.Az olvasá* — ál­lapítja meg Berelson professzor — az Egyesült Államokban lakó 160 millió amerikai közül csak egy vé­kony réteg fényűző szokása". Áx egyik newyorki kiadó, Harold Gins. burg megállapította beszámolójá­ban: „Olyan társadalomban élünk, amely számára a könyvnek, vagy akár az iró ügyének le alip van valami jelentősége. Kiadóink nehéz helyzetben vannak. Kapitalista tár­sadalomban élnek, ahol konkurren. ci a uralkodik". A Csehszlovák írók Szövetségé­nek szlovákiai szekciója kedden, október 14-én ünnepi estét rende­zett. Bozsena Slančíková-Timrava, egyik legnagyobb szlovák realista író, nemzeti művésznő születésének 85. évfordulója emlékére. Timrava irodalmi alkotásaiban sajátos és realista módon ábrázolta az első ka­pitalista köztársaság gazdasági és kulturális hanyatlásának időszakát. Blzáltal a legkiválóbb irodalmárok sorába .emelkedett, akit az egész nép nagyrabeosül. Október 16, csütörtök. A nap kél 6 óra 23 perckor, nyugszik 17 óra 8 perckor. A naptár szerint Hedvig nap­ja oan. • Várható Időjárás: vál­tozó felhőzet, helyenként csapadékra hajló, főleg az ország nyugati és dél­nyugati részén. A hőmérséklet va­lamivel emelkedik, a déli órákban 14—15 fok körüli. A meteorológiai állomások jelentése szerint az időjá­rás jellege egyenlőre nem változik. Fémhulladék gyűjtésével segítjük a kohókat Szánioa üzemünk dolgozói a gott. waldi ötéves terv negyedik évi fel­adatainak elvégzésénél figyelembe veszik az ócskavasgyűjtést is, ami kohóinknak nélkü.özhetetlen nyers­anyaga az acélgyártásnál. A pozso­nyi zsiradéküzemek dolgozói, akik az ócskavasgyüjtési tervet az év kez­det© óta 1192 százalékra teljesítik, azt a kötelezettséget vállalták, hogy az ócskavas és öntvénytöredék gyűjtési tervét az év végéig 150 százalékra fogják teijesiteni. Kitünö eredménnyel dolgoztak ezen a téren a pozsonyi Slovnaft-iizem munkásai és mesterei, akik október l-ig az ez évi gyűjtési tervet 412.5 százalék­ra teljesítették. Ezt a figyelemre­méltó eredményt úgy érték el, hogy a'aposan átvizsgálták és kitisztítot­ták az üzem egész területét. A szviti Tatraszvit alkalmazottjai is sikere­sen végezték az ócskavas gyűjtést, amelyet az év kezdete óta rendsze resen háromszáz százalékra teljesí­tettek. A szeredi traktorállomás dolgozói az ez évi ócskavasgyűjtési terv fe'adatait már október 5-én 101 százalékra teljesítették. A horny­szrni cementgyár dolgozói a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 35. évfordulójának megünneplésére 100 tonna ócskavasat gyűjtenek és ad­nak át a kohóknak. Az építő mun­kások sem maradnak el és az ócska vas gyűjtési tervét már 132.5 szá­zalékra te'jesitették és továbbra is buzgón folytatják a gyűjtést. Kiselejtezett automobilok iránt érdeklődök figyelmébe A nemzetvédelmi minisztérium közli azokkal, akik a csehszlovák hadsereg által kiselejtezett automo­bilok és motorkerékpárok Iránt ér­deklödnek, hogy a katonai hatóság nem foglalkozik e jármüvek eladá­sával. A kiselejtezettt jármüveket a Mototechna n. v. (Praha n. Mezi­branská 32.) adja el. Vételi kérvé nyeket ehhez a nemzeti vállalathoz kell íntéEni. A nemzetvédelmi minisztérium eszel valamennyi hozzá intézett kér­vényre válaszol. Bratislava! Nemzeti Színház: Csütörtök: Hidak kelet felé, L. Mftačko színmüve. Péntek; Csók, B. Smetana operá­ja. A Nemzeti Színház áj színpadja: Csütörtök: Bodzaliget, A. Kor­nyejcsuk vígjátéka. Péntek: Vörös kendő, S. Michal­ka gyermekjátéka. A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete: 16.00, 18.15 ég 20.30. HVIEZDA — Hív a tenger (német) TATRA — Fény Koordiában (szov.) SLOV/1N — A büszke hercegnőről (cseh) LUX — A sorsdöntő találkozás (szovjet) METROPOL — A kém titka (szov jet) PRAHA — A becsületes Szarmiko (szovjet) PALACE — Szerelem é s gyűlölet (szovjet) IH KL1 — Púder és benzin (cseh) LIGA — Távol Moszkvától (szov.) Vasárnap, október 19-én — mint már arról beszámoltunk — Buda­pesten az „A", Brnóban pedig Ma­gyarország ,,B"—Csehszlovákja „B" csapatok mérkőznek. Válogatott labdarúgóink az első idei Magyar­ország elleni mérkőzésre a KVS Pardubice új edzőtáborában készül­nek, Cholticében, B. Musil, A. Bulla és F. Parizek edzők vezetésével. Az edzőtábor egy újjáépített kastélyban van elhelyezve, ahol minden szüksé­ges eszközzel felszerelt tornatermet rendeztek be. Sajnos, megfelelő lab­darúgó pálya még nincs. Labdarú­góink naponta több órán át tarta­nak edzést. Az edzőtáborban jelen­leg 30 válogatott labdarúgj van. ök maguk választottak vezetőséget. Az elnök Krásnohorský hátvéd. A mun­ka minden napra pontosan be van osztva. Reggel ^ órakor tornával kezdik a napot, azután a lakészobá­kat hozzák rendbe a játékosok, majd reggeli után a napi sajtószem­le következik. A délelőtt folyamán előadás van, majd aa ebéd után erőnléti edzést tartanak. Az SzK(b)P XIX. kongresszusá­nak megnyitása alkalmával labda­rúgóink szép tablót készítettek, amelyen a Szovjetunió életét ábrá­zoló képeken kívül ez a felírás ol­vasható: Válogatott labdarúgóink üdvözlik az SzK(b)P XIX. kongresszusát: Az edzőtáborozás folyamán kl > tűnt, hogy még a nagy egyesülete­inkben eincs egységes edzési rend­szer. Ez nagy hiba. Az 5 km-os me­zei edzési futásban kiderült, hogy ez a távolság sokak számára nagy fel. Válogatott labdarúgóink szorgalmasan készülnek a Magyarország el eni mérkőzésre adatot jelent, pedig rendes edzésnél ez csak a bevezetés és ezt a távol­ságot minden egyes játékosnak könnyen kell elvégeznie. Számos egyesületünkben mostanig még csak a játék technikáját és taktikáját gyakorolják. Csehszlovákia és Magyarország labdarúgói eddig 23 szor játszottak. Az első mérkőzés Prágában 1925­ben folyt le. Akkor Csehszlovákia győzött 2:0 arányban. A második világháború után a legelső mérkő­zést Budapesten 1948-ban játszot­ták és akkor a magyarok győztek 2:l-re. Egy évvel később Prágában a sztrahovt pályán a csehszlovák válogatott győzött 5:2-re, azonban 1950. áprilisában a csehszlovákok Budapesten 0:6 arányú vereséget szenvedtek. Tavaly Vitkovicében a magyarok győztek 2 :1 re, a „B" csapatok a második világháború után most fognak ötödször találkoz­ni. Az 1948 és 1949-i Prágában és Budapesten tartott mérkőzések döntetlenül 1:1 arányban végződtek, míg 1950-ben Csehszlovákia győzött l:0-ra, tavaly viszont Budapesten a magyarok győztek 4:0 arányban. Az „A" csapatok eddigi 22 mér­kőzéséből a magyarok 11-szer, a csehszlovákok 6 szor győztek, 5 mér­kőzés pedig eldöntctlenül végződött. Gólarány 47:40 Magyarország javá­ra. A „B" csapatba utólag még a kö­vetkező játékosolat válogatták be: Kapusnak Dolejäit (ATK), fedezet­nek Markot (Kovo Trnava) és Ur­bánt (ATK) csatároknak pedig Siu­dát (S. Lázne Darkov) és Starost­kát (S. Bánik Ostrava). REMEK HAJRA LESZ a sakkvilágbajnokjelöltek zónaközi döntőjében. Az első öt közé négy szovjet játékos mellett Szabó pályázik a legtöbb eséllyel A sakkvilágbajnokjrtöltek zóna­közi döntője elérkezett a hajrához. Ez a hajrá rendkívül drámainak ígérkezik, hiszen nyolc olyan ver­senyző van még, aki eséllyel pályá­zik a továbbjutást jelentő első öt hely egyikére. A verseny élcsoportjának állása szombaton este a XVI. forduló után ez volt: 1. Kotov 15 11 4 2. Petroszjan 16 3. Geller 4. Tajmanov 5. Szabó 6. Stahlberg 16 7. Averbah 15 8. Gligorics 15 15 15 15 6 10 8 5 6 9 5 9 0 7 4 10 6 6 — 13 pont — 11 pont 2 10% pont — 10% pont 1 9% pont 3 9<Á pont 1 9 pont 3 9 pont Ezek szerint már csak három ve­retlen van. Legutóbb Szabó vesztet­te el veretlenségé^ Petroszjan ellen, amit egyébként elkerülhetett volna, mert ellenfele felkínálta a döntet­lent, de Szabó — vesztére — erő­szakolta a nyerést. Az élcsoportból már osak Fetrosz. jan és Stahlberg lesz szabadnapos a hátralevő öt fordulóban. Stahlberg az utolsóelőtti, Petroszjan pedig az utolsó fordulóban nem szerezhet majd pontot. Az élcsoport tagjai közül egyedül Stahlberg (Svédország) Játszotta le valamennyi rangadó mérkőzését Hét élcsoportbeli ellenfele ellen 50 százalékos ere&nényt ért el. Kika­pott Szabótól és Gellertől, de le­győzte Averbaihot és Gligoricsot, míg a többi három mérkőzése dön­tetlenül végződött. Stahlberg hely. zetét viszont az nehezíti, hogy már csak négy mérkőzése van hátra. A legkevesebb rangadót Tajma­nov Játszotta étidig. Hátra van még a Kotov, Petroszjan, Geller és Sza­bó elleni játéka. Nagyon nagy telje, sítmény lenne, h a a fiatal szovjet játékos ezeken a mérkőzéseken Is meg tudná őrizni veretlenségét. Szabó (Magyarország) már öt rangadón van túl, még hozzá arány­lag jó eredménnyel; legyőzte Stahl­herget és Gellert, döntetlenül ját­szőtt Averbahhal és Gligoriccsal, vereséget szenvedett viszont Pet­roszjantól. Kotov é s Tajmanov el­leni mérkőzése még hátra van. H a az esélyeket latolgotjuk, ak­kor változatlanul Kotov (Szovjet unió) győzelme látszik valószínű­nek. Pontveszteség tekintetében 2 és fél pont az előnye. Ez az előny minden bizonnyal elég lesz, noha az 6t utolsó mérkőzésből három rang­adó lesz (Geller, Szabó és Tajmanov ellen). További három szovjet játékos továbbjutása is nagyon valiszína. Pontveszteségre Geller és Tajma­nov következik jelenleg Kotov után, de Petroszjan csak fél ponttal vesz. tett többet náluk, viszont már csak egy rangadója van hátra. A legnagyobb harc az ötödik helyért folyik majd. Ezért Szabó, Stahlberg, Averbah (Szovjetunió) és Gligorics (Jugoszlávia) harcol. A XVI. forduló után ez volt a helyzet: Szabó 5—5, Averbah és Gligorics 6—6, Stahlberg 6—5 pontveszteség. Szabó és Averbah szempontjából ta­lán döntő jelentőséggel bírt, hogy az elmúlt héten Stahlberget vereség érte Sanchez től és Gligoricsot Un­ztcker-től A XVI. forduló után tehál a négy esélyes közül Szabó áll a legjobban. Szabó hátralevő ellenfelei ebben • sorrendben következnek: Barcsa, Kotov, Tajmanov, Steiner, Eliska. ses. Ha ezeken a mérkőzéseken sze­rez annyi pontot, mint a riválisai, akkor megőrzi ötödik helyét. A verseny csehszlovák résztvevő­je, Pachman már nem szólhat bels az első őt hely kérdésébe. Paehmaa eddig mindössze két győzelmet ara­tott (Wade és Barcza ellen), ezzel uzemben háromszor szenvedett már vereséget (Petroszjan, Eliskases és Pilnik ellen). Pachman tartja eddig a döntetlen mérkőzések csúcsát; tizenegy mérkőzése végződött re­mis-re. Hátralévő ellenfelei így k5» vetkeznek: Vaitonis, Gligorics, Prins Unzicker. Remélhetőleg ezeken a mérkőzéseken javít valamit ered­ményén és legalább a győzelmek és vereségek számát kiegyenlíti, ami­vel 50 százalékos teljesítményt érne el. Az élmezőny után egyébkén^ ez a sorrend: Unzicker SV 2, Eliskases 8, Steiner és Pachman 7%, Pilnik, Stolz, Matanovics és Barcza 6%, Sanchez 6, Wade 4%, Golombek 4, Vaitonis 3%, Prins pont. < HM M< M MI H HHH HIMM WMH M< MHMH UJ SZO. Szlovákia Kommunista Píitjá­nak napilapja - Szerkesztőség; Bratisla­va. resenskŕho 8—10. Telefon? ,<47—16 t&2—l(f Főszerkesztő Lfirfncz Gyula. — Kiadóhivatal; Pravda. lapkladôvállar lata, Jesenského 12. Telefón: üzem) elő­fizetés és lapárusítás 274—74. eg-vénl elő­fizetés afi2—77 Az ÜJ SZO megrendelhető i onstal kézbesítőknél vatry a post&hira­•sUokon Is. - Elftflzetésl 31! M évre 120 Kis. "•eladó ÍB Iránvltó poatahlratai Bratisla­va II. — Nyonrrja a Pravda n. r. nyomdá­ja, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom