Uj Szó, 1952. augusztus (5. évfolyam, 181-207.szám)

1952-08-13 / 191. szám, szerda

8 UJSZ0 1952 augusztus 10. Chopin ifjúsága m • Ünnepélyesen megnyitották a dolgozók bratislavai filmfesztiválját Egyre újahjb síkereket jegyez íel a Szovjetunióban vendégszereplő Szluk népi együttes Vasárnap, augusztus 10-én este kezdetét vette Bratislavában a dol­gozók IV. filmfesztiválja. Az ünne­pélyes megnyitáson résztvett Stefan Kusik képviselő, a szlovák Nemzeti Tanács alelnöke, a megbízottak tes­tületének tagjai élükön Julius Gyu­ris képviselővel, a Megbízottak Tes­tületének elnökével, továbbá az SzKP Központi Bizottságának va­lamint a Nemzeti Arcvonal többi szerveinek képviselői, a bratislavai követségi testület képviselői élükön L P. Berjezin szovjet főkonzullal, valamint az államdíjak nyertesei, a védnökség! üzemek képviselői és Bratislava dolgozói, akik színültig megtöltötték a várszínház nézőte­rét. A külföldi filmdolgozók 15 ta­gú küldöttségét Jozef Vicenik kép­viselő, a kerületi szaktanács elnöke, üdvözölte és bemutatta a lelkesen ünneplő közönségnek, míg pionír­A Sinhua kínai sajtóügynökség jelentése szerint Peking déli részé­ben a Krisztus előtti V. és III. szá­zadból származó értékes történelmi leletekre bukkantak, amelyek azt bizonyítják hogy a Kínai Népi Köz­társaság mai fővárosa helyén már 2300 évvel ezelőtt is laktak ember­A csehszlovák hadsereg I. film­fesztiválját a napokban a csehor­szági nyári kiképzőtáborokban is megtartják. Első napján — augusz­tus 8-án — a „Felejthetetlen 1919. év" című szovjet film került bemuta­tásra. A szovjet hadsereg képvise­lői, P. A. Chochlov ezredes, a prá­gai szovjetnagykövetség katonai attaséja, továbbá egy 9'tagú kínai küldöttség jelenlétében, melynek élén Jan Ja-Csun ezredes, a prágai kínai nagykövetség katonai attasé­ja áll. A nyári kiképzőtábor határán a hadtest parancsnoka üdvözölte a kedves vendégeket, akiket az utolsó helyig megtelt szabadtéri moziba vezetett. Itt P. A. Chochlov ezredes mondott beszédet, aki többek közt hangsúlyozta, hogy milyen óriási jaink virágcsokrokat adtak át a kedves vendégeknek. A fesztivált Rudolf Martanovics képviselő, a ke, rületi nemzeti bizottság elnöke nyi­totta meg. A szovjet filmküldöttség nevében Alexander Spiridonovics Prokonov, a Szovexport film cseh­szlovákiai megbízottja üdvözölte a megjelenteket. A felszólalók beszé­deit egyre megszakította a közön­ség ütemes: Sztálin, béke, Sztálin— Gottwald—Mao-Ce-Tun és Sztálin— Gottwald—Siroky éltetése. Ezután sor került a „1952. május 1. seregszemléje. Moszkvában" cimü rövid film, valamint a „Felejthetet­len 1919. év" című nagyszabású szí­nes szovjet film bemutatására. M. E. Csiaureli szovjet filmrendező ha­talmas filmalkotását a közönség ki­mondhatatlan lelkesedéssel méltá­nyolta. m csoportok. A történelmi leletek alapján pontosan megállapítható, Peking fekvése, a Tan dinasztia uralkodását megelőző időkben. (Kr. u. 618—906). A felfedezett történelmi emlékek az ősi kínai kultúra fejlettségét bi­zonyítják. jelentősége van a csehszlovák had­sereg I. filmfesztiváljának, a szov­jet hadsereggel és az összes népi hadseregekkel való bajtársi viszo­nya megerősödése szempontjából. Az I. katonai fümfesztivái a „Népi hadseregek a béke őrségén" jelszó alatt folyik. A hazánk nyugati határán lévő kiképzőtábor vendégül látta szabad­téri mozijában a megnyitó ünnep­ségen a lengyel, bolgár és magyar filmküldöttségeket is. A kiképzőtá­borban a fesztivál megnyitása előtt megbeszéléseket folytattak a film­ről, és a fesztivál jelentőségéről, míg befejése után a katonák, mint a kultúr- éa népművelő munka al­kotórészét, méltatni fogják a be­mutatott hadseregfilmek minőségét, ég értékeit. Chopinnal, a halhatatlan lengyel ze­netitánnal, találkoztunk a dolgozók bratislavai filmfesztiváljának máso­dik napján. Ott hemzsegett a sokezer főnyi tö­meg, talpalatnyi helyet sem hagyva ür-'sen a városszinház nézőterén. Volt ott zeneértő és Chopin rajongó, de volt olyan is, aki vajmi keveset tudott ed­dig a lengyel riép örök emlékezetű, lánglelkű zeneköltőjéröl, és ha muzsi­kájával találkozott, rádióban, vagy más módon, nem képzelte el hozzá Chopint, az embert és Chopint a for­radalmárt. , Mert a hétfő este bemutatott len­gyel filmalkotás nemcsak Chopint, a zeneszerzőt és Chopint a zongora pá­ratlan mesterét ábrázolta élethűen, ha­nem feltárta előttünk a mélységes érzést, amely Chopint halhatatlan művei megteremtésére ihlette. Elhozta hozzánk Chopint, a forradalmi, társa­dalmi átalakulás, a robotban sínylődő tömegek, a földig tiport szegény len­gyel parasztság eszmélkedő korsza­kának emberét, Chopint, aki fenntar­tás nélkül a tömeg mellé állt és aki­nek lelke mint zongorájában a leglá­gyabb zengésű húr, úgy zsongott a hazaszeretet és a nemes emberi érzé­sek ngbmán fakadó melódiáktól. Min­den benyomás zenévé érik a fiatal Chopin képzeletében és amikor a tö­rékeny doboz, a beteg test már nem engedi a forradalom fegyveres har­cosai közé, akkor mint lángoló pajzsot emeli magasra Chopin a muzsikáját, a dübörgő és diadalmas zenei gondo­latokat, amelyek pezsgésbe hozzák a tömegek vérét és a hallgatóság ajká­ra varázsolják a hangos kiáltást: Él­jen Lengyelország. így harcol Chopin a lengyel nép szabadságáért, a pétervári, a párizsi, a bécsi, az egész világ elnyomottait megmozgató forradalmi erők győzel­méért. így lett a lengyel nép forrón szeretett büszkesége, az egész világ elismert zenei nagysága, akit ma a népi demokratikus Lengyelország állí­tott igazán megérdemelt magaslatra. Ez a film, a „Chopin ifjúsága" mél­tó a nagy Chopinhez, méltó a szocia­lizmust építő lengyel nép alkotó ere­jéhez és méltó dolgozóinak forradal­mi hagyományaihoz. , G. O. Augusztus 9-én a moszkvai Prav­da cikket közölt Miohaji Csulaki is­mert szovjet zeneszerző tollából „Egy baráti n£p művészete" cimen a Szluk szlovák nrpi együttes moszk­vai vendégszerepléséről. A cikk szerzője kiemeli, az együt­tes gazdag és színes műsorát, rá­mutat, hogy az időszerű dalok bő­ségesen keverednek hagyományos frissütemű táncokkal és szomorkás dallamokkal, a fajsúlyosabb zenei és táncjelenetek a szellemes csasztus­kákkal. Nagy hatást keltettek a Gyetva, Orava, Terhová, valamint Csehszlovákia más vidékeiről való népviseletek. Csulaki szovjet zeneszerző felso­rolja, hogy milyen nagyszerű hatást keltettek a Kelet-Szlovákiából szár­mazó pezsdítö táncok vagy a „Tráv­nica" cimü dal, amelyet a női kar adott elő és rámutatott arra is, hogy milyen lelkesedéssel tolmá­i i « í Gsolta a Szluk együttese B. Alexand­rov, B. Zacharov, I. Dunajevskij szovjet zeneszerzők dalait, valamint számos orosz népdalt. Külön meg­dicsérte Csulaki elvtárs az együttest vezénylő Bartolomej Urbanecot és Julius Mozsit, valamint az együttes zenekarát, amelynek tagjai gyakor­lott és tehetséges zenészek. Az együttessel dolgozó Vojtech Adamec karmester és Juraj Kubánek balett­mester ugyancsak kitűnő eredmé­nyekkel dicsekedhetnek. Az előadott dalok és táncok fényesen megrajzol­ják a becsületes és dolgos emberek alakjait, akik forrón szeretik hazá­jukat, hisznek a saját erejükben és bátran tekintenek előre. Végezetül ezt írja Csulaki: „A csehszlovák együttes műsora igen örömteli benyomást keltett, lebilin­csel átérzett lirikájával és jó ízlésé­vel". kapod a revánst. De attól tartok, hogy itt a lakásban se ló, se pán­cél, se lándzsa. Sőt talán a lovagi torna többi kellékei közül is hiány* zik egy és más... — Sajnos ez a helyzet — vallot­tam be. — Baj! Nagy baj! — így Fucsík. De azért a revánsról nem mondok le. Más fegyvernemet választunk. Öt perc múlva megállapodtak: felváltva énekelnek. Fucsík egy cseh népdalt. Máté egy magyar népdalt. Ismételni nem szabad, egy dal nem kerül kétszer műsorra. A győztes az, aki tovább bírja, — Indits, Mátyás király! Máté énekelt. Szép hangja volt, hallása is volt, csak ép a kelleté. nél egy kicsit hangosabban énekelt és harciasabban. — Te jössz, Holubár! Fucsík is szépen énekelt. Keve sebb lendülettel, mint Máté, — több zenetudással. A párviadal este tíz után kezdő dött és éjfél utáni háromig tar­tott. A bajvívók bírták. A hallga­tók — bár nehezebben — szintén ki­tartottak. A hallgatók: én és a szomszédok, akik előbb tiltakoztak az éjszakai lárma ellen, azután, amikor megértették, hogy hiába til­takoznak, bejöttek hallgatónak. A bajvívók torka nem száradt ki, sűrűn olajozták kaukázusi vörös­borral. Szemük gyakran lett köny nyes. Az enyém is. Tisza vize ... Moldva vize ... Kurucok ... Táboriták ... — Derék egy nép a cseh! -- tért át a prózára háromóratájt Mátyás király. _ De a Tisza partján is meg. becsülik a szabadságharcost! fe­jelte Holubár. És Mátyás király és Holubár "lo­vag kezet kézben ropogva ráz. J emjoese sek közöli i t 'i Susog az erdők mint a zsiráf sűrű lombja nyújtogatja s felette felhők hosszú nyakát szürkés árnya s csattogó vasfoga ereszkedik le belemarkol a fenyves tájra. a szagos gerendák kúsza halmába. Szemem kedvesen simogatja Arrébb, pöfékel a merész bérceken, egy mozdony, a sziklákba torkából vöröses kapaszkodó lángot dobál fenyőfákat, és megindul melyek ma állnak, prüszkölve tovább. de holnap már Az - utána faragják dübörgő kocsikban, talpas gerendái-alak. mint megvert kutyák, a gerendák hunyászan Lenn a völgyben meglapulnak. a báger lomha lassúsággal, Töröli* Elemér. A Vörös Téren, a Kreml.fal előtt állottunk, arccal a miniszterelnök, ségi palotának, amely fölött • hatal­mad, vérvörös zászló úszik. Éjsza ka a zászlót láthatatlan villany­lámpák világítják meg. Mint a lám­pák, a zászló rúdja is láthatatlan marad. Egy kis szél fújt, amikor mi Juliussal ott állottunk: a zászló mintha lángolna, mintha óriás, vér vörös, örök-mozgó lángnyelv nyal dosná a sötét, nehéz, mozdulatlan csillagtalan égboltot. — Itt a világ közepe! — mon­dotta nagyot sóhajtva Julius. Más kor mozgékony, mint a higany, a szó meg ömlik belőle frissen, szí­nesen, boldogan. Most mozdulatla­nul áll és negyedórán át néma. Ez a sóhajtás törte meg a némaságát: — Itt a világ közepe! A mauzóleum felé nézett, aztár ismét a lángvörös zászlóra. — A világ közepe ... — Gyerünk haza, Juliska! Sainte erőszakkal hurcoltam el a Vörös Térről. Könyveinek címlapján, folyóiratok ban és napilapokban, a politikai rendőrség titkos jelentéseiben Jú­lius Fucsíknak nevezték. Ugyanez a név állott útlevelében. De élő szóval senkisem nevezte Juiiusnak Ezer beceneve volt. Ezek közül a legnépszerűbb a Julicsko, amit ma­gyar barátai Juliská.ra egyszerűsí­tettek. Egészséges, erős, hajlékony fiú volt. Ha mozdulatlanul ült vagy állott volna, valóságos görög szo­bor. De ö sohasem ült vagy állott mozdulatlanul. Fáradhatatlanul moz gott. járt-kelt, mindent megnézett mindent megvizsgált, megtapogatott, megemelt és ahogy a kisgyerel tudni akarja, mi van a babája ha sában, ö is mindenről tudni akar­MÁTYÁS ES HOL UBAR ta, miből van, milyen célból ké. szült, mi van benne? Mindenről és mindenkiről. Minden ember érdekel te. Akivel beszédbe ereszkedett, az már néhány perc múlva teljes bi­zalommal volt hozzá és elmondotta neki élete történetét, az apjáét is, a nagyapjáét is. Fucsík mindent őszinte érdeklődéssel hallgatott. — Jó vizsgálóbíró lennél, Julis ka. — De rossz vádlott vagy fogoly Nem tudnék négy fal között bezár va ülni... — A falak elszöknének tőled — feleltem neki, — annyit vallatnád őket. Elnevette magát. Soha, sehol, sen ki sem tudott olyan jóízűen, olyan étvágygerjesztően és olyan kitar­tóan nevetni, mint Fucsík, olyan boldogan és olyan dallamosan. Mi­kor ö nevetett, mindenkinek nevet nie kellett, aki a közelében volt Sőt nemcsak mindenkinek, hanem mindennek, minden élettelen tárgy­nak is. Most, hogy elnevette magát, vele nevettem én is és nevetett a dolgozószobámban is. Nevetett az író asztalom, a könyvszekrényem és ne­vetett minden könyv, ami a könyv szekrényben állott. Nevettek a klasszikusok és nevettek a moder nek. De legjobban a pesszimista fi­lozófusok könyvei nevettek. — Ha-ha.ha.ha.ha ... Ekkor nyitott ránk Zalka Máté Mátét mindig könnyű volt tánc­bevinnl Most is. Pár másoderc multán — már ö nevetett a leg­hangosabban. De legelőbb ő hagyta abba a haliotázást. — Legalább azt mondjátok meg. minek örülünk olyan nagyon? — kérdezte. ILLÉS BÉLA: • • • — Mindennek! — felelte Fucsík Az élet valamennyi megnyilvánulá sának. Külön-külön és együttvéve Természetesen a kapitalizmust, az imperializmust és a szociáldemokra ta vezérkéket nem számítom az élet­hez. Azok... És persze a pesszi­mista költőket és a nagyképű kri­tikusokat sem számítom az élet je­lenségei közé. Azok ... Elkomolyodott. Fucsík csalt ritkán és sohasem szívesen mondott le a tréfás hang­ról. De amikor komoly volt, akkor nagyon komoly volt. Sokat tudott és amit tudott, azt alaposan tudta Csak olyan kérdésekről beszélt, ame lyeket igazán ismert. Soha, egy pil lanatra sem volt tudálékos, utálta a nagyképű, a fontoskodó, a min dent jobban tudó embereket de egy­szerűen, világosan fogalmazott megállapításainak mindig kemény magva volt: tudás és korán szer­zett tapasztalat, merész előrelátás. Vacsoránál hárman ültünk az asz tálnál. Fucsík, Zalka és én. Zalka meg én Hitlert szidtuk. Fucsík Ame rikát. — A dollár lovagolja Hitlert, fiúk — erősítgette. A dolllár szervezi a háborút. Nagyon féltette a cseh-szíovák népet. Tudta, hogy a cseh burzsoá, zia a Cseh-Szlovák Köztársaságot Anglia és Franciaország sorsáhor fűzte. Érezte, hogy az angol és fran­cia burzsoázia csali kihasználja Cseh.Szlovákiát, de nem védi. — Velünk fog fizetni Hitlernek! — Vélte. A cseh köztársaság az an­gol urak vagy Amerika kezében aprópénz lesz, borravaló a német hó hérlegények számára. Sőt az is le hetséges, hogy csalétek, v amit élve szúrnak horogra, mint a gilisztát... Öklével hatalmasat ütött az asz­talra. — De mi is ott leszünk! — kiál­totta. • Vacsora után bejött szobámba a fiam, Vologya, aki akkor nyolc esz tendős volt. — Meséljen valamit, Máté bácsi! .— Mit meséljek, Vova? — Akármit! — Akármit? Abban szakember vagyok! — így Zalka. Ölébe vette Vologyát és elmesél­te neki Mátyás király és Holubár lovag legendás párviadalának tör. ténetét. Vologya tágrameresztett szemmel hallgatta a mesét, Fucsík izgatottan. Mikor Máté befejezte a történetet — Mátyás király győzött — Fucsík talpraugrott. — Elégtételt követelek! Reván sot. — Mi? Mit akarsz? Mi az? Mátét nem volt könnyű kihozni a sodrából. A földrengést is hétköz­napi eseménynek tekintette, ami fölött niem kell csodálkozni és nem érdemes izgulni. De mikor Fucsík a lehető legkomolyabban és legha­tározotabban elégtételt követelt azért, hogy Mátyás király legyőzte -Holubár cseh lovagot, Zalka kitátot. ta a száját és nyitva felejtette. Ta. Ián egy perc is elmúlt, míg végre szóhoz jutott. — Jogos kívánság, Juliska. Meg. Értékes történelmi emlékeket fedeztek fel Pekingben A csehszlovák hadsereg I. filmfesztiválja a nýári kiképző táborokban

Next

/
Oldalképek
Tartalom